《(完整版)小学英语跨文化意识与交际能力的培养.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(完整版)小学英语跨文化意识与交际能力的培养.doc(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、标签: 英语 小学英语 交际 跨文化 文化差异 分类: 教育点滴:课题组成员撰写的论文 2011-06-07 15:51【论文提要】人们在用语言交流思想、交换信息、表达情感时不可能脱离所处的社会环境,交际中一定会折射和反映出一定的社会文化,英语学习必须与社会文化紧密联系,在语言知识的学习和训练过程中,应该渗透有关国家的政治、文化、风土人情、风俗习惯等背景知识。随着小学英语教学的不断推进,如何培养小学生的跨文化意识,提高跨文化交际能力已是小学英语教学中一个迫切需要解决的问题。教师在教学过程中应创设文化氛围,引导学生感受语言文化;激活教材内容,进行文化比较;捕捉生活细节,培养学生跨文化意识,向学生
2、介绍英语文化背景知识,让学生了解中西文化差异,激发学生学习英语的兴趣,领会中英文两种语言所承载的不同文化差异,从而提高学生的英语交际能力。本文论述了在小学英语的教学中,文化跨文化意识的渗透与交际能力培养的重要性,它们都是小学英语教学目标的重要组成部分;实际小学英语教学中存在的缺陷;常见文化差异的表现形式及应采取的对策。【关键词】小学英语;跨文化;交际能力;文化差异;对策【正文】在一次市英语教研室组织的活动中,听到一节以教学世界各国与语言为教学内容的英语示范课,课上的很精彩,可有一个环节却让值得让我思考:教师把准备好的各国旗帜发给了学生,发到中国国旗的学生自然很高兴,而发到其他国家国旗的学生却不
3、怎么乐意,特别是发到日本国旗的学生尤为不满,其他学生还不时的嘲笑,那位当时教师确实非常尴尬!这个场景一直在我脑海中翻滚!课后,我随机问了几个同学,他们的回答是一致的:他们不了解别的国家的文化!于是我脑子里有了以下这个想法:在我们英语教学中应重视小学英语跨文化意识的渗透与交际能力的培养。同时,英语课程标准对现代英语教学提出了新要求: “帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。”它告诉我们不要单纯进行就语言而语言的教学,还要重视跨文化教学,扫清交际过程中出现的障碍。英语教学是语言教学,当然离不开文化教育。我们在英语教学
4、中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授,让语言插上文化的翅膀,让学生在实际中正确运用语言交际。 一、 英语教学跨文化意识渗透与交际能力培养是英语教学的重要组成部分英语新课程标准规定了英语教学的目标包括知识、技能、情感态度、学习策略和文化意识五个方面。由此可见,文化因素教学是必不可少的重要内容。英语是一种语言,语言是一种交际工具,新课程标准吸收了现代语言教学思想,“强调用语言做具体的事,而不是简单的语言输出(表达)”这就是说,“为交际”应是英语教学的目的和归缩。同时,新课程标准还强调:要处理好语言和文化的关系。熟知有关文化知识有助于理解
5、和表情达意。通过英语教学使学生了解英语国家的文化和社会风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,扩大他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。新课程标准说:“在起始阶段应使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边的日常生活密切相关并能激发学生学习英语的兴趣”为此,日常教学时应根据新课程标准处理好语言与文化关系。 牛津小学英语教材的编写充分考虑了交际与文化这两层关系。语言材料、教学内容的安排均体现了“交际文化”。诸如问候、介绍、告别、感谢、道歉、邀请、请求允许、祝愿和祝贺、提供帮助、约会、打电话、就餐等功能意念项目,共60余条,穿插安排在各册中。其中,
6、属于二级标准(小学六年级)的有30多条。由于文化习俗的差异,中国人与英美人在进行这些功能交际时会不一样。要想真正掌握一门语言,必须了解产生使用该语言的特定文化背景。因此,在学英语语言的同时,也要了解该语言所载有的特色文化,以提高学习者对日常交际用语的文化差异的敏感性,这对交际能力很重要。 小学英语在注重基础知识的同时,逐年加大语言综合运用的比重,强调语言测试的实用交际性原则:语言必须放在实际的,尽可能不同的情景中运用;语言必须适合具体的交际行为;考核的焦点在于是否达到了交际的目的;语言交际行为除了需要语言能力外,还需要其他一些能力,如社会文化能力。小学日常英语教材及考核中越来越多地渗透着文化知
7、识的要求,学生所具备的文化背景知识决定了其语言运用能力的高低。 在不同的社会制度、文化传统和生活环境的影响下,不同民族的价值观念、心理状态、思维方式、风俗习惯以及道德标准等方面都会存在一定的差别,这就是文化差异。美国外语教学专家说过“采取只知其语言不懂其文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好的办法”,可见缺乏跨文化意识的后果是严重的,值得庆幸的是,在外语教学界中越来越多的人已认识到了这个问题。 在第三次全教会精神的指导下,教育部英语课程标准研制组已把初步培养跨文化意识能力列入我国基础教育阶段英语课程与目标中。概括来讲,在英语教学中培养孩子的跨文化意识至少有两点作用: (一)有益于学生用英语进
8、行交际时,对英语的理解和正确使用。很难想象,一个不具备英语国家社会文化背景知识的人能正确地使用英语进行交际。由于英语教学并非仅仅要学生掌握多少语言技能,而是要通过它成功地走向世界,与人类与世界交流,因此,了解文化差异就成为外语教学中的一项重要的内容。 (二)有益于学生对英语的兴趣,提高交际能力。英中有许多有趣的知识,如成语典故、风俗习惯等。在英语教学中适当导入与学生身边的日常生活密切相关的英语国家的文化知识,不但能激发学生学习英语的兴趣,同时还有益于培养学生的世界意识和加深对本国文化的理解和认识,从而提高对中外文化差异的敏感性与鉴赏能力,使学生具有初步的跨文化意识的交际能力。二、 跨文化差异在
9、具体交际中的一些表现 (一)词汇的文化含义语言学习过程同时也是文化知识的积累过程。语言是在一定文化背景中使用的,语言的使用受到文化的制约,同时,不同的语言反映了不同的文化差异,在各个民族中均可找到反映本民族独特文化的词汇。正如大纲所指出的:通过英语教学使学生了解英语国家的文化和风俗习惯,这不仅可以帮助他们学好英语,扩大他们的视野,还有助于他们理解本民族文化。因为,人类所持有的语言既有个性,也有共性。例如:常用词dog ,英汉对它的理解差别也很大,在汉语中,“狗”往往为贬义词,如:落水狗、癞皮狗、狗仗人势、狗眼看人低等,均属贬义词。但在英语中, “dog”却可表示褒义词,如:Love me, l
10、ove my dog。You lucky dog.。My old dog。 Every dog has his day.。As faithful as a dog。 反映了英美人与狗的密切关系。在教学中不仅要教授像dog这类词的词义,还要教给学生这些词语的文化含义及其使用场合。如果学生在学习语言的同时,能够掌握语言所载的社会文化背景知识,便有助于正确、恰当使用英语进行口头和书面的交际。 (二)用语的得体性语言的交际性是语言的最本质的功能。人们在交际时,双方参与者要能妥善地在真实的社会情景中和不同的场合下得体使用上下文连贯的话语。在话语方面,有些话在中国人之间听起来很得体,但在英美人听起来就不恰
11、当,甚至误解。比如别人向你表示感谢时,汉语中常说“这是我应该做的”,直译成英语就是“It is my duty . I ought to do that.”英美人听了就可能不高兴。因为他会认为你的帮助不见得出于本意,只是你的职责而已或不得已而为之。应该说 “ You are welcome. It is my pleasure. Not at all.”等,才是最得体的回答。再如关于“吃饭”,“你吃饭了吗?”这在汉语中使用的频率较高,其含义已超过“吃饭”本身,有时作为一个打招呼用语,相当于英语中的“Hello! Hi! How are you ?”但在英语中,“Have you have ea
12、ten yet?”这句话的内涵仅仅限于“吃饭”,所以,当你问一个英美人“Have you had your lunch?”时, 他会以为你在邀请他吃饭而回答“Thank you, it is very kind of you.” 决不会回答“Yes./No”。因为在英美国家问别人吃过饭了没有,通常是间接地想邀请别人一起用餐,在未婚青年中,甚至意味着希望与对方交异性朋友。(三)禁忌语在西方国家,尤其是信仰基督教的国家,人们把“13”和“星期五”都看作不吉利的,认为是大祸临头的象征,会给人们带来灾难。日常生活中,人们都竭力回避“十三”这个数字。如门牌号、旅馆房间号、座位号、餐桌号等很少有“13”号
13、的。还有,英美人都很重视privacy(隐私),在日常生活交往中,对于个人隐私问题应回避,否则,会引起对方的反感、误解。询问这些是对他们的不尊重、不礼貌的语言行为。诸如:婚姻、年龄、收入、宗教信仰等均属个人隐私。所以,应避免直接提这些personal questions: Whats your name? How old are you? Are you married? How much do you earn? How many children do you have? 可以看出,语言和文化有着密不可分的关系,不同的民族间文化存在着深刻文化差异,这种差异会导致学习障碍、交际障碍。交际能力
14、的培养与文化意识的渗透应是同步的。在英语教学中只有不断地培养、提高对文化差异的敏感性,才能更好的掌握运用这门语言。所以,交际能力的培养与跨文化意识渗透同样重要。三、当下小学英语教学中所面临的文化差异直接影响学生的交际能力一些学生在与外教或其他外国人交谈时常以“How old are you?”、“Are you married?”抑或“Do you have any children?”之类的提问开始。尽管这些句子就其本身而言,并无语法上的错误,但结果却常常使被问者十分尴尬,不得不含糊其辞,而学生也很茫然:“我是不是说错了?”或者“我的发音是不是标准?”,不知所措,影响了彼此间的进一步交流。这
15、些问题的产生说明学生在进行英语交际时,并没有摆脱中文母语的影响,尚缺少跨文化意识和对英语文化的了解。事实上,我们教师在教学时,如果能适当地教授学生一些英语国家的文化知识背景,告诉英语文化极为重视个人隐私,在谈话时,直接打听别人的经济收入、年龄、宗教、政治信仰和婚姻状况等是极不礼貌的,那么上面提到的那些令人尴尬的场合就不会发生了。同时,教师在教学时如还能进一步告诉学生,在英语文化中,人们在交谈时常用谈论天气的办法来打开话题,如Nice day, isnt it?、 Fine weather, isnt it?等等,那么学生在英语交际时,将会收到事半功倍的效果。(一)话题的选择。打招呼,谈天气,问
16、候健康,询问年龄,收入,个人隐私等,在不同的文化有不同的社会含义。例如:除了像英语里的问候语“你好”、“你早”外、中国人常以“你到哪里去”、“你吃过饭没有”作为问候、打招呼,但如果遇到英美人士用“Where are you going?”或“Have you had lunch?”来问候,就不恰当了。他们听了前句会感到生气,以为你在干涉他的私事;听了第二句以为你要请他吃饭,于是他会停步,期待你约他吃饭的时间与地点! (二)话语的形式与得体。用什么言语形式表达,用什么风格谈论某个话题是受文化因素影响的。如上英语课前,学生向老师问好时不能用“Good morning , Teacher Tang
17、!”因为teacher是一种职业,不能用作称呼,而应说“Mr/Miss Tang”或“Sir/Madam”。得体性是由不同场合、不同言语形式内涵所规定的! (三)话语的组织。 各种文化话语的连贯、语调、叙述方式、顺序等都有一定的模式。如升降调运用的不合理,不仅会导致别人的误解,更有甚者,可能会使讲话人显得粗暴无礼而导致交往失败。由于受传统教法的影响,英语教学比较注重形式及意义的讲解,而较少涉及文化。偏重语法训练使得学生的实践交际存在一定的障碍。虽然对语言基础知识和基本技能掌握得不错,但在具体语境中进行交际时,却难以启齿、语不达意、不得体等,从而造成难堪,甚至误解。究其原因,就是缺乏必要的社会文
18、化背景知识。实践证明,仅仅学点英语语法规则和词汇意义,是不能顺利完成交际活动的。随着改革开放,国际交流的日益频繁,因文化差异而造成的隔阂、障碍、误解也随之在交际中不断突出。单纯学习语言知识而不了解英语国家的文化,是无法很好地进行交际的。英语教学的目的是培养学生运用英语的能力,其中应包括社会文化能力。文化因素教学应成为中学英语教学的重要内容。 四、采取的相应的对策 随着科技的迅速发展、国际间交往的频繁、中国加入WTO 以及经济的全球化,对于具有跨文化交际能力人才的需求日益突出、更加迫切。这就要求小学英语教学中必须注重跨文化交际能力的培养,那么,怎么才能不断培养学生对文化差异的敏感性,提高交际能力
19、呢?在英语的教学中,我常常用以下的几种方法培养孩子的跨文化意识和交际的能力:(一)比较法在课堂教学中,善于捕捉中英两种文化之间的差异,让学生通过对比,来加深了解,养成得体的语言习惯。例如;打电话是,英美人喜欢一接电话就自报家门:“Hello, this is 2223726,speaking please.” 然后再询问是谁打来的电话:“Who id that speaking?”而中国人则先习惯把事情说出,有时甚至要等到对方追问自己才介绍自己。显然,这是两种不同的思维模式,不经沟通就盲目交际是绝对会造成困难的。此时,我就利用比较型的教学方法进行英语文化意识的培养,是学生对中英文化差异产生敏感
20、。(二)情景法英语教学中的跨文化意识的培养,并不是单纯传播文化背景知识。在课堂教学中,我结合文化背景知识的传授,设计情景,让学生在模拟的情境中进入角色,把孤立的语言与设想的情景联系起来,在情景中自然交际。例如,我教学Halloween Party这一课时,我在教室里营造了“万圣节”的气氛,收到了很好的教学效果,学生也很深入的了解了“万圣节”这一西方节日。(三)解释法首先,我更新自己的观点:传授文化时,明确不同文化各有其特点并能互补;其次,尽量减少学生民族中心主义态度,公平对待各种文化。就如本文开头提到的那个情况,就应该给学生做适当的解释,避免不必要的教学尴尬。(四)阅读法 当学生英语水平进入一
21、个更高层次后,我适当地引导我的学生读一些浅显易懂的英文原著,或英语文化方面的有关资料,让学生自主吸收 同时,作为一名英语教师,英语教学中培养孩子的跨文化意识的同时,自己也必须不断学习,不断提高自身的文化修养,才能适应跨文化意识交际教学的要求。总之,实现跨文化交际是英语教学的根本目的,在英语教学中应重视中外文化的差异,重视培养学生的跨文化交际意识。【参考文献】1英语课程标准中华人民共和国教育部制订,北师大出版社,2001(7)2走进新课程教育部基础教育司组织编写,北京师范大学出版社,2002年(4)3杜春英.英语教学中的文化教育,中小学英语教学与研究,2007(2)4胡文仲.中英文化习俗比较, 外语教学与研究出版社,1999(7)5陈申.外语教学中的文化教学, 北京语言文化大学出版社,1999年(1)6邓炎昌等.语言与文化-英汉语言文化对比,外语教学与研究出版社,1989年(3)7吴有富.外语与文化研究,外语教育出版社,2002年(10)8中小学外语教学,北京师范大学出版社,2007年(4)