《初中文言文翻译方法(课件).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文翻译方法(课件).ppt(12页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、如何翻译文言文如何翻译文言文 初中阶段必备初中阶段必备方方法法一一逐字解释逐字解释例:例:“并自为其名并自为其名”并且,自己,题写,自己,名字;并且,自己,题写,自己,名字;“爷娘闻女来爷娘闻女来”父亲,母亲,听说,女儿,回来;父亲,母亲,听说,女儿,回来;“匹夫不可夺志也匹夫不可夺志也”普通人,不,可以,夺去,志气(志向),啊。普通人,不,可以,夺去,志气(志向),啊。v提示:提示:文言词语,单音词居多;发展到今天,双音词占绝文言词语,单音词居多;发展到今天,双音词占绝大多数。所以,文言文翻译,大多数情况下,我们可以把文大多数。所以,文言文翻译,大多数情况下,我们可以把文言文的字根据文意组合
2、成我们常见的词。言文的字根据文意组合成我们常见的词。但要注意:但要注意:古代的古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。译时可保留不变。v方方法法一一练习练习v例一:例一:v学而不思则罔学而不思则罔v木兰不用尚书郎木兰不用尚书郎v但余钟磬音但余钟磬音v左将军王凝之妻也左将军王凝之妻也v例二:例二:v沧州南一寺临河干沧州南一寺临河干v结友而别结友而别v悔前所为悔前所为v提示:提示:v逐字逐句翻译后逐字逐句翻译后按顺序按顺序排列排列,句子基本的意思已经出来了。,句子基本的意思已经出来了。方方法法二二调整语序调整语序
3、v解说:解说:v文言文和现代文不一样,它有很多的倒装句式,我们接触文言文和现代文不一样,它有很多的倒装句式,我们接触比较多的是比较多的是介宾介宾(介词和它的宾语)后置句、(介词和它的宾语)后置句、主谓倒装主谓倒装(强(强调谓语)句,如果翻译的时候遇到有倒装的句式,要按我们调谓语)句,如果翻译的时候遇到有倒装的句式,要按我们的语言习惯调整。的语言习惯调整。v例子:例子:v“果得于数里外果得于数里外”v“于数里外于数里外”是介宾短语,要放在是介宾短语,要放在“得得”这个谓语动词的这个谓语动词的前面前面:“果于数里外得果于数里外得”。v“贤哉,回也!贤哉,回也!”v主语是主语是“颜回颜回”,谓语是,
4、谓语是“贤贤”,正常的语序是,正常的语序是“回也,贤回也,贤哉!哉!”提示:提示:v按第一种方法翻译,然后按第一种方法翻译,然后调整调整词语的顺序,意思也就基本词语的顺序,意思也就基本清楚了。清楚了。方方法法二二练习练习v例一:例一:v还还自自扬州扬州v求石兽求石兽于于水中水中v一讲学家设帐寺中一讲学家设帐寺中v蒙辞蒙辞以以军中多务军中多务v见之见之于于舅家舅家v例二:例二:v甚甚矣,汝之不惠!矣,汝之不惠!v屠惧,投屠惧,投以以骨骨v异异哉小童!哉小童!v小结:小结:v翻译文言文的时候,翻译文言文的时候,介词的位置介词的位置要注意,它要注意,它很可能涉及倒很可能涉及倒装装的问题;至于的问题;
5、至于谓语谓语倒装,后面会跟倒装,后面会跟语气语气词,词,赞扬和批评的赞扬和批评的语气语气都很强烈,它强调的就是都很强烈,它强调的就是谓语谓语。方方法法三三适当替换适当替换(1)v解说:解说:v主要是主要是指人和指物的代词指人和指物的代词的替换。人称代词替换要符合现的替换。人称代词替换要符合现代人称谓的习惯,代人称谓的习惯,v如果是如果是“之之”、“其其”等,则要视具体情况而定。等,则要视具体情况而定。v例一:例一:v余余闻之也久闻之也久v余:余:我;我;v吾吾日三省日三省吾吾身身v吾:吾:我;我;v卿卿言多务,言多务,孰孰若若孤孤?v卿:卿:你;你;孰:孰:谁;谁;孤:孤:我;我;方方法法三三
6、适当替换适当替换(2)v例二:例二:v友人惭,下车引友人惭,下车引之之v之:之:他(元方);他(元方);v沿河求沿河求之之,不亦颠乎?,不亦颠乎?v之:之:它(石兽);它(石兽);v(仲永)未尝识书具,忽啼求(仲永)未尝识书具,忽啼求之之v之:之:它们(书具);它们(书具);v其其诗以养父母、收族为意诗以养父母、收族为意v其:其:他(仲永)的;他(仲永)的;v其其文理皆有可观者文理皆有可观者v其:其:(仲永写的)诗;(仲永写的)诗;v尔尔辈不能究物理辈不能究物理v尔:尔:你,你们;你,你们;v问问渠渠那得清如许?那得清如许?v渠:渠:它(方塘);它(方塘);v其其子好骑,堕而折子好骑,堕而折其
7、其髀。人皆吊髀。人皆吊之之v其:其:他(善术者);他(善术者);其:其:善术者之子;善术者之子;v之:之:(其子堕折髀)的事;(其子堕折髀)的事;小结:小结:v注意前后句乃至整篇文章,选取注意前后句乃至整篇文章,选取合适的对合适的对象象替代。替代。方方法法四四恰当补充(恰当补充(1)v解说:解说:v补充,就是根据语段内容和前后句的情况,补充补充,就是根据语段内容和前后句的情况,补充v省略的成分或语句。省略的成分或语句。补充的成分尽量用补充的成分尽量用文言词语文言词语。例:例:(1)过中不至,太丘舍去,去后乃至。)过中不至,太丘舍去,去后乃至。过中过中(友)(友)不至,太丘舍去不至,太丘舍去,(
8、太丘)(太丘)去后去后(友)(友)乃至。乃至。(2)一讲学家设帐寺中。)一讲学家设帐寺中。一讲学家设帐一讲学家设帐(寺寺)寺中;寺中;(3)求之下流;求之地中;)求之下流;求之地中;求之求之(于)(于)下流下流;求之;求之(于)(于)地中;地中;方方法法四四 恰当补充恰当补充(2)v(4)明道中,从先人还家;)明道中,从先人还家;v明道中,明道中,(余)(余)从先人还家;从先人还家;v(5)又七年,还自扬州;)又七年,还自扬州;v又七年,又七年,(余)(余)还自扬州;还自扬州;v(6)阅十余岁,僧募金重修)阅十余岁,僧募金重修;v阅十余岁,僧募金重修阅十余岁,僧募金重修(山门)(山门);总总结
9、结v文言文翻译,一般采取这样的文言文翻译,一般采取这样的过程过程:vvv以上过程,是文言文翻译的以上过程,是文言文翻译的最基本最基本的过程,我们的过程,我们现阶段文言文的学习,必须认真掌握以上方法,努现阶段文言文的学习,必须认真掌握以上方法,努力遵循这个过程。力遵循这个过程。逐字翻译逐字翻译调整语序调整语序适当替换适当替换省略补充省略补充整体润色整体润色试试 试试 看看v问令尊问令尊v一人远出,嘱其子曰:一人远出,嘱其子曰:“如有人问你令尊,可以如有人问你令尊,可以v小事出外,请进拜茶。小事出外,请进拜茶。”又以其呆,恐忘也,书纸又以其呆,恐忘也,书纸v付之。子置袖中,时取看,至第三日,无人来问,付之。子置袖中,时取看,至第三日,无人来问,v以此纸无用,付之灯火。第四日忽有客至,问令尊,以此纸无用,付之灯火。第四日忽有客至,问令尊,v觅袖中纸不得,因对曰:觅袖中纸不得,因对曰:“没了。没了。”客惊曰:客惊曰:“几几v时没的?时没的?”对曰:对曰:“昨夜烧了。昨夜烧了。”vv笑林笑林v没:同没:同“殁殁”。v