《《送东阳马生序》译文(节选).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《送东阳马生序》译文(节选).docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、送东阳马生序译文(节选)送东阳马生序 作者:宋濂文 本 译 文 原 文 文 本 1/3 我小时候就特殊喜爱读书。家里贫困,没有方法买书来读,经常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多情愿把书借给我,我于是能够阅读许多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担忧没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡出名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温柔些。我尊敬地站在
2、他旁边。提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他兴奋了,就又请教。所以我虽很笨,最终获得多教益。 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不行屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 1/3 送东阳
3、马生序待续 送东阳马生序 作者:宋濂文 本 译 文 原 文 文 本 2/3 当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔跑,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,侍候的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才温煦过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光刺眼似乎仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无艳羡的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛状况大体
4、如此。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主子,日再食,无鲜肥味道之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。 2/3 送东阳马生序待续 送东阳马生序 作者:宋濂文 本 译 文 原 文 文 本 3/3 现在这些学生在高校里学习,政府每天供应膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着诗书,这就)没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他
5、们的老师,没有问而不告知,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲自抄写,向别人借来然后才能看到啦。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,莫非是别人的过失吗? 今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔跑之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 马生君在高校学习已经两年了,同辈的人赞扬他贤能。去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我。写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达。同论的文相比,语言委婉、神色和悦。自称小时候学习用功、刻苦。是可以称得上爱好学习的人。他将要回家乡探视他的双亲,我特意告知了他求学的艰难。 东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时专心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 3/3 送东阳马生序待续