《A Wild Year on Earth《狂野地球(2020)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《A Wild Year on Earth《狂野地球(2020)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(15页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、地球是一个动乱不安的地方Earth is a restless place.季节变化是由围绕太阳的公转决定的Its seasons driven by the orbit around our sun.一段史诗般的旅程决定了所有生命的节奏An epic journey that sets the rhythms of all life.人类通过仪式和庆祝来纪念这一时刻Humans honour this passage through ritual and celebration. 大自然用自己的模式来记录这一循环Nature marks the cycle with its own patt
2、erns.在一年的时间里,Over the course of a year,地球上最壮观的迁徙行动,the planets most spectacular events of migration, 开始了重生与蜕变rebirth and transformation unfold.每时每刻,Moment by moment,月复一月,month by month,在地球上狂野的一年里throughout a wild year on Earth.狂野地球三月-四月重生季节现在是北半球的春天Its spring time in the northern hemisphere.复兴的时期A t
3、ime of renewal.这一点在日本最为明显And nowhere is that more evident than here in Japan.一阵阵樱花盛开,A wave of blossoming cherry trees,被称为樱增森,known as the Sakura Zensen,慢慢地向北流动is slowly flowing north.就像许多美丽的事物一样,是短暂的Like many beautiful things,its transient.每棵树只开几天Across the natural world,其他鸟类正在配对,other birds are pa
4、iring,送上春天的彩蛋delivering a springtime egg bonanza.作为重生的象征,As a symbol of rebirth,鸡蛋具有季节性的意义the egg has taken on seasonal significance在人类世界也是如此in the human world as well.孩子们在一年一度的复活节彩蛋狩猎仪式中欢欣鼓舞As children delight in the annual ritual of the Easter egg hunt.对其他人来说,季节性的重生是一个沉思的时间For others,the seasonal
5、rebirth is a time of contemplation.复活节是庆祝的Easter is celebrated全世界20亿人by two billion people around the world.在拉丁美洲,它被称为塞马纳圣诞老人In Latin America,its known as Semana Santa.神圣的一周Holy Week.从16世纪开始,Since the 16th century,基♥督♥复活的故事是通过街上的游♥行♥来讲述的the story of the resurrection of Ch
6、rist has been told through processions through the streets. 它是基♥督♥教历法中最大和最重要的节日It is the largest and most important festival in the Christian calendar.庆祝生超越死A celebration of life over death.南美洲各地都回荡着宗教色彩Religious undertones echo throughout South America.即使在最荒野的地方Even in the wildest of
7、places.当15世纪的探险家第一次进入这些丛林时,When 15th century explorers entered these jungles for the first time,他们与一只好奇的小猴子面对面they came face-to-face with a curious little monkey.戴着彩色的帽子,With their coloured cap of hair,他们被认为是类似卷尾猴的僧侣,穿带长袍和头巾they were thought to resemble Capuchin monks in their robes and hoods.所以他们被命
8、名为僧帽猴So they were named capuchin monkeys.随着旱季的结束,As the dry season comes to an end,大多数卷尾猴宝宝出生在亚马逊丛林most capuchin babies are born in the Amazon jungle.这支队伍由十几个有亲缘关系的雌性组成,This troop consists of a dozen related females,他们全新的后代,their brand-new offspring,一些年轻的雄性和阿尔法,some young males and the alpha,享受着他的地位
9、带来的好处enjoying the perks of his status.但是到了四月,多汁的芒果,无花果和水果By Apriljuicy mangoes,figs and fruit都枯萎了have all withered away.无奈Reluctantly,猴群被迫转移到森林里觅食the troop is forced to move to the forest floor for foraging sessions.他们希望能找到一些种子和昆虫They hope to find morsels of seeds and insects.但这很危险But ifs risky.食肉动物
10、在潜伏Predators are lurking.一旦哨兵发出警报,Once the sentinel raises the alarm,猴群迅速赶到平安地带the troops scurry to safety.要比卷尾猴聪明得多It takes a lot to outsmart a capuchin.他们被认为是新大♥陆♥猴子中最聪明的They are considered the most intelligent of the New World monkeys.很快,他们发现了更平安的食物来源,Soon,theyve discovered a safer
11、source of food,开花晚的果树a late-blooming fruit tree.但即使在树冠里,But even here in the canopy,他们不能放松警惕they cant drop their guard.一支邻近的猴群进驻,A neighbouring troop moves in,希望在这个困难时期扩大他们的领土looking to expand their territory in these lean times.但是没有足够的食物给每个人But theres not enough food for everyone.他们将不得不驱逐居民Theyll h
12、ave to evict the residents.对手会杀了The rivals will kill任何他们能生的后代,any offspring they can,所以新出生的人的生命就在这条线上so the lives of the new-bornsare on the line.部队现在唯一的防御是团结一致The troops only defence now is in unity.由阿尔法负责,But the Alpha leading the charge,雌性们支持他the females back him up.赶走袭击者,Driving away the assaila
13、nts;常驻部队已坚守阵地the resident troop have held their ground.雌性会照顾受伤的阿尔法,Females will attend to the wounded alpha,猴群用一些修饰来平息紧张情绪and the troop settle nerves with some grooming.随着降雨的临近,With the rains approaching,卷尾猴们一起度过了今年最艰难的时期the capuchin troop have made it through the hardest part of the year,together.横
14、跨赤道南美洲,Across equatorial South America,旱季把土地控制住了the dry season has the land in its grip.尽管汇合的贸易风仍吹向遥远的南方,Witth the converging trade windsstill far to the south,驱动降雨的动力不存在the engines that drive rainfall are absent.四个月不下雨改变了曾经繁茂的草原Four months without rain has transformed what was once lush grasslands变
15、成一片干涸的风景into a parched landscape.河流消失了,湖泊在高温下蒸发了Rivers have disappearedjakes vaporized in the heat.贫瘠的土地裂开了The barren ground cracks open.缺水迫使哥伦比亚最奇特的居民之一聚集在一起The lack of water forces one of Colombias most peculiar inhabitants to congregate.水豚是世界上最大的啮齿动物,Capybaras are the worlds largest rodent,两倍于海狸的
16、大小twice the size of a beaver.通常分布在小的家庭群体中,并建立独♥立♥的领地Theyre usually found in small family groups and establish separate territories.但每年这个时候,But at this time of year,他们把分歧放在一边they put their differences aside.跟随泥土的潮湿气味,Following the wet scent of mud,他们在仅存的少数几个水源地生活they coverage on the few
17、 remaining sources of water.在最干燥的时候,At the height of the dry,他们成群结队地聚集在一起,超过100人they gather in herds of over 100.水豚潜入水中以保持皮肤凉爽湿润Capybaras submerge to keep their skin cool and moist.泥也能起作用Mud does the trick,too.这就是为什么他们也被称为“水猪Its why theyre also known as/water hogs.,猪的天堂And this is hog heaven.这些爱水的啮齿
18、动物These water-loving rodents可以泡一整天can spend just about all day soaking.他们将一起呆在这里直到下雨Together,theyll stay here till the rains return.对于喜欢保持距离的动物,For animals that like to keep their distance,他们非常健谈theyre surprisingly chatty.水豚不仅会叫,Not only do capybaras bark,但是他们咕噜,唧唧,咔嚓,尖叫,吹口哨和咕噜but they purr,chirp,cl
19、ick,squeal,whistle and grunt.对其他人来说,For others on the Llanos,季节性的嘈杂声不可防止there is no escaping the seasonal cacophony.在下雨之前,Until the rains come,他们被吵闹的啮齿动物邻居困住了theyre stuck with their noisy rodent neighbours.赤道上的生命没有春秋这样的季节,Life on the equator is not marked by seasons such as spring and autumn, 只有湿的和干
20、的only wet and dry.太阳全年以相似的角度照射赤道地区,The sun strikes equatorial lands at a similar angle all year,创造12小时昼夜的恒定脉搏creating the constant pulse of 12-hour days and nights.但正是雨水的节奏决定了重生的时机But its the rhythm of the rain that sets the timing of rebirth.在赤道非洲,In equatorial Africa,动物的到来恰逢幼兽丰富的时候animals coincide
21、 the arrival of young with this time of plenty.一只小黑斑羚在出生后的一瞬间就站了起来A baby impala is on her feet,moments after birth.这是一个不稳定的时期Itrs a precarious time.非洲野狗随意地在附近徘徊African wild dogs casually linger close by.黑斑羚不能一看到所有的掠食者就逃跑,The impala canrt afford to flee at the sight of every predator, 所以他们保持警惕,但不惊慌so
22、 they remain alert,but not panicked.然而,攻击可能发生And yetan attack can occur随时都可以at any moment.没有计划,There is no plan,这里没有团队合作或单一目标no teamwork or single target here.每只狗都是为了自己It is every dog for itself.在混乱中,In the chaos,一位母亲已经和她的孩子分开了a mother has been separated from her young.太远听不到她妈妈的呼唤,Too far away to he
23、ar her mother*s call,幼崽困惑而暴露the calf is confused and exposed.但是黑斑羚有一种秘密的超能力But impalas have a secret super power.他们的脚后跟黑色的绒毛里隐藏着气味腺体Hidden in the black tufts of their heels are scent glands.黑斑羚有一个独特的飞跃,Impalas have a unique leap,特别进化来传播他们的气味specially evolved to spread their odour.雌性们创造出一条气味踪迹,其余的兽群也
24、会帮助The females create a scent trail and the rest of the herd help,too. 这是幼崽找到回家的路的全部需要Its all the calf needs to find her way home to her mother.以及团队的平安And the safety of the group.在全球范围内,Across the globe,大气的变化使动物在陆地和海底活动atmospheric shifts set animals in motion on land and undersea.在西太平洋,In the Wester
25、n Pacific Ocean,强季节性洋流strong seasonal currents聚集在帕劳群岛converge on the archipelago of Palau.四月是灰礁鲨鱼成群结队聚集在岛上浅滩的时候April is the time great schools of grey reef sharks converge en masse in the island shallows. 他们随着成群的红蜩鱼的产卵来计时他们的到来They time their arrival with the spawning of schools of red snapper.成群结队的聚
26、集也为灰礁鲨的交♥配♥提供了方便Mass congregations also make it a convenient time for grey reef sharks to mate.对于白尖礁鲨来说,For the white tip reef sharks,性也在菜单上sex is also on the menu.当雌性能生育时,成群的雄性开始盘旋When a female is fertile,packs of males start to circle.咬着她的胸鳍,Biting her pectoral fins,那帮人跟踪她the gang pi
27、n her到海底to the sea floor.雄性的性器官被称为虹吸囊The males sex organ is known as a siphon sac.在他把精♥子♥冲进她体内之前,通过吸入海水使其膨胀It inflates by sucking in sea water before he flushes his sperm into her.雌性身上布满了这些残酷遭遇的伤疤Females are covered in scars from these brutal encounters.交&hearts酒己♥既快又猛Mating is
28、as quick as it is fierce.完成后,When its finished,她会一个人呆着的sherll be left alone.白尖礁鲨仍然生活在这种高产的热带环境中The white tip reef sharks remain resident in this super-productive tropical environment.但许多其他的海洋漫游者只是经过But many other ocean wanderers simply pass through当他们在洋流中漂流,穿越太平洋as they drift on currents transportin
29、g them across the Pacific.洋流就像水路,Ocean currents act as watery highways,把太阳的热量传遍全球circulating the suns heat across the globe.热量从热带地区输送到两极,Heat is transported from tropical regions towards the poles,通过边界流,via boundary currents,例如东澳大利亚洋流such as the East Australian Current.到四月,By April,随着信风的改变,这股水流开始减速t
30、his current is starting to slow down as the trade winds change.整个夏天,Throughout the summer,海龟们利用这条快速流动的公路搭便车到大堡礁marine turtles have used this fast-flowing highway to hitch hike to the Great Barrier Reef. 现在是这个季节的晚些时候Its late in the season.这只雌性是最后到达的And this female is one of the last to arrive.在过去的五年里
31、,单独流浪,Having spent the last five years wandering solo,她那一窝成熟的卵促使她回家her ripe brood of eggs have urged her to head home.这不是一件容易的事It is no easy task.但这是值得努力的But its worth the effort.今晚,她要下100多个卵Tonight,she will lay over 100 eggs.巢穴必须恰到好处The nest has to be just right.太深了,孩子们就逃不出Too deep and the babies w
32、ont be able to escape.太浅,热的沙子会把它们烤熟Too shallow and the hot sands will bake them.就像自然界的一切事物一样,这是一种微妙的平衡Like all things in nature,it is a delicate balance.等她完成,When shes finished,就回到了大海she returns to the ocean.她从来没有见过后代Never to meet her offspring.即使她离开了,Even as she departs,八周前产下的小海龟已经开始出现了baby turtles
33、 that were laid eight weeks earlier are already beginning to emerge.他们本能地朝着等待的大海走去They are driven by instinct towards the awaiting sea.这是一次危险的旅行It is a dangerous journey.幽灵蟹常出没在岸边Ghost crabs haunt the shores.这是他们生命中最危险的五分钟This is the most perilous five minutes of their lives.拍打鳍状肢是他们唯一的防御Flapping fl
34、ippers are their only defence.但有时,But sometimes,他们只是走运they just get lucky.只有千分之一的海龟会成熟Only 1 in 1,000 turtles will reach maturity.有可能活到80岁以上Those that do may live to be over 80 years old.他们会随着水流流动,They will go with the flow of the currents,漂流在离家数千公里的大海drifting thousands of kilometres from their home
35、 beach.要有一天骑海洋之路回到同一个岛屿完成循环To one day ride the ocean highway back to the same islands to complete the cycle. 在澳大利亚大♥陆♥的另一边,On the opposite side of the Australian continent,信风的变化标志着雨季的结束the changing trade winds mark the end of the wet season.在热带西北部,In the tropical north-west,河流穿过岩石,rive
36、rs carve through rocks,17亿年前,在他们出海的途中1.7 billion years old,on their journey to the sea.四月,In April,潮水的高度接近40英尺tides reach a height of almost 40 feet涨落这么大,The ebb and flow is so large,它创造了水平瀑布it creates horizontal waterfalls.多达一百万公升的水As much as a million litres of water?每秒钟都会从这些缝隙中涌出pours through the
37、se gaps every second.当水退去时,As the water recedes,一个陌生的景观被展现出来an alien landscape is revealed.金伯利海岸出现了数百公里的泥滩As hundreds of kilometres of mudflats appear along the Kimberley coast.淤泥中充满了混合的生命The sludge teems with a medley of life.从小小的跳跳鱼,From tiny mudskippers,到巨大的怪物to huge monsters.这是一个丰富的泥汤,It is a ri
38、ch muddy soup,就像原始的软泥,much like the primordial ooze,陆地上的生命最初是从那里出现的from which life on land first emerged.它现在支持那些已经进化的It now supports those that have evolved飞升to fly.金伯利海岸是世界上种类最多的滨鸟的家园The Kimberley coast is home to the greatest diversity of shorebirds in the world.卷尾猴,矶鸨,Curlews,sandpipers,小燕鸥、燕鸥、呱呱
39、说话和其他许多人Each tree only blooms for a few days.对日本佛教♥徒♥来说,它的短暂性不仅仅意味着春天的到来For Japanese Buddhistsjts ephemeral nature signifies more than just the arrival of spring. 它也象征着所有生命转瞬即逝的本质It also signifies the fleeting nature of all life.对其他人来说,这只是一个很棒的自♥M♥For others,its just a gr
40、eat selfie.每年,数以百万计的人来到这里,在花冠下野餐Every year,millions of people come here to picnic beneath its flowering canopy.春天在日本南部带来了生命的灿烂爆发,As spring brings this glorious burst of life in the south of Japan, 更微妙的觉醒正在更北的地方发生a more subtle awakening is happening further north.在北海道的火山湖里,Here in the volcanic lakes
41、of Hokkaido,大天鹅在冬天一直在休息whooper swans have been resting over winter.这个白色的,冰冻的世界是他们找到温暖的地方This white,frozen world is where theyve come to find warmth.但是北海道不仅仅是一块冰雪之地But Hokkaido is not only a land of ice.这也是一种火It is also one of fire.地下强大的火山热在地表池中释放热量Powerful volcanic thermals underground release heat
42、in surface pools.这里的水可以到达50摄氏度The water here can reach a steamy 50 degree Celsius.天鹅在当地被称为“冬天的天使The swans are known locally as/the angels of winter.,他们在这里的日子已经结束了Their time here has come to an end.随着白天越来越长,他们被称为向北As the days get longer,theyfre called northward.从日本飞近3000公里,Flying almost 3,000 km from
43、 Japan,他们在西伯利亚的繁殖地their breeding grounds in Siberia.他们不是唯一的旅行者And theyre not the only travellers.全世界,All around the world,stints,terns,tattlers and a multitude of others.很快,这些鸟群将前往西伯利亚的繁殖地,Soon,these flocks will leave for their breeding grounds in Siberia,由于白天变短和季节的变化prompted by the shorter days and
44、 change of seasons.他们需要在出发进行最长时间的迁徙前增肥They need to fatten up before they depart on the longest migration attempted 食用地球上的任何生物by any creature on Earth.到达25000公里外的北极To reach the Arctic,25,000 km away.当地球继续绕太阳运行时,As the Earth continues its journey around the sun,南半球的秋天一直延续到冬天the southern hemisphere aut
45、umn stretches into wintertime.随着南极洲周围海冰的形成和扩张,As the sea ice forms and expands around Antarctica,这个大♥陆♥的面 ♥积♥增加了一倍the continent doubles in size.冰层的边缘一天前进四公里The edge of the ice advancing up to four km a day.这个季节的变化预示着皇室的到来This seasonal change heralds the arrival of a royal
46、.到四月底,By the end of April,帝企鹅适应从海洋变成了冰Emperor penguins make the change from ocean to ice.在海上呆了几个月之后,After months at sea,他们进入冰冻大♥陆♥的中心地带寻找伴侣they head into the heart of the frozen continent in search of a mate.他们的繁殖地离海岸大约160公里Their breeding grounds lie some 160 km from shore.这是一场赤脚的寒冷行军I
47、ts a cold march in bare feet.慢慢地,遥远的殖民群开始合并Slowly,distant colonies begin to merge.现在正式集♥会♥的人数超过两万And the formal gathering now numbers over 20,000.他们终于到了繁殖地They are finally at their breeding grounds.帝企鹅是一夫一妻制者Emperor penguins are serial monogamists.每年,Each year,他们有机会重新开始they have a chan
48、ce to start again和一个新伙伴with a new partner.只有15%的人会选择回到上赛季的队友身边Only 15 percent will choose to return to last seasons mate.但一旦他们找到了配偶,But once theyve made their match,他们仍然忠诚they remain faithful.至少在夏天到来之前At least till the summer arrives again.大自然的节奏继续跟随着地球围绕太阳运动的步伐The rhythms of nature continue to follow the pace set by