The Flash《闪电侠》第八季第十五集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:62490410 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:25 大小:44.51KB
返回 下载 相关 举报
The Flash《闪电侠》第八季第十五集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共25页
The Flash《闪电侠》第八季第十五集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《The Flash《闪电侠》第八季第十五集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Flash《闪电侠》第八季第十五集完整中英文对照剧本.docx(25页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、嘿,你饿了吗?Hey, you hungry? 我在想蓝莓煎饼I was thinking blueberry pancakes 当做今天早上的早餐 for breakfast this morning.或者我可以去那个布鲁克林最好的百吉饼店Or I could get us something fun 给我们准备一些有趣的东西 from that Brooklyns Best Bagels place. 他们刚刚在市中心开了一家新店They just opened a new location downtown.艾瑞斯?Iris?艾瑞斯:在办公室通宵了,不回去了 艾瑞斯Iris.谢谢你的陪伴

2、,塞西尔Thanks for the company, Cecile.任何时候都可以Any time.你知道吗,我想你这个时候应该在工作You know, I figured youd be working this time of day. 哦,我本来应该是的Oh, I was.是的,我实际上是在躲着一个新的变种人客户 Yeah, Tm actually avoiding a new meta client. 所以我想我应该离开办公室So I figured Id get out of the office, 过来,看看闪电侠小队在做什么 come over, see what Team F

3、lash is up to. 啊,好吧,我们在这里都很好 Ah, well, were all good here.是的,镇上很安静,没有警报Yeah, the town is quiet, no alerts, 没有危机,只有甜甜,蜜蜜 no crisis, just sweet, sweet, 的安-好吧 silen Okay.巴里,怎么了?Barry, what*s wrong?it could have spread to them already.这可以解释为什么他们一直保持沉默Which would explain why theyve been radio silent.如果是这

4、样的话If that is the case,那么也许我们都应该慢下来then maybe we should all slow down并在我们把你送进一个and figure it out before we launch you我们不清楚的地方之前弄清楚,巴里into a place where we know nothing about, Barry.没有时间了Theres no time.听着,乔,迪昂是我们找到艾瑞斯的唯一机会Look, Joe, Deon is our only chance at finding Iris.如果他说要进入静滞力If he says going i

5、nto the Still Force是唯一方法,那么我相信他is the answer, then I believe him.我去星城档案室那里拿一下传感器I Tm gonna get the sensor from the Starchives.在你的车间里等你Fil meet you in your workshop.我应该回到中城市民报去I should get back to CCC.在艾瑞斯平安之前,必须保持灯火通明Got to keep the lights on until Iris is safe.巴尔,等一下!Barr, hold up!怎么?听着,我愿意What? Lo

6、ok, I*m willing to do不惜一切代价将艾瑞斯带回家whatever it takes to bring Iris home,但我觉得这样做有些不妥but something dont feel right about this.听着,这很危险,但我们也承当过更大的风险Look, its dangerous, but weve taken greater risks是的,我们有过,但你是否确定Yes, we have, but are you sure这个事实,因为你似乎是about the facts, because you seem to be putting对迪恩的计划

7、有很大的信心a whole lot of faith in Deons plan.因为我知道这将会成功Because I know ifll work.这只是迪昂认为你应该做的Thats what Deon thinks you should do.你认为你应该怎么做?What do you think you should do?这就是问题,我不知道Thats just it dont know.而迪昂就知道吗?And Deon does?听着,乔Look, Joe, 这是我欠迪昂的I owe Deon this.当我得知艾瑞斯的时间病后As soon as I learned about

8、Iris* time sickness, 我应该把每一个清醒的时刻都用来尝试I should have spent every waking moment trying 找到治疗方法,即使她告诉我不要再强迫自己了 to find a cure, even when she told me to stop pushing. 但我没有,现在情况更糟了But I didnt. Now itrs worse, 加上迪昂也受到影响 plus Deon*s affected too.如果有机会我可以找到艾瑞斯If theres a chance I can find Iris并弥补这一切,我必须尝试它an

9、d make up for all this, I have to take it.这里是百乐门朗克疯这里是克莱默队长Parliament Runkadelic Its Captain Kramer.呃,是的,女士Uh, yes yes, maam.我有什么能帮您?How can I help?切斯特,我需要对一个我们在Chester, I need a full analysis犯罪现场发现的一个未知设备进行分♥析♥ on an unknown device we found at a crime scene.你有在忙着,呃,拯救世界吗?Youre not bus

10、y, uh, saving the world, are you?没有,队长,你的时机很完美No no, Captain, your timing is perfect.巴里去了以前没有人去过的地方Barrys gone to where no manrs been before, 所以我可以自♥由♥地单飞so Im free to fly solo.很好,谢谢,我们一会见Great, thanks, Ill see you soon.哦,你听到了,切斯特POh, you heard it, Chester P,打击犯罪的世界需要你的魔力!the crime fig

11、hting world needs your mojo!魔力Mojo.十分之七Seven out of ten.哦,该死,在维度中移♥动♥越来越难广Oh, damn, moving through dimensions is getting harder. 是这个吗?Is that it?你确定我们能找到她吗?Are are you sure we can find her?只有一件事Theres just one thing.我们要去的地方Where were going,进出只有一条路there*s only one way in and out,这是个颠簸的旅

12、程,所以抓紧了and it*s a bumpy ride, so hang on.因为事情即将变得非常奇怪Cause things are about to get real weird.别担忧,你会习惯的Dont worry, yourll get used to it.我以前来过这里Fve been here before.当艾瑞斯-第一次生病的时候,是的When Iris First got sick, yeah.这地方就像一个大门Place is like a doorway.我称它为我的前廊I call it my front porch.我从这里可以看到一切I can see ev

13、erything from here.这个地方与以前不同了This place is different than before.是的,那是因为现在更危险了Yeah, that*s cause its more dangerous now.欢迎来到静滞力Welcome to the Still Force.至少是现在还剩下的静滞力Whats left of it.很抱歉这边一团糟Sorry about the mess.它有多糟?How bad is it?自从艾瑞斯在这里迷路后Ever since Iris got lost here, 这边一直在疯狂的混乱中运行 things have b

14、een mad disorganized. 比方黑夜在一眨眼间就变成了白天I mean, night becomes day in the blink of an eye, 而再一眨眼,又到了晚上 and just as fast, its night again.而现在情况越来越糟And now it*s getting worse.你看,过去、现在和未来You see, past, present, and future都同时存在于此all exist here simultaneously, 但现在的平衡都失调了but now the balance is all out of whac

15、k. 明白我的意思了吗?See what I mean?好了,现在,紧靠着我All right, now, stay close to me, 因为如果我们走散了 cause if we get separated 我也可能迷路或者更糟I could get lost too. Or worse.你可能会被困在死区You could get trapped in the dead zone在那里,时间只是无限期地重复where time just repeats itself indefinitely.如果发生了那种情况That happens?我永远没法把你弄出来fd never get y

16、ou out.传感器接收到了艾瑞斯的签名Sensors picking up Iris* signature.好的,让我们在路上轻松一下吧,伙计All right. Lets ease on down the road, man.不要不要Dont dont.我们正在接近是的Were getting close. Yeah.我的决定My decision.哦,有一件事,一旦我们找到艾瑞斯Oh, one thing, once we find Iris,让我先试着让她稳定下来let me try and stabilize her first,在我们做其他事情之前before we do anyt

17、hing else.他们需要知道你一直在隐藏什么They need to know what youve been hiding.好的-泰勒,不要All right. Taylor, dont.这是我的生活,我的决定This is my life, my decision.这不是你想的那样It*s not what you think.我知道这些声音他们需要知道I know those voices. They need to know他们他们需要知道你一直在隐藏什么they they need to know what youve been hiding.泰勒,不要不要不要Taylor, d

18、on*t dont don*t.这是我的生活,我的决定这不是你想的那样This is my life, my decision. It*s not what you think.他们需要知道你一直你一直在隐藏什么They need to know what youve been you*ve been hiding.泰勒,不要泰勒,不要Taylor, dont Taylor, dont.呜呜呜!这就是我的生活Ugh! This is my life.这是什么?我的决定What is this? My decision.他们需要知道被藏起来了They need to know been hidi

19、ng.未来的时刻,一直在重复Future moment, stuck on repeat.藏起来他们需要知道他们需要知道Hiding they need to know they need to know.他们不能继续往前,成为了过去的一局部They cant move onward and become part of the past. 我的我的决定,这不是你想的那样My my decision. It*s not what you think.他们需要知道你一直在隐藏什么They need to know what youve been hiding.泰勒,不要我的生活,我的决决决定Ta

20、ylor, dont my my life. My d d decision.泰勒,不要,这是这是我的生活Taylor, dont. This is this is my life.我们怎样才能阻止它呢?How do we stop it?我们不能We cant.除非我们找到艾瑞斯并修复这整个地方Not till we find Iris and fix this whole place.帮助我,有人吗,请帮帮我Help me. Someone, please help me.帮帮我Help me.拜托,我不知道我发生了什么Please, I dont know whats happening

21、 to me.我必须回到我女儿身边I have to get back to my daughter.蕾妮Renee.蕾妮瓦佐,你是蒂尼亚的妈妈Renee Wazzo. Youre Tinyas mom.是的,你知道她在哪里吗?Yes. Do you know where she is?我必须要找到她,在之之之前I have to find before be be before她也被困在这里了,就像艾瑞斯一样Shes trapped in here too, just like Iris.嗯,我们必须再次找到她Mm. We have to find her again.蒂尼亚觉得已经失去了她

22、,但如果她还活着的话Tinya thought shed lost her, but if her moms alive不她就像我和艾瑞斯一样正在分♥裂♥,好吗?Uh uh, shes fracturing just like me and Iris, all right?我们需要坚持住我们在这里的原因We need to stick to why were here.迪昂,我们必须帮助她Deon, we have to help her.蕾妮已经在这一切中迷失了几个星期Renees been lost in all this for weeks.嘿,我们需要做的是

23、继续前进Hey, what we need to do is keep moving,否那么艾瑞斯将成为历史or else Iris is history.她是一切的关键,伙计Shes the key to everything, man.艾瑞斯很近Iris is close.我可以感觉到I can feel it.嘿,感谢你的到来Hey, thanks for coming in.哦,很乐意为Oh, always happy to tech consult中城最好的地方提供技术咨♥询♥for Central Citys finest.此外,我还爱上了这里的艺术作品

24、Also, I am in love with the artwork in here.是不是,呃-土著艺术,是的Is it, uh Indigenous, yes.让我想起了家Reminds me of home.不错Nice.所以我猜这就是我们的神秘机器?So Im guessing this is our mystery machine?发生了 一次爆♥炸♥There was an explosion今天上午,在市中心的一个半途旅舍at a halfway house downtown this morning.消防部门从废墟中发现了这个东西Fire depa

25、rtment secured this from the rubble.显然,它是连接在热水器上的Apparently, it was attached to the water heater.有人受伤吗?Was anyone hurt?嗯,这就是奇怪的地方Well, that*s the strange part.中城消防署接到了 一个关于即将发生爆♥炸♥的电♥话♥CCFD got a call about an imminent explosion.当他们到达现场时By the time they arrived on scene,所

26、有人都已经被疏散了everyone had already been evacuated.然后这玩意就释放了一个能量波Then this released an energy wave摧毁了整个建筑that took out the entire building.该死,人们差点死了Damn. Folks could have died.当时有多少人住在那里?How many people were living there? 当时是37人37 at the time.我们很幸运We got lucky.中途宿舍的工作人员不知道是谁带头疏散的Halfway house staff have n

27、o idea who led the evacuation, 所以这个装置是我们唯一的线索so this device is our only lead.我需要知道这是什么,有什么作用,以及谁造的I need to know what it is, what it does, and who built it.哦,我发现了放射性粒子的痕迹Oh, Im picking up traces of radioactive particles.这东西的动能很强This thing was packing serious kinetic energy 在它发生爆♥炸♥之前 b

28、efore it went kaboom.也许这是某种Maybe its some kind of.某种电磁脉冲装置Some kind of like, EMP.哇哦Whoa.这是量子线圈Thats quantum coiling.队长,建造这个东西的人手艺真好Captain, whoever built this got mad skills.一切都好吗,切斯特?Everything all right, Chester?嗯?Huh?哦,哦,是的,是的,是的Oh, oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.我就像木星上的氢肥日出一样好Im as good as a hydroge

29、n phat sunrise over Jupiter. 是的,嗯,我只是要把这个Yeah, um, Tm just Im gonna take this 回到我的车间,做一个全面的诊断 back to my workshop and do a full diagnostic,你知道,只是为了确保一切you know, just to make sure that everythings 完全没问题,如果可以的话 totally cool, if thats fine.当然了,我会批准的Of course. Til authorize it.好的Okay.朗克,你还好吗?Rank, are y

30、ou okay?是的,是的,绝对的Yeah, yep definitely.我在路边五五开Im five by five by the wayside.我去把我的东西收拾起来Just gonna pack up my things.瓦尼亚是主编?Vanyas the editor in chief?这不太对,她在哪里?This cant be right. Where is she?停下来什么?Stop. What?追踪那个粒子应该能让我们直接找到她Tracing that particle should have led us right to her.是的,我知道,我知道,稍等一下Yeah

31、, I know, I know, just just hold on.你在What are you你在做什么?what are you doing?你在做什么?What are you doing?迪昂!Deon!我们需要这个来找到艾瑞斯!We needed that to find Iris!对不起,巴仔Sorry, Barr.我得走了Gotta bounce.什么鬼?What the hell?我又回到了家Im back home again.没有出口With no way out.鲨鱼体育场爆发出欢呼声Shark Stadium erupted in cheers在XS的英勇救球之后a

32、fter XS heroic save.即使没有脉冲Even without Impulse;那位她在犯罪斗争中的伙伴her partner in crime fighting, 正忙于聚会,没有回应他的警报who was too busy partying to answer his alerts.唉,你真让人恶心我们应该担忧吗?Yeah, should we be worried?是艾瑞斯Its Iris.她失踪了Shes missing.闪电侠第8季第15集卫星在城市的任何地方都找不到艾瑞斯Satellites arent picking Iris up anywhere in the

33、city.我将扩大物理搜索半径Im gonna expand the physical search radius.塞西尔,有什么收获吗?Cecile, anything?没有Nothing.我也感觉不到她I cant sense her either,而且我已经在五个州的半径内进行了探测and Ive reached out across a five state radius.就像艾瑞斯的思想刚刚消失了一样Ifs like Iriss mind has just vanished.我这边也一样,而且更糟Same here, only worse.巴里,艾瑞斯的位置并没有被Barry, Ir

34、is isn*t registering检测到在地球上的任何地方anywhere on the planet.这怎么可能呢?Hows that even possible?就像上次一样,她不在这里了Its just like last time, shes not here anymore,至少在这个存在的位面上不在了at least not in this plane of existence.她一定是又发作了She must have had another attack.现在她迷失在时间中了Now shes lost in time.好吧,那么我们需要迪昂去找她Okay, well, t

35、hen we need Deon to find her.自从迪昂失踪后,没有人见过他No ones seen Deon since he disappeared,Ugh. You are so disgusting!很明显,XS是多年来It is clear that XS is the most出现的最大胆的高速能力者daring speedster to appear in years.下午好,诺拉韦斯特艾伦Good afternoon, Nora West Allen.我有什么可以帮你?How can I assist you?吉迪恩,我需要另一个词来形容大胆Gideon, I nee

36、d another word for daring 不要太花哨that isnt too flowery.当然,我已经找到了二十七个Of course. I have found twenty sev twenty 吉迪恩?Gideon?吉迪恩Gideon.你去哪里了 ?Whered you go?诺拉!Nora!诺Nor诺拉!Nora!诺拉!Nora!迪昂?Deon?是你吗?I is that you?巴里被困住了Barry*s trapped.我不能帮助他,但你可以I cant help him, but you can.在哪里?我要怎么Where? How am I呃Uh.哦,完了Oh,

37、 schrap.艾瑞斯,来吧!Iris, come on!这个早午餐预订不会再晚了This brunch reservation aint gonna get any later.乔,别担忧,我会确保我们准时到达的Joe, dont worry. Ill make sure were on time.你们对2022年有什么决议吗?You guys got any resolutions for 2022?我知道我的I know mine.更多的家庭时间More family time.我的妈呀,幸好我找到了你,爸爸Holy schrap, thank goodness I found you,

38、 Dad.诺拉?Nora?这个地方在扰乱我This place is messing with me.爸爸!Dad!诺拉? 嗨Nora? Hi.你真的在这里Youre really here.哦,我的上帝,我是一个超级大反派Oh, my God, Fm a super villain.认真的?Seriously?这就是你所担忧的?Thats what youre worried about?好吧,那你的变种人狩猎匕♥首♥呢?Okay, then wheres your meta hunting dagger 或者你的紫头风扇?or your purple head

39、fan?不,不,我是认真的,好吗?No, no, Tm Im serious, okay?我是这一切中的坏人Im the bad guy in all of this.不,你不是哦,是吗?No, youre not. Oh, yeah?阿莱格拉,我在那东西里面发现的微芯片Allegra, the microchip that I found inside that thing被塞进了一个独一无二的was hardwired with a one of a kind我设计的能量转换器里面energy converter that I created.但这个不是你建造的But you didnt

40、build this one.那又怎样?So so what?我上个月上线了这些设计I still went live with the designs到在我的博客上面on my blog last month.这到底是什么?What is this anyway?这是一个量子线圈变压器It*s a quantum coil transformer,这意味着它非常强大which means its extremely powerful如果用于错误的应用,会有危险and dangerous if used for the wrong application.你知道吗,你是对的You know w

41、hat, you were right.你是对的,我不应该把我的设计放在网上Youre ri I should have never put my designs online. 我再也不会这样做了I never will again.查克,你反响过激了Chuck, youre overreacting.我应该审查一下我的线上粉丝I should have vetted my online posse.你的粉丝可以是任何人,但是Your posse could be anyone, but,查克,你激励着人们Chuck, you inspire people.你不会把他们送到黑暗面You do

42、nt send them to the dark side.想一想吧,你说没有出现Think about it. You said there were no伤亡,因为建造这个的人casualties because the person that built this在引爆之前就已经撤离了该地evacuated the place before it detonated.这听起来像一个超级大坏蛋吗?Does that sound like a supervillain?还是他的帮凶?Or his accomplice?不,阿莱格拉,但我No, Allegra, but I那就相信我Then

43、believe me when I tell you,我们没有看全were missing the real story.而你是优秀的人之一And youre one of the good ones.所以要对自己有一点信心So have a little faith in yourself.爸爸,我们怎么才能离开这里呢?Dad, how are we supposed to get out of here?我不知道I donrt know.你不应该跟着我来这里You shouldnt have followed me here.你在2049年更平安You were safer in 2049

44、.但迪昂告诉我你需要我的帮助But Deon told me you needed my help.迪昂?Deon?迪昂是我被困在这里的原因Deons the reason Im stuck here.我从来不应该相信他I never should have trusted him.我是说,你和妈妈创造了迪昂I mean, you and Mom created Deon.你当然会相信他Of course youre gonna trust him.我知道I know.乔试图告诉我有些事情不对劲,但Joe tried telling me something was off and.我没有听I

45、 didnt listen.我是如此专注于I was so focused on.试图找到你的妈妈trying to find your mom,我没有理会那些警告I ignored the signs.她指望着我,而我Shes counting on me, and I我一直让她失望I keep letting her down.我想告诉你一些事情I want to tell you something.我的意思是,你会在几十年后的I mean, youre gonna find out今天自己发现的,但in a few decades anyways, but你知道另一个诺拉是一个犯罪现场

46、调查员you know how the other Nora was a CSI并在追随你的脚步?and was following in your footsteps?好吧,我有点做反了Well, I kind of did the opposite.我是一名记者Im a reporter.尽管我喜欢它,但我我才刚刚开始And even though I love it, I Fm just starting out.有时我会想,妈妈到底是如何做到的?And sometimes Im, like, how does Mom even do this? 我为你感到骄傲Im proud of you.所以你不会因为我没有So youre not mad I didnt像你和乔爷爷一样加入中城警局而生气?join CCPD like you and Grandpa Joe?不,当然不会No, of course not.我只是我很高兴你找到了一条适合你的道路Im just Im glad you found a path thats right for you.芜Phew.所以,嗯,事情是这样的,就是So, um, the thing is, is that我有一个非常困难的时期Im hav

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁