The Flash《闪电侠》第八季第二十集完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:60474808 上传时间:2022-11-16 格式:DOCX 页数:24 大小:38.72KB
返回 下载 相关 举报
The Flash《闪电侠》第八季第二十集完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共24页
The Flash《闪电侠》第八季第二十集完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《The Flash《闪电侠》第八季第二十集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Flash《闪电侠》第八季第二十集完整中英文对照剧本.docx(24页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、你死了You were dead.我亲眼看到了你的尸体I saw your body.然而And yet.我还是出现在了这里here I am in the flesh.这怎么可能呢?How*s that possible?负神力们The Negative Forces.把我带回来的brought me back因为他们太弱了because they were too weak他们的快乐乐队缺少了第四个成员without a fourth member of their merry band.我不是告诉过你吗?Didnt I tell you找到杀死你的方法that finding ways

2、to kill you是我一生的工作is my lifes work?有趣的是,杀害你母亲Heres whats really funny killing your mother导致了闪电侠的诞生led to the birth of the Flash,而杀害艾瑞斯and killing Iris却导致了我的重生led to the rebirth of me.所以我想你可以说你的母亲So I guess you could say your mother.和艾瑞斯and Iris.都对我有好处were good for something.爸爸,停下来!他不值得这样做!Dad, stop!

3、 He*s not worth it!他杀了你的母亲!负神速力那么我们需要找到the Negative Speed Force. Then we need to find 另一种方式another way.艾尔伯德会知道该怎么做Eobard wouldVe known what to do.但现在他已经走了But now hes gone.因为我Because of me.和那台该死的机器and that damn machine.爸爸Dad.米娜,你不会想这样做的Meena, you dont wanna do this.是的,我想!Yes, I do!这台机器毁了我的生活!This mac

4、hine ruined my life!不,它没有,是思旺干的No, it didnt. Thawne did.我们对此无能为力!There is nothing we can do about it!再也没有方法了Not anymore.是的,有的Yes, there is.听着,米娜Look, Meena, 我完全了解你的感受 I know exactly how you feel.你是唯一一个明白的人,谁知道呢Youre the only one who understands, who knows, 这必须要结束 how this has to end.这就是为什么你不能破坏你的作品T

5、hats why you canrt destroy your work.我们需要它We need it.为了什么?What for?让你再次充能So we can get you charged,让你可以再次提供你的速度给我and you can share your speed again.with me.你的速度是100%Your speeds at 100%.容许我,当你找到那个混♥蛋♥Promise me when you find that bastard,你将永远不会让他再伤害其他人youll never let him hurt anyone els

6、e ever again.你还记得你在与艾尔伯德提供你的速度时You remember what you did when you shared your speed 是怎么做的吗?with Eobard?他告诉我,我必须提供自己最重要的局部He told me I had to share the most important parts of myself.宝贝女儿,无论你在哪里Baby girl, wherever you are.拜托,拜托Please, please尽快回家come back home soon.杰,琼,你们在这里做什么?Jay, Joan, what are wha

7、t are you doin here?我们一直在时间流中跟踪艾瑞斯的Weve been following Iris* particle trail粒子轨迹,它把我们带到了这里across the timestream, and it led us here.当塞西尔打电♥话♥来时,她说艾瑞斯仍然失踪When Cecile called, she said that Iris was still missing.现在不一样了Not anymore.跟我来Come this way.那是什么东西?它是一个时间石What is that thing? Its a Ti

8、me Stone.我在旅行中听说过它Ive heard about it in my travels.你从哪里得到它的?Where did you get it?达米安达克把它交给了我Damien Darhk gave it to me.他说我可能有一天会需要它He said I might need it one day.但为什么它现在会发光呢?But why is it glowing now?那些被留下的颗粒Those particles that were left behind他们是艾瑞斯的意识theyre Iris* consciousness,而现在,我认为他们已经以某种方式an

9、d now, I think theyve somehow ended up出现在了在石头里面inside the stone.我们怎样才能把她救出来呢?How do we get her out of there?我不相信我们在做这个I cant believe were doing this.听着,阿莱格拉,我们必须让正神力们回来Look, Allegra, we have to bring the Positive Forces back.这是我们能帮助闪电侠做到的唯一方法This is the only way we can help Flash do it.谁关心他?Who care

10、s about him?是啊,我们只是想要回我们的能力Yeah, we just want our powers back.听着,你们两个人都是前心理能力者Okay, look, both ofyou are now ex psychics,但你们完全知道这个的工作方式but you know exactly the way that this works.现在开始认真帮助我集中精力Now start concentrating, and help me focus in.我来负责麻烦的局部I will do all the heavy lifting.你们找到我了You found me.哦

11、Ooh.哦,我的上帝,你还好吗?Oh, my God, are you okay?哇,这是个不错的办公室Wow, this is a nice office.发生了什么事?What happened?艾瑞斯的时间病,它它蔓延到我们身上Iris1 time sickness, it. it spread to us.所以我们需要把自己So we needed to tether ourselves绑定到这个现实中的某人上to someone in this reality.我选择了塞西尔为什么?I chose Cecile. Why?因为你有无限的潜力Because of your boundl

12、ess potential.我翻开了你心灵的闸门I opened the floodgates of your mind.这就是你为何能够吸收他人的能力Thats how you were able to absorb the gifts of others.喔,喔,喔,等一下Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on.等等,那么,你就是那个Wait, wait, wait. So, youre the guy给了她我们的力量的人?-嗯who gave her all of our powers? Mm.谢谢Thanks.不用谢?Youre. welcome?所以,你现在有

13、力量让神力们回归So you now have the strength to bring back the Forces 那是如果你愿意帮助我们的话 that is if you*re willing to help us.我当然会Of course I will.你需要我做什么?What do you need me to do?你的体征指数正在飙升Your biometrics are spiking.我们以为坏神力们回来了We thought the bad Forces were back, 但现在你要自己进入负神速力but now youre going into the Nega

14、tive Speed Force不带上我们without us.我们太晚了Were too late.思旺Thawne.这到底是怎么回事?What the hell?艾尔伯德现在没空Eobard cant come to the phone right now.他正在经历一些变化Hes going through some changes.你们在对他做什么?What are you doing to him?帮助他发挥全部潜力Helping him reach his full potential.如果这一切都是为了思旺,为什么要攻击我们?If this was all about Thawn

15、e, whyd you attack us?哦,伙计,你先攻击我们的Oh, man, you came at us first在大末日时,你切断了for Armageddon when you cut off负神速力和它的代言人的连接the Negative Speed Force from his avatar.听着,我们Now, see, we从那时起,我们就一直在牵线搭桥we*ve been pulling the strings ever since.现在终于准备好了Finally ready now.这是你的责任,闪电侠,你让天平倾斜了See, this is on you, Fla

16、sh. You tipped the scales.我们只是把事情恢复到正常状态Were just puttin things back to normal,然后还有一些and and and then some.这一切都始于你切断思旺的速度的那一天This all started the day that you severed Thawnes speed 也就是你破坏宇宙平衡的那一天the day that you upset the cosmic balance.我们不知道还有那种操作Something we didnt know was possible直到你告诉我们如何做until

17、you showed us how.也是在那一天,我们意识到And that was also the day that we realized.我们也可以这样做we could do the same.是时候让天平倾斜了Time to tip the scales.爸爸!你还好吗?Dad! Are you okay?这都是我的错Its all my fault.思旺呢?-负神力们What about Thawne? Negative Forces.他们正在以某种方式改造他they were transforming him somehow.所以他还活着?So hes still alive?

18、但他们已经把他的速度还给了他But they already gave him his speed back.他们还能想要什么呢?What more could they want?伙计们Guys,我检测到大量涌入的负动能超声子Im picking up a huge influx of negative kinetic tachyons.在哪里?Where?就在市中心上空Right over Downtown.逃跑是没有意义的Theres no point in running.你们都会死Youre all going to die.我的天啊,那是思旺Holy shrap, thats Th

19、awne.谁给他造的这个衣服?Whos his new tailor?撒旦?Satan?伙计们,不仅仅检测到Guys, Im not just picking up负动能同位素,还有时间的,地热的negative kinetic isotopes reading temporal, geothermic, 电化学的也是如此electric chemical ones too.他现在拥有所有四种负神力的力量He has the power of all four Negative Forces now.为什么?Why?使权力的天平对他们有利To tip the balance of power

20、in their favor把整个世界变成一个活地狱turn the entire world into a living hell.你说我有未完成的事业You said I had unfinished business.它是什么?What is it?是巴里,对吗?Its Barry, isnft it?他在哪里?发生了什么事?Where is he? Whafs happening?如果你想知道If you wanna find out,你必须自己离开这里you have to get out of here yourself.怎么做到?该死How? Damn it.哦,别这样,艾瑞斯O

21、h, come on, Iris.看看你的生活Look at your life.看看巴里的那次昏迷后Look at everything that has happened to you发生在你身上的一切since Barry went into that coma.你注定会死You were destined to die,被囚禁在另一个空间held captive in another dimension.而你一次又一次地面对死亡Hell, you faced certain death over and over and over again, 而每一次,你都应该死,但并没有and e

22、very time, you shouldVe died, only you didnt.为什么?Why?因为我总是有帮手?我Because I always had help? I感谢参与!Thanks for playing!错了 !Wrong answer!拜托,答案就在你面前Come on. Its right in front of you.你是一个幸存者Youre a survivor.你将永远是You always will be.我还没有到达我的极限I havent reached my limit.不,你没有No, you havent.但巴里和我之间的火花呢?But wha

23、t about the spark between Barry and I?嗯Well.只是因为你感觉不到它Just because you cant feel it,并不意味着它不存在doesn*t mean it isnt there.那么,你现在打算怎么做So what are you gonna do now,在剩下的永恒时光里和达米安达克混在一起?spend the rest of eternity hangin out with Damien Darhk?不No.真不错的女孩That a girl.我要重新点燃它Im gonna reignite it.替我向你父亲问好Say hi

24、 to your old man for me.你寡不敌众,我们四打一Youre outnumbered four to one.你要为你所伤害的所有人付出代价Youre gonna pay for everyone youve hurt.特别是艾尔伯德Especially Eobard.巴特?Bart?爸爸Dad.他会没事吗?Is he gonna be okay?如果那是脉冲,那思旺在哪里?If thats Impulse, wheres Thawne?就在这里Right here.你做了什么?What did you do?我把他们送回过去了I sent them back in tim

25、e准确地说,是10亿年前a billion years, to be precise.我们只有一次机会We only have one chance.好的,你需要我做什么?Okay. What do you need me to do?戴上它Put it on.你被赋予这些能力是有原因的,塞西尔Theres a reason you were given all these powers, Cecile.你吸收的力量被我所缺乏的The powers you absorbed were enhanced东西加强了by the one thing that I lack是你关心人的能力your a

26、bility to care about people.这就是你被选中的原因Thats why you were chosen.拿去吧So take it.面具会重新吸收你的精神力量The mask will reabsorb your psychic powers并把它们转给我and transfer them to me.想都不要想Dont even think about it.等等Wait.她必须经历这些She has to go through this.塞西尔,你还好吗?Cecile, are you okay?它起作用了吗?Did it work?我当然希望如此I sure as

27、 hell hope so.哈哈哈Ha ha ha.哇哦Whew.看啊看啊Well, well, well.现在谁更快,闪电侠?Whos faster now, Flash?啊哦Aw.感觉如何,闪电侠?How does it feel, Flash?知道你本可以防止这一切的感觉如何?How does it feel, knowing you couldve prevented all this, 如果你有机会的时候if only youd killed me杀了我就好了when you had the chance?相信我Believe me.这是一个我不会犯的错误thats a mistak

28、e I wont make.这是谁干的?Whos doing this?这是谁干的?Whos doing this?He killed your mother!哈哈哈!Ha ha ha!爸爸,如果你这样做,你就会和他一样坏!Dad, if you do this, youll be just as bad as him!怎么了,闪电侠?Whats the matter, Flash?你没法杀死我?You cant finish the job?你最好把我杀了!You better finish the job!因为如果你不Cause if you dont他们就会是下一个Theyre next

29、.爸爸!别听他的,拜托Dad! Dont listen to him, please.即使他在2022年真的杀了妈妈,但我们还在Even if he did kill Mom now in 2022, we*re still here.你不明白吗?我们还活着Dont you see? Were still alive.她是对的,我们还没有被She*s right. We havent been erased从时间轴上抹去,这意味着妈妈还没有死from the timeline yet, which means Mom isnt dead yet. 闪电侠第8季第20集(季终他们都非常难受The

30、yre both hurting badly.好吧,那么我们现在做什么呢?Okay, so what do we do now?我们找到艾瑞斯,并把她带回家We find Iris, and we bring her home.然后我们找到一种方法来打倒负神力们Then we find a way to take down the Negative Forces, 因为如果他们再回来攻击我们cause if they come back for a rematch.我不认为他们会I dont think they will.他们已经得到了他们想要的东西They already got what

31、 they came for现存的最后一个思旺是我I am.你们太晚了,因为你们的Youre too late, because your 可悲的代言人太弱了pathetic avatar is powerless.你管这叫能力?You call that power?这才是能力This is power.不可能This is impossible.不,这就是结局No, this is the end.我们平等了,思旺Were equals now, Thawne.平等?Equals?不可能Never.我一直都,我将永远I have always been, I will always be

32、比你更强better than you.这是为了艾瑞斯This is for Iris.为你所杀的每个人for everyone youve killed.这是什么?What is it?石头中发出了某种Some kind of temporal disruption 时空干扰coming from inside the stone.爸爸?Dad?宝贝女儿Baby girl.哦,爸爸Oh. Dad.没事了Its okay.没事了,达米安达克告诉了我Its okay. Damien Darhk showed me回来的方法the way back.感觉像一场地震That felt like an

33、 earthquake.或者更糟糕的事情Or something a lot worse.重复,我们的头条新闻,致命新高速能力者Again, our top story, the deadly new speedster已经夺走了几十条人命,并正与闪电侠who has already taken dozens of lives, has been engaged 展开决斗by the Flash.但战斗的余波But fallout from the fight已经把这个城市变成了一个战区has turned the city into a warzone.建议居民Residents are a

34、dvised巴里的做法弊大于利Barrys doing more harm than good.他们在引发大末日They started Armageddon.杰伊,我需要你快速带我到市中心Jay, I need you to take me Downtown fast.巴里!Barry!巴里!Barry!艾瑞斯Iris.巴里,你必须停下不,我必须完成这个Barry, you have to stop, No, I have to finish this.不,巴里,听我说No, Barry, listen to me.这个城市不能再忍♥受战斗了The city cant take

35、 anymore fighting.这就是为什么我必须结束这一切Thats why I have to end this.你不能这样做!You cant!她是对的Shes right.我们永远不会停止,直到我们中的一个人死去Well never stop until one of us is dead.是时候让天平倾斜了Time to tip the scales.把艾瑞斯带到平安地带Get Iris to safety.祝你好运Good luck.我不想再和你战斗了Im done fighting you.你认为我不会杀了你?You think I wont kill you?我就在你坐的地

36、方宰了你!ril slaughter you where you sit!我只是需要更多的能量I just need more power.你们听到我说的了吗?Do you hear me?我只是需要更多的能量I just need more power.我们不是注定要让天平倾斜的Were not meant to tip the scales.你活不了的,思旺!You wont survive, Thawne!你个骗子,闪电侠!You lie, Flash!这是个好时机!This is the moment!不No.不应该这样结束Its not supposed to end like th

37、is.啊啊啊.Ah.ah.ah.啊! !aaaah!爸爸?Dad?那是什么?What is that?是宇宙的自我重置Its the universe resetting itself.巴里,你的神力粒子已经消失了Barry, your Force particles are gone.至于你,艾瑞斯And as for you, Iris,没有任何地方有时间病的残留theres no sign of your time sickness anywhere.你已经完全治愈了Youre completely cured.而吉迪恩说时间轴上哪里都没有And Gideon says theres n

38、o Thawne anywhere思旺的身影in the timeline.那就真的结束了Then its really over,全部结束了all of it.巴特,诺拉,关于我今天的行为举止Bart, Nora, about the way I behaved today呃,呃,不用了Uh uh. No,你帮助了我们做了这么多事情not after all of the things that you have helped us with.他是对的,爸爸Hes right, Dad.在一天结束时,最重要的是At the end of the day, all that matters是你

39、做了正确的事情is you did the right thing.关于这一点,我认为我们都该回到自己And on that note, I think we should all go back to our lives 在2049年的生活中去in 2049.今天干的真好,闪电侠,一如既往Great work today, Flash, as always.谢谢你Thank you.再见Bye.伙计们,伙计们Guys, guys.谢谢你做的一切-别担忧,老爹Thank you for everything. Dont sweat it, Pops. 都是“爱思特“,不是”迪斯”It was

40、all aster/1 no dis.我不知道那是什么意思I have no idea what that means.这就对了Thats all right.你不需要明白You dont need to.好的,爰你们,爸爸妈妈-再见All right, love you, Pops, Mom. See you guys.我们爰你We love you.你感觉如何?How are you feeling?有好多我不知道的事情Like there is so much I dont know.但更重要的是But more importantly,BLOC已不再工作了BLOC is no long

41、er working.这一直都不是我的主意,是吗?It was never my idea, was it?不,不是的No, it wasnt.负神速力使用那机器The Negative Speed Force used the machine 来挑选其代言人to pick its avatars.你是到达目的的一种手段You were a means to an end.我很遗憾你失去了你的速度Im sorry you lost your speed.不用Dont be.成为一名高速能力者从来不是我的梦想It was never my dream to be a speedster.我知道我

42、没有机会见到他,但是I know I never got to meet him, but.艾尔伯德似乎是一个非常特别的人Eobard seems like a very special person.当然是He was.我想把这个交给你I wanted to give you this.我们在星城实验室找到了它We found it at STAR Labs.谢谢你Thank you.为所有一切for everything.我应该走了I should go.米娜,如果你需要什么,就打给我们,好吗?Meena, look, if you need anything, just call us,

43、 okay?我们在这里等着你我知道Were here for you. I know.哦,如果闪电侠小队需要帮助的话Oh, and if Team Flash ever needs a helping hand, 如技术类的as in the technical kind,你知道在哪里可以找到我you know where to find me.好消息是你的大脑恢复了以前的移情能力Good news your brains back to its old empathic capacity. 迪伦恢复了她的能力Dillion has her powers back.还有女王也是,她也回到了铁山

44、监狱The Queen, too, whos back in Iron Heights.我会怀念超进化的日子Im gonna miss being leveled up.我只是很高兴我们都挺过来了Im just glad we all survived this.是的,是的,我想我应该感到高兴Yeah, yeah, I guess I should be happy.我的意思是,我们确实带回了正神力们I mean, we did bring back the Positive Forces,然后是拯救整个城市and then there was saving the entire city.

45、这应该是足够好的That should be good enough.你这是在谦虚的装逼吗?Is that a humble brag? 没事,让她装一下 Go ahead, girl I see you. 听着,为拯救世界干杯 Look, heres to saving the world, 为朋友,为闪电侠小队,或者或者 friends, Team Flash, or, or, 我喜欢称其为“牛逼小队” as I like to call it Team Badass. 好的,是的Okay. Yeah.牛逼小队,来吧both: Team Badass. Come on. 嗯Mmm.嗯!嗯,

46、嗯 Mm! Mm mm. 嗯Mm.好吧,这不是无咖♥啡♥因♥拿铁 Okay, that is not a decaf latte.我这杯并没有三种糖And this does not have three sugars.塞西尔,我很抱歉,我想我们把咖啡拿反了 Cecile, Im sorry. I guess we mixed up coffees. 我已经,呃不用担忧,没事的I already, uh No worries, its fine. 啊?Uh塞西尔,是你干的吗?Cecile, did you do that? 呃是吧?Uh.yeah?但是,好吧,我刚刚只是想But, okay, all I did was think 希望我有合适的咖啡,然后我在脑海中I really wish I had the right

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁