《2022委托翻译合同范文合集6篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022委托翻译合同范文合集6篇.docx(20页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022委托翻译合同范文合集6篇托付翻译合同 篇1依据蒙古国有关法律的规定,就甲方托付乙方进行翻译事项,经协商一样,签订本合同。一、翻译服务的内容与要求1.1.基本原则:乙方依据甲方开展业务活动须要,进行现场口译及文字资料的翻译工作,并保质翻译的精确性,保障甲方在蒙古国东方省乔巴山市的农业项目开发活动顺当进展。1.2.主要服务内容:a.甲方可依据项目进展须要,要求乙方供应现场口译服务。b.乙方应对甲方项目开发中的全部文字材料进行翻译。二、工作条件和协作事项甲方应向乙方供应公司的基本资料,乙方应向甲方供应资质证明复印件。三、履行期限、地点和方式自合同签订之日起,乙方应随时随地听从甲方的工作支配,
2、供应翻译服务,四、费用及其支付方式甲方同意按时向乙方支付翻译服务费,费用标准为:口译每小时 9000 图,文字材料翻译每千字 36000 图。甲方须每月对乙方的服务费用进行结清。五、保密事项乙方承诺:涉及甲方商业隐私的内容,未经甲方同意,乙方不能泄露给无任何投资合作意向的第三方;未经甲方同意,乙方在完成文字翻译材料后不留存甲方属于商业隐私的技术文件与资料。六、争议的解决在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争吵,首先应由甲方和乙方友好协商解决。若协商不能解决,双方均可诉至当地法院寻求解决。七、本合同自签订之日起生效。(此合同传真有效,修改无效)甲方: 乙方:签字: 签字:电话: 电话: 日
3、期: 年 月 日 日期: 年 月 日托付翻译合同 篇2甲方:xx乙方:xx经甲乙双方友好协商,现就甲方托付给乙方完成的xx申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。一、翻译稿件名称:xx材料。详细包括:1、拟建xx考察报告(含建设发展规划及规划图册);2、xx申报书;3、xx申报自评报告;4、xx风光片解说词。二、工作时间:甲方于x年x月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于x年x月x日前将翻译好的英文成稿交付甲方。三、交稿方式:乙方应向甲方供应英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为xx元,大写人民币xx元整。甲
4、方在签订合同之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译精确、语句通顺、行文流畅,达到甲方供应给乙方的xx综合报告(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。六、其它事项:乙方负责为甲方在xx申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方供应的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。八、本合同未
5、尽事宜,由双方友好协商解决。九、本合同壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等法律效力。甲方(签章):乙方(签章):托付翻译合同 篇3甲方:乙方:关于乙方接受甲方托付,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。1、翻译服务范围:乙方负责甲方XXX项目的全部宣扬,产品资料的翻译工作,乙方负责支配专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。2、交稿时间:甲,乙双方依据项目状况协商交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,详细时间按单项交接协议为准。3、若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的4、翻译
6、类型为:英译中/中译英。5、 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的6、小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000字费用的50%计算。7、 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英8、校正费用:甲方供应基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方担当。9、翻译文件至少达到3000字可由乙方免费排版,低于3000字请由甲方自行排版。10、 付款方式:每月月底依据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号11、甲方权利与义务11、1、甲方向乙方供应翻译资料,作
7、为乙方翻译的工作内容。11、2、甲方向乙方保证所供应的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何简单引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。11、3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改看法,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满足为止。稿件满足度以措辞精确,文句调理清晰,无官方翻译错误为准。11、4、乙方应尽量避开翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方供应材料失当导致的翻译错误应有甲方全权担当,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方担当印刷部
8、分经济责任,并且甲方应当供应与印刷商合作的相关价目详表。11、5、 甲方有权在任何时间要求乙方供应已累积翻译字数,并赐予核实。12、 乙方权利与义务12、1、乙方有权要求甲方无偿供应相关背景资料。12、2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。12、3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。12、4、乙方应当依据甲方要求,以下面的任何方式供应交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方担当。12、5、乙方应按甲方要求的时间(不解除法定假日)供应翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付
9、任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。13、 原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,依据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须依据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方14、 交稿方式:乙方可依据详细须要,实行以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。15、 版权问题:乙方对于甲方托付文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责、 保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。一、 违约责任1、甲乙任何一方
10、不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方订正,若对方不订正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据中华人民共和国经济合同法处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。3、假如因为不行抗拒的缘由而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须依据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。5、因乙方缘由中止翻译,乙方必需按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协
11、定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。二、 争议解决方式合同执行过程中如发生争议,双方应刚好友好协商解决;协商不成时,双方可以向当地人民法院申诉。三、 合同份数及有效期1、本合同在双方的授权代表正式签署后,方可生效。2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。甲方:(签章) 乙方:(签章)托付翻译合同 篇4甲方: 乙方:经甲乙双方友好协商,现就甲方托付给乙方完成的 申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同。一、翻译稿件名称:xx材料。详细包括:1、拟建 考察报告(含建设发展规划及规划图册);2、 申报书;
12、3、 申报自评报告;4、 光片解说词。二、工作时间:甲方于x年x月日前将需翻译的中文定稿材料交付乙方。乙方应于x年x月x日前将翻译好的英文成稿交付甲方。三、交稿方式:乙方应向甲方供应英文成稿打印件及电子文本(文件格式:coredraw9.0排版)各一份。四、合同总金额:合同全部工作任务总费用为xx元,大写人民币xx元整。甲方在签订合同之日起向乙方支付x万元,余款在乙方交付成稿并经甲方验收后一次性结清。五、翻译质量:乙方保证翻译成稿质量,做到忠实原文、翻译精确、语句通顺、行文流畅,达到甲方供应给乙方的 综合报告(英文版)的翻译水平。如双方对译文水平发生争议,由双方共同认可的第三方进行评判。六、其
13、它事项:乙方负责为甲方在xx申报国际评审会上作英文陈述,陈述费用不再另付。乙方在申报材料的英文翻译稿进行电脑排版时,需就排版格式等有关问题与甲方供应的印刷厂技术员进行联系沟通,以保证英文成稿的电子文本符合甲方印刷要求。七、本合同自签订之日起具有法律效力,双方应共同遵守,否则由违约方赔偿对方由此造成的一切损失。八、本合同未尽事宜,由双方友好协商解决。九、本合同一式四份,甲乙双方各执两份,具有同等法律效力。甲方(签章): 乙方(签章):托付方(甲方): 受托方(乙方):托付翻译合同 篇5甲方:乙方:关于乙方接受甲方托付,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。一、合同内容1.翻译服务范
14、围:乙方负责甲方xx项目的全部宣扬,产品资料的翻译工作,乙方负责支配专业翻译人员和外籍校对人员保障翻译质量。2.交稿时间:甲,乙双方依据项目状况协商交稿时间,甲方尽量给足乙方翻译时间,详细时间按单项交接协议为准。3.若甲方要求乙方加急翻译,甲方在原收费基础上加一倍支付翻译费,按协议字数计算。每小时要求翻译超过600字符数,则为加急件。(按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准)4.翻译类型为:英译中/中译英。5. 字数计算:无论是英文翻译成中文,还是中文译成英文,均按电脑工具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。6.小件翻译:不足1000字超过500字按1000字计算,不足500字按1000
15、字费用的50%计算。7. 笔译价格(单位:RMB/千字)中译英8.校正费用:甲方供应基本合乎翻译标准的资料,乙方的校正费用为(单位:RMB/千字正后所导致的翻译纠纷由双方担当。9.翻译文件至少达到字可由乙方免费排版,低于字请由甲方自行排版。10. 付款方式:每月月底依据交稿单的内容来统一核算乙方的翻译费用,每月号汇款到账。乙方账户:开户行帐号11.甲方权利与义务11.1、甲方向乙方供应翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。11.2、甲方向乙方保证所供应的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何简单引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有
16、权予以拒绝。11.3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改看法,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满足为止。稿件满足度以措辞精确,文句调理清晰,无官方翻译错误为准。11.4、乙方应尽量避开翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任。因甲方供应材料失当导致的翻译错误应有甲方全权担当,因由乙方自身翻译失误所带来的经济损失由乙方担当印刷部分经济责任,并且甲方应当供应与印刷商合作的相关价目详表。11.5、 甲方有权在任何时间要求乙方供应已累积翻译字数,并赐予核实。12. 乙方权利与义务12.1、乙方有权要求甲方无偿供应相关背景资料。12
17、.2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。12.3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。12.4、乙方应当依据甲方要求,以下面的任何方式供应交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。乙方翻译样稿所花费的纸质消费应由甲方担当。12.5、乙方应按甲方要求的时间(不解除法定假日)供应翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。13. 原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,依据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,
18、则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须依据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。14. 交稿方式:乙方可依据详细须要,实行以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电脑软盘、传真、电子邮件。15. 版权问题:乙方对于甲方托付文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责. 保密性:乙方遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。二、 违约责任1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方订正,若对方不订正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。2、本合同书中如有其它未
19、尽事宜,双方协商解决。协商不成,据中华人民共和国经济合同法处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。3、假如因为不行抗拒的缘由而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。4、如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须依据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方。5、因乙方缘由中止翻译,乙方必需按已消耗的时间占双方协定完成翻译时间的比例,乘以双方协定完成翻译总费用的金额作为对甲方时间损失的赔偿。三、 争议解决方式合同执行过程中如发生争议,双方应刚好友好协商解决;协商不成时,双方可以向当地人民法院申诉。四、 合同份数及有效期1、本合同在双方的授
20、权代表正式签署后,方可生效。2、本协议一式两份。甲、乙双方各执一份,自签字盖章之日起生效。3、本合同为双方长期合作合同,合同的终止以甲方书面通知为准。甲方:(签章) 乙方:(签章)年 月 日托付翻译合同 篇6甲方(受托方):_ 合同编号:_身份证号码:_ 签订地址:_乙方(托付方):_ 签订日期:_年_月_日法定代表人:_甲乙双方本着诚恳信用、同等自由的原则,经过友好协商,依据中华人民共和国合同法的有关规定,就音像制品翻译托付事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。第一条 基本概述资料名称:_;性质:_;时间:_分钟。其次条 时间、地点和形式翻译地点:_;翻译形式:_;翻译内容提
21、交形式:_;起始日期:_;提交日期:_(另有约定除外)。第三条 价格条款1在保证翻译质量的前提下,乙方向甲方支付翻译费用,价格为_元/分钟。音像制品之计时以播放器显示从起始至结束总计时为准。2甲方的翻译成果在得到乙方基本认可的状况下,乙方在甲方完成翻译后_日内付款。第四条 服务条款1甲方必需保证音像制品翻译质量并得到乙方认可。2甲方必需按时完成翻译工作。3假如甲方的翻译质量达不到乙方的要求,乙方有权要求甲方修改,直至乙方满足为止。第五条 保密条款甲方不得泄漏乙方供应的音像制品内容,包括原版、翻译及参考资料,全部或部分内容,也不得将翻译成果交与第三方运用。否则,乙方有权追究甲方的法律责任。第六条
22、 学问产权全部音像制品翻译资料的学问产权归乙方全部,甲方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、运用或其他用途。第七条 陈述和保证1甲方向乙方陈述和保证如下:(1)其有权进行本协议规定的交易,并已实行全部必要的公司行为授权签订和履行本协议;(2)本协议自签订之日起对其构成有约束力的义务。2乙方向甲方陈述和保证如下:(1)其有权进行本协议规定的交易,并已实行全部必要的公司行为授权签订和履行本协议;(2)本协议自签订之日起对其构成有约束力的义务。第八条 违约责任任何一方未能如期履行本合同,将视为违约。当事人一方如不履行本合同义务或履行本合同义务不符合约定而给其它各方造成损
23、失的,应对损失进行赔偿(包括各种因之产生的费用、开支、额外责任,以及合同履行后所可以获得的干脆利益);但遭遇损失方必需供应相关损失的证明,且不得超过违约方订立合同时预见到或应当预见到的因违约行为所可能造成的损失。第九条 补充和更改1本合同可依据各方看法进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效力。2除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。各方应依据后继立法或法律变更,经协商一样对本合同进行修改或补充,但应实行书面形式。第十条 不行抗力任何一方因有不行抗力致使全部或部分不能履行本合同或拖延履行本合同,应自不行抗力事务发生之日起_日内
24、,将事务状况以书面形式通知另一方,并自事务发生之日起_日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或拖延履行的证明。第十一条 法律适用和争议的解决1本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。2本合同各方当事人对本合同有关条款的说明或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。假如经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第_种方式解决:(1)将争议提交_仲裁委员会仲裁;(2)依法向_人民法院提起诉讼。第十二条 权利保留任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为实行任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方
25、的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。全部放弃应书面做出。第十三条 合同的说明本合同各条款的标题仅为便利而设,并非对标题所属条款进行定义、限制、说明或描述,不影响标题所属条款的意思。第十四条 条款独立性如本合同包含的某一条款或某些条款无论在任何方面由于任何缘由被认为无效、非法或不行执行,则这种无效性、非法性或不行执行性将不影响本合同中任何其它条款及整个合同的有效性。法律另有明确规定的除外。第十五条 生效条件1本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。各方应在合同正本上加盖骑缝章。2本合同式_份,具有相同法律效力。各方当事人各执_份,其他用于履行相关法律手续。甲方(签字):_ 乙方(盖章):_授权代理人:(签字)_ 授权代理人:(签字)_住址:_ 住址:_邮政编码:_ 邮政编码:_联系电话:_ 联系电话:_传真:_ 传真:_日期:_ 日期:_电子信箱:_ 电子信箱:_开户银行:_ 开户银行:_账号:_ 账号:_