《【英文文学】箴言 Proverbs.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【英文文学】箴言 Proverbs.docx(67页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、【英文文学】箴言 ProverbsChapter 11:1 hgb 以 色 列 王 大 卫 儿 子 所 罗 门 的 箴 言 。 kjv The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel; bbe The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel. 1:2 hgb 要 使 人 晓 得 智 慧 和 训 诲 。 分 辨 通 达 的 言 语 。 kjv To know wisdom and instruction; to perceive the words of
2、understanding; bbe To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason: 1:3 hgb 使 人 处 事 , 领 受 智 慧 , 仁 义 , 公 平 , 正 直 的 训 诲 。 kjv To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity; bbe To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly a
3、nd straight behaviour: 1:4 hgb 使 愚 人 灵 明 , 使 少 年 人 有 知 识 和 谋 略 。 kjv To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion. bbe To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose: 1:5 hgb 使 智 慧 人 听 见 , 增 长 学 问 。 使 聪 明 人 得 着 智 谋 。 kjv A wise
4、man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels: bbe (The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided:) 1:6 hgb 使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 词 和 谜 语 。 kjv To understand a proverb,
5、 and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings. bbe To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings. 1:7 hgb 敬 畏 耶 和 华 是 知 识 的 开 端 。 愚 妄 人 藐 视 智 慧 和 训 诲 。 kjv The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despi
6、se wisdom and instruction. bbe The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching. 1:8 hgb 我 儿 , 要 听 你 父 亲 的 训 诲 , 不 可 离 弃 你 母 亲 的 法 则 。 ( 或 作 指 教 ) kjv My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother: bbe My son, giv
7、e ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother: 1:9 hgb 因 为 这 要 作 你 头 上 的 华 冠 , 你 项 上 的 金 链 。 kjv For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck. bbe For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your
8、 neck. 1:10 hgb 我 儿 , 恶 人 若 引 诱 你 , 你 不 可 随 从 。 kjv My son, if sinners entice thee, consent thou not. bbe My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them. 1:11 hgb 他 们 若 说 , 你 与 我 们 同 去 , 我 们 要 埋 伏 流 人 之 血 , 要 蹲 伏 害 无 罪 之 人 。 kjv If they say, Come with us, let us lay wait
9、 for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: bbe If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause; 1:12 hgb 我 们 好 像 阴 间 , 把 他 们 活 活 吞 下 。 他 们 如 同 下 坑 的 人 , 被 我 们 囫 囵 吞 了 。 kjv Let us swallow them up alive as the grave
10、; and whole, as those that go down into the pit: bbe Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death; 1:13 hgb 我 们 必 得 各 样 宝 物 , 将 所 掳 来 的 装 满 房 屋 。 kjv We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil: bbe Goods of grea
11、t price will be ours, our houses will be full of wealth; 1:14 hgb 你 与 我 们 大 家 同 分 。 我 们 共 用 一 个 囊 袋 。 kjv Cast in thy lot among us; let us all have one purse: bbe Take your chance with us, and we will all have one money-bag: 1:15 hgb 我 儿 , 不 要 与 他 们 同 行 一 道 。 禁 止 你 脚 走 他 们 的 路 。 kjv My son, walk not
12、 thou in the way with them; refrain thy foot from their path: bbe My son, do not go with them; keep your feet from their ways: 1:16 hgb 因 为 他 们 的 脚 奔 跑 行 恶 , 他 们 急 速 流 人 的 血 。 kjv For their feet run to evil, and make haste to shed blood. bbe For their feet are running after evil, and they are quick
13、to take a mans life. 1:17 hgb 好 像 飞 鸟 , 网 罗 设 在 眼 前 仍 不 躲 避 。 kjv Surely in vain the net is spread in the sight of any bird. bbe Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird: 1:18 hgb 这 些 人 埋 伏 , 是 为 自 流 己 血 。 蹲 伏 是 为 自 害 己 命 。 kjv And they lay wait for their own blood;
14、they lurk privily for their own lives. bbe And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves. 1:19 hgb 凡 贪 恋 财 利 的 , 所 行 之 路 , 都 是 如 此 。 这 贪 恋 之 心 , 乃 夺 去 得 财 者 之 命 。 kjv So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the ow
15、ners thereof. bbe Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners. 1:20 hgb 智 慧 在 街 市 上 呼 喊 , 在 宽 阔 处 发 声 。 kjv Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets: bbe Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
16、1:21 hgb 在 热 闹 街 头 喊 叫 , 在 城 门 口 , 在 城 中 发 出 言 语 。 kjv She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying, bbe Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town: 1:22 hgb 说 你 们 愚 昧 人 喜 爱 愚 昧 , 亵 慢 人 喜 欢 亵 慢
17、 , 愚 顽 人 恨 恶 知 识 , 要 到 几 时 呢 ? kjv How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge? bbe How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go
18、on hating knowledge? 1:23 hgb 你 们 当 因 我 的 责 备 回 转 。 我 要 将 我 的 灵 浇 灌 你 们 , 将 我 的 话 指 示 你 们 。 kjv Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you. bbe Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my w
19、ords clear to you. 1:24 hgb 我 呼 唤 你 们 不 肯 听 从 。 我 伸 手 , 无 人 理 会 。 kjv Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded; bbe Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand; 1:25 hgb 反 轻 弃 我 一 切 的 劝 戒 , 不 肯 受 我 的 责 备 。 kj
20、v But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof: bbe You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words: 1:26 hgb 你 们 遭 灾 难 , 我 就 发 笑 惊 恐 临 到 你 们 , 我 必 嗤 笑 。 kjv I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh; bbe S
21、o in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear; 1:27 hgb 惊 恐 临 到 你 们 , 好 像 狂 风 , 灾 难 来 到 , 如 同 暴 风 。 急 难 痛 苦 临 到 你 们 身 上 。 kjv When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you. bbe When your fe
22、ar comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you. 1:28 hgb 那 时 , 你 们 必 呼 求 我 , 我 却 不 答 应 , 恳 切 的 寻 找 我 , 却 寻 不 见 。 kjv Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me: bbe Then I will give n
23、o answer to their cries; searching for me early, they will not see me: 1:29 hgb 因 为 你 们 恨 恶 知 识 , 不 喜 爱 敬 畏 耶 和 华 , kjv For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD: bbe For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord: 1:30 hgb 不 听 我
24、 的 劝 戒 , 藐 视 我 一 切 的 责 备 , kjv They would none of my counsel: they despised all my reproof. bbe They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them. 1:31 hgb 所 以 必 吃 自 结 的 果 子 , 充 满 自 设 的 计 谋 。 kjv Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled
25、with their own devices. bbe So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full. 1:32 hgb 愚 昧 人 背 道 , 必 杀 己 身 , 愚 顽 人 安 逸 , 必 害 己 命 。 kjv For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them. bbe For
26、the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction. 1:33 hgb 惟 有 听 从 我 的 , 必 安 然 居 住 , 得 享 安 静 , 不 怕 灾 祸 。 kjv But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. bbe But whoever giv
27、es ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil. Chapter 22:1 hgb 我 儿 , 你 若 领 受 我 的 言 语 , 存 记 我 的 命 令 , kjv My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee; bbe My son, if you will take my words to your heart, storing up my laws in your mind; 2:
28、2 hgb 侧 耳 听 智 慧 , 专 心 求 聪 明 。 kjv So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding; bbe So that your ear gives attention to wisdom, and your heart is turned to knowledge; 2:3 hgb 呼 求 明 哲 , 扬 声 求 聪 明 , kjv Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice
29、 for understanding; bbe Truly, if you are crying out for good sense, and your request is for knowledge; 2:4 hgb 寻 找 他 如 寻 找 银 子 , 搜 求 他 如 搜 求 隐 藏 的 珍 宝 , kjv If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures; bbe If you are looking for her as for silver, and searching for her
30、 as for stored-up wealth; 2:5 hgb 你 就 明 白 敬 畏 耶 和 华 , 得 以 认 识 神 。 kjv Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God. bbe Then the fear of the Lord will be clear to you, and knowledge of God will be yours. 2:6 hgb 因 为 耶 和 华 赐 人 智 慧 。 知 识 和 聪 明 , 都 由 他 口 而 出 。 kjv For
31、the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. bbe For the Lord gives wisdom; out of his mouth come knowledge and reason: 2:7 hgb 他 给 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 给 行 为 纯 正 的 人 作 盾 牌 。 kjv He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. bb
32、e He has salvation stored up for the upright, he is a breastplate to those in whom there is no evil; 2:8 hgb 为 要 保 守 公 平 人 的 路 , 护 庇 虔 敬 人 的 道 。 kjv He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. bbe He keeps watch on the ways which are right, and takes care of those who hav
33、e the fear of him. 2:9 hgb 你 也 必 明 白 仁 义 , 公 平 , 正 直 , 一 切 的 善 道 。 kjv Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path. bbe Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way. 2:10 hgb 智 慧 必 入 你 心 。 你
34、 的 灵 要 以 知 识 为 美 。 kjv When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul; bbe For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul; 2:11 hgb 谋 略 必 护 卫 你 。 聪 明 必 保 守 你 。 kjv Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee: bbe Wi
35、se purposes will be watching over you, and knowledge will keep you; 2:12 hgb 要 救 你 脱 离 恶 道 , ( 恶 道 或 作 恶 人 的 道 ) 脱 离 说 乖 谬 话 的 人 。 kjv To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things; bbe Giving you salvation from the evil man, from those whose words are false
36、; 2:13 hgb 那 等 人 舍 弃 正 直 的 路 , 行 走 黑 暗 的 道 , kjv Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; bbe Who give up the way of righteousness, to go by dark roads; 2:14 hgb 欢 喜 作 恶 , 喜 爱 恶 人 的 乖 僻 。 kjv Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked; bbe Who ta
37、ke pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner; 2:15 hgb 在 他 们 的 道 中 弯 曲 , 在 他 们 的 路 上 偏 僻 。 kjv Whose ways are crooked, and they froward in their paths: bbe Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil: 2:16 hgb 智 慧 要 救 你 脱 离 淫 妇 , 就 是 那 油 嘴 滑 舌 的 外
38、 女 。 kjv To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words; bbe To take you out of the power of the strange woman, who says smooth words with her tongue; 2:17 hgb 她 离 弃 幼 年 的 配 偶 , 忘 了 神 的 盟 约 。 kjv Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth t
39、he covenant of her God. bbe Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind: 2:18 hgb 她 的 家 陷 入 死 地 , 她 的 路 偏 向 阴 间 。 kjv For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead. bbe For her house is on the way down to death; her footsteps g
40、o down to the shades: 2:19 hgb 凡 到 她 那 里 去 的 不 得 转 回 , 也 得 不 着 生 命 的 路 。 kjv None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life. bbe Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life: 2:20 hgb 智 慧 必 使 你 行 善 人 的 道 , 守 义 人 的 路 。 kjv Tha
41、t thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous. bbe So that you may go in the way of good men, and keep in the footsteps of the upright. 2:21 hgb 正 直 人 必 在 世 上 居 住 。 完 全 人 必 在 地 上 存 留 。 kjv For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it. b
42、be For the upright will be living in the land, and the good will have it for their heritage. 2:22 hgb 惟 有 恶 人 必 然 剪 除 。 奸 诈 的 必 然 拔 出 。 kjv But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. bbe But sinners will be cut off from the land, and those whose
43、acts are false will be uprooted. Chapter 33:1 hgb 我 儿 , 不 要 忘 记 我 的 法 则 。 ( 或 作 指 教 ) 你 心 要 谨 守 我 的 诫 命 。 kjv My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments: bbe My son, keep my teaching in your memory, and my rules in your heart: 3:2 hgb 因 为 他 必 将 长 久 的 日 子 , 生 命 的 年 数 , 与 平 安
44、, 加 给 你 。 kjv For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee. bbe For they will give you increase of days, years of life, and peace. 3:3 hgb 不 可 使 慈 爱 诚 实 离 开 你 。 要 系 在 你 颈 项 上 , 刻 在 你 心 版 上 。 kjv Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon t
45、he table of thine heart: bbe Let not mercy and good faith go from you; let them be hanging round your neck, recorded on your heart; 3:4 hgb 这 样 , 你 必 在 神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 宠 , 有 聪 明 。 kjv So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. bbe So you will have grace and a good
46、name in the eyes of God and men. 3:5 hgb 你 要 专 心 仰 赖 耶 和 华 , 不 可 倚 靠 自 己 的 聪 明 。 kjv Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. bbe Put all your hope in God, not looking to your reason for support. 3:6 hgb 在 你 一 切 所 行 的 事 上 , 都 要 认 定 他 , 他 必 指 引 你 的 路 。 kjv In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths. bbe In all your way