《1997年考研英语真题答案及解析《考研推荐》.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1997年考研英语真题答案及解析《考研推荐》.pdf(21页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、1997 年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题答案与解析年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题答案与解析Part Cloze Test1.A2. C3. D4.A5. B6. D7. C8.B9.A10. DPart Reading ComprehensionPart APassage 111. D12. B13.A14. CPassage 215.D16.A17.C18.BPassage 319.D20.A21.A22.BPassage 423.C24.D25.B26.APassage 527.C28.B29.A30.DPart English- -Chinese Translatio
2、n31.事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有一种共识为基础的,而这种共识并不存在。32.有些哲学家论证说,权利只存在于社会契约中,是责任与权益交换的一部分。33.这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应该这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。34.这类人持极端看法,认为人与动物在各相关方面都不相同,对待动物无须考虑道德问题。35.这种反应并不是错误,这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用。这种本能应该得到鼓励,而不应该遭到嘲笑。Section Writing(15 points)36.见分析试题精解试题精解Part Cloze Test一、文章总
3、体分析一、文章总体分析本文介绍了美国临时劳动大军日益庞大这一现象及其影响。文章一、二段介绍了美国临时就业机构雇员数量庞大和美国劳务公司的蓬勃发展。第三段分析了临时劳动大军迅速发展造成的影响:一是使公司更具竞争性,减轻了负担。二是使工人失去了各种福利及归属感。二、试题具体解析二、试题具体解析1.精解 本题考核的知识点是:上下文语义 + 动词词义辨析。文章首句指出:拥有 56 万雇员的劳务公司(Manpower Inc)是全球最大的临时就业机构。紧接着,第二句又提到了每天早晨这些临时工人到美国各公司和工厂上班的情况。我们可以想象一下:56 万工人每天早晨上班的情形一定是非常浩大的。所填入的词要能反
4、映这一点,而且还必须与 into somewhere 相搭配。swarm 可以与 into 相搭配,如:People swarmed into the cinema.(人们拥进电影院) ,它在文中也可以形象地描述众多临时工人如潮水般涌入上班地点的情景。因此,A 选项为正确答案。stride 强调步幅大,如:He strode out of the house.(他大踏步地走出了房子) ,根据文意,这么多人同时进入办公地点不可能是“大步跨入” ;separate 可以和 into 搭配,但 into 后不能接地点,而且只能是 separate sb./sth. into sth.,如:The c
5、hildren were separated into two groups.(孩子们被分成了两组) ;slip 也可与 into 连用,表示“溜进” ,如:He slipped into the classroom from the backdoor.(他从后门溜进教室) 。2.精解 本题考核的知识点是:逻辑关系。文章第一段对两种企业进行了鲜明的对比:通用汽车公司和 IBM 等工业巨头靠减员而勉强支撑(struggle tosurvive) ,而人力资源公司却在蓬勃发展。显然,空格处应填入表对比关系的逻辑词。四个选项中 A、B、D 都是表原因的连接词,只有 as 除了表示原因之外,还可以表两
6、个动作同时发生,意为“随着,当的时候”之意,表轻微的对比,所以只能选 C。知识点补充:as,for,since 和 because 都可以表原因:as 所表示的理由最弱,这种理由只是附带的说明,如:As you are tired, you had better rest.(既然你累了, 最好休息一下) 。句子的重点在主句。for 加原因状语从句时,一般放在句尾,仅对主句补充说明或进一步解释,表主观判断的原因。如:He felt no fear, for he was very brave.(他很勇敢, 毫不畏惧) 。 since 表示一种既成事实, 引导的从句常放在句首, 一般译作 “既然”
7、 , 如: Since youre not interested,I wont tell you about it.(既然你不感兴趣,那我就不告诉你了) 。because 表示的原因语气最强,常用于回答以 why引导的疑问句。如:I do it because I like it.(我做这件事是因为我喜欢) 。3.精解 本题考核的知识点是:介词用法辨析。本句提到,通用汽车公司和 IBM 等工业巨头为了生存而采取了减员的方式,显然,空格处需要一个表示方式、手段的介词。四个选项中,只有 by 表示方式、手段。by + doing 结构表示通过某种行为(以达到某种目的) ,因此,答案为 D。知识点补
8、充:survive 也与 from 或 in 连用,但表示“在中活下来,保存下来” ,如:Some animals can survive inthe desert on very little water.(一些动物只靠少量水就能在沙漠中生存下来) ; Many strange customs have survived fromearlier times.(有许多古怪的习俗自远古时代保存下来了) 。4.精解 本题考核的知识点是:逻辑关系。本句逗号前后是两个结构完整的分句,因此空格处需填入一个逻辑词。句中 it 指代的是 the US,两个分句的含义分别是:美国的经济继续复苏;美国的兼职者和
9、临时工正在不断增加。根据逻辑,经济的恢复本来应该使更多人获得长期的就业机会,因此两个分句之间存在着语意上的转折关系,由于空格在句首,因此需要填入一个表让步关系的逻辑词。选项中只有 even though 可以表让步,表示“虽然美国的经济还在继续复苏,却越来越成为一个兼职者和临时工的国家” 。例句补充:Now that I am well again, I can go on with my work.(我既然已经恢复了健康,那就可以继续工作了) ;If only she had known where to find you. (要是她知道在哪儿能找到您就好了) ; Provided that
10、 circumstances permit, I willgo there.(假如情况允许的话,我就去) 。5.精解 本题考核的知识点是:上下文语义 + 形容词词义辨析。句中 this work force(劳动力)指的是上一句的 part-timers and temporary workers,由上文可知,这些人干一天算一天(seeking a days work for a days pay) ,是临时的,经常变动的。四个选项中 durable 与文意相反;available形容人,指“可找得到的,可用的” ,如:That man is not available for the job
11、, he has other work(不能找那个人,他有其他工作) ,它虽然在意义上可以与 work force 搭配,但由于所填入的选项被加注了引号,从而具有特殊的意义,用“可以找到的”来形容庞大的兼职和临时劳动力大军意思上不恰当;transferable 不能用做定语修饰人,因此,符合题意的只有 disposable。用它来形容劳动力大军,暗示他们是廉价劳动力, “是即用即抛型的” 。6.精解 本题考核的知识点是:名词词义辨析。本题要求考生判断临时劳动力是当今美国经济最重要的什么。上文提到劳务公司拥有 56 万雇员,美国正日益成为兼职者和临时工的国家,由此可以推测出,这种“一次性”的劳动
12、力已成为美国最重要的潮流或趋势。先排除approach 和 flow,approach 根本不能用来描述劳动力;flow 可用来描述人群,但多用于描述特定方向的流动,如:More and more farmers are flowing into the big city.(越来越多的农民涌入大城市) ,但它用在文中不合句意;fashion指“ (一时或某一团体中流行的)时尚” ,如:Her dress is the latest fashion.(她的晚礼服是最新式样) ,显然文中的临时劳动大军不应该是经济的式样或时尚;只有 trend 可以指正在发生或盛行的一种现象,如:The trend
13、 of prices is stilldownwards.(物价仍有下降趋势) ,因此,它是正确答案。7.精解 本题考核的知识点是:逻辑语意搭配 + 副词词义辨析。空格所在句子中 it 指代逗号前整个句子: “一次性”劳动大军成为美国经济中最重要的趋势,因此本题要求考生判断这种趋势的出现对人们与其工作之间的关系的影响是怎样的?从下文可知,由于“一次性”劳动力的出现,对于公司来说,可以不用承担劳动法规(employment rules) 、医疗费用(healthcare costs)和养老金计划(pension plans)方面的负担而变得更有竞争力。而对于雇员来说,这就意味着不再享有保障和福利
14、,也不再需要作为忠诚雇员的。显然,这是人与工作的关系在根本上(fundamentally)发生变化,而不是立即(instantly) 、逆转(reversely)或足够地(sufficiently)发生变化。fundamentally 正好呼应了前面的 the most important,表示这种“一次性”的劳动大军从根本上改变了人们与工作之间的关系。8.精解 本题考核的知识点是:连词的用法。做该题时,考生需判断用什么词来连接空格前后两个部分。从结构上来看,空格前后是两种不同的形式:不定式to remain globally competitive 与动名词 avoiding market
15、cycles。由于 but 和 and 前后一般连接相同形式的词、短语或句子,因此可首先排除这两个选项。whereas 表转折,需要引导从句,无论从意义上还是结构上都不符合条件。while意为“在的同时” ,它既连接句子也可以连接现在分词,从语法和含义上都符合文章需要。整句话的含义是:这种现象既使公司在全球范围内保持竞争性,又可以避免市场的周期性和逐渐加重的负担。知识点补充:while 连接的从句中有时可省略一些成分,它可以直接连接现在分词、介词短语、名词、形容词。注意这时从句的主语和句子主语必须一致。如:While yet a youth, he gained the Nobel prize
16、 of literature(还是个年轻人的时候,他就获得了诺贝尔文学奖) 。9.精解 本题考核的知识点是:句内语义。空格所在部分是 the growing burdens 9 by employment rules,填入的过去分词做后置定语修饰 burdens,由于这里是被动语态,考生需要判断“就业法规”对“负担”作了什么动作。显然,我们不能说压力“受到就业法规的限制(restrict 或 confined)或说明” 。从词义上来看,只有“被就业法规强加(给公司)的压力”符合句意。10.精解 本题考核的知识点是:逻辑语义搭配 + 名词词义辨析。空格所在句子谈到,对于雇员来说, “一次性”劳动
17、大军就意味着不再享有保障和福利,也不再需要作为忠诚雇员的 10 感。因此考生需判断作为一名忠实的或长期的雇员,除了得到安全保障、福利待遇外,他还可以从公司得到什么。由于这种感觉是由忠诚带来的,四个选项中只能是“重要感” 。sense of importance 是固定搭配。类似的用法还有:sense of duty(责任感) ,sense of humor(幽默感) ,sense ofinferiority(自卑感) ,sense of justice(正义感) ,sense of safety(安全感) 。三、全文翻译三、全文翻译拥有 56 万雇员的劳务公司是全球最大的临时就业中介机构。每天
18、清晨,公司中大量的人员涌入美国的办公室和工厂中,为获得一天的收入来寻找一份工作,干一天算一天。当通用汽车公司和 IBM 等工业巨头靠减员而勉强支撑时,坐落于威斯康星州麦尔乌柯市的劳务公司却在蓬勃地发展。虽然美国的经济还在继续复苏,美国却日益成为一个兼职者和临时工的国家。这种“即用即抛型”劳动力已成为美国企业用人最为重要的趋势。它也正在从根本上改变人们和他们所从事的工作之间的关系。这一现象给公司提供了一种方式,使得它们能够在全球范围内具有竞争性,同时又可以避免市场的周期性和由就业法规、医疗保险和退休金方案所带来的逐渐加重的负担。对工人来说,这意味着作为一名忠实雇员所享有的安全感、福利以及从属带来
19、的重要感都一去不复返了。Part Reading ComprehensionPassage 1一、文章结构分析一、文章结构分析这是一篇关于安乐死的新闻报道。文章以澳大利亚北部地区通过安乐死合法法案事件为引子,继而报道了社会各方对该事件的反应。论证手段包括典型事例论证。第一段:首先叙述安乐死在澳大利亚北部合法化的事件,进而引用加拿大死亡权力协会主席的话,说明该事件影响深远。第二段:指出人们充分理解这一法案的深刻意义可能需要一段时间,因为社会各方对此持不同看法和态度。但是在世界其他国家颁布类似法案的潮流已无法逆转。第三段:指出医生给病人实行安乐死的具体条件和要求,列举尼克森的事例说明这一事件对于普
20、通病人的意义在于可以减少痛苦。二、试题具体分析二、试题具体分析11.From the second paragraph we learn that.11.从第二段我们可以知道。A the objection to euthanasia is slow to come inother countriesA 在其他国家, 对安乐死的反对缓慢而至B physicians and citizens share the same view oneuthanasiaB 在安乐死这一问题上, 医生和普通市民观点相同C changing technology is chiefly responsible fo
21、rthe hasty passage of the lawC技术的变化应该对该法案仓促地获批准负主要责任D it takes time to realize the significanceof thelaws passageD理解该法案获批准的意义尚需一段时间精解 本题考核的知识点是:段落主旨题。第二段第一句是主题句,指出“要充分理解(sink in)这一法案的深刻意义(full import)可能需要一段时间” ,D 选项是其改写,原句中的“full import.sink in”对应选项中的“realize the significance” , “take a while”对应“it
22、takestime” 。该段最后一句中,作者通过“多米诺骨牌” (dominoes)比喻连锁反应,说明各国将很快相继通过类似澳大利亚的法案,即各国对安乐死的支持会来得很快,A 选项显然与文意不符。该段第三句提到“ (医生和普通人)中一些人如释重负,另一些人则对这一决议极其仓促的通过进行了猛烈的抨击” ,可见这两类人意见出现分歧,B 选项与之相矛盾。该段第五句指出该法案的通过是澳大利亚“人口老龄化、延长寿命技术和公众态度的变化”共同作用的结果,原文中没有将原因分主次,因此 C 选项错在出现 chiefly。技巧:干扰项主要是以偏概全(本题 C 选项)或和原文信息相反(本题 A、B 选项) 。考生
23、注意正确选项在程度、范围上都应与原文完全一致。12.When the author says that observers are waitingfor the dominoes to start falling, he means.12.作者提到“观察家们在等待多米诺骨牌开始倒下” ,他的含义是。 A observers are taking a wait-and-seeattitude towards the future of euthanasiaA 观察者对安乐死的未来持观望态度Bsimilar bills are likely to be passed in the US,Canad
24、a and other countriesB 美国、加拿大和其他国家也可能批准类似法律C observers are waiting to see the result of thegame of dominoesC 观察者正在等待多米诺游戏的结果D the effect-taking process of the passed billmay finally come to a stopD 被批准法案的影响过程也许会最终停止精解 本题考核的知识点是:句意题。解此题关键是将多米诺理论与文章其他内容联系起来。多米诺骨牌是一种西洋骨牌游戏,游戏中将许多长方形的骨牌竖立排列成行,碰到第一张时,其余骨
25、牌依次纷纷倒下。用于比喻时,指一系列的连锁反应,即牵一发而动全身。联系上下文。第二段最后两句提到,其他州也将考虑制定类似的法律来处理安乐死问题。在美国和加拿大,死亡权利运动正在积蓄力量。由此推知,题干中这句话暗含的意思是澳大利亚的做法会引起北美一些国家类似的做法。B 选项符合文意。A 选项没有体现连锁反应的喻意。C 选项只拘泥于字面意思。D 选项与原文不符,法案的影响不是停止,而是像多米诺骨牌一样不可遏止地波及下去。技巧:文中那些话中有话的间接表达句是常考点。它们往往采用说半句、打比喻、反过来讲的方式,留有让考生自己作结论或推理的余地。13.When Lloyd Nickson dies, h
26、e will.13.当利奥德尼克森死的时候,他会。A face his death with calm characteristic ofeuthanasiaA 以安乐死的冷静心态面对死亡Bexperience the suffering of a lung cancerB 经历肺癌病人遭受的痛苦patientC have an intense fear of terrible sufferingC 对痛苦的折磨极其恐惧D undergo a cooling off period of seven daysD 经历 7 天的冷却阶段精解 本题考核的知识点是:推理引申题。根据标志词 Lloyd
27、Nickson,定位到最后一段后半部分。从中可以看出他对安乐死的看法:死并不可怕,可怕的是像其他病人那样痛苦而死。安乐死的法案的批准意味着他可以心情平静地生活,而无需惧怕将要遭受的死亡的折磨。因此 A 选项符合尼克森先生的情况。B 选项和 C 选项和文意正相反。D 选项的干扰在于原文中也出现过“cooling off” ,原文指的是人作出安乐死决定之前的行为,意思是“冷静地思考 7 天” ,但是本题题干指的是人死亡的时候,因此 cool off 的意思变为“被冷却7 天” 。14.The authors attitude towards euthanasiaseems to be that o
28、f.14.作者对待安乐死的态度是。A oppositionA 反对B suspicionB 怀疑C approvalC 赞同D indifferenceD 漠不关心精解 本题考核的知识点是:作者态度题。在新闻体文章(如本文)中作者往往引用相关人士的观点间接表述自己的态度。文章最后以尼克森的话结束对安乐死的讨论,其中.law means he can get on with living without the haunting fear of his suffering 等处明显表明尼克森是支持安乐死的。此外,文中其他地方也流露出作者对安乐死法案的褒扬态度,如第二段的 But the tide
29、 is unlikely toturn back 和第三段的 Under the new Northern Territory law.put an end to suffering。由此可知,作者认为安乐死可以减轻病人的痛苦,因此对它持赞成态度,C 选项正确。技巧:作者观点态度的提出往往不直截了当,而是隐含在字里行间,有的通过所用词语的褒贬来体现,有的则需要通读全文,把握主旨才能领会。三、文章长难句分析与佳句赏析三、文章长难句分析与佳句赏析长难句分析After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary deba
30、tes, Australias Northern Territory becamethe first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die.该句的主干是 Australias Northern Territory became the first legal authority。 句首是由 after 引导的时间状语从句,主句中包含短语 allow sb. to do sth.,其中 who 引导的定语从句修饰 patie
31、nts。Almost immediately word flashed on the Internet and was picked up, half a world away, by John Hofsess, executivedirector of the Right to Die Society of Canada.该句的主干是. word flashed on. and was picked up. by. ,其中,第二个谓语是被动语态,在谓语和施动者之间放入插入成分 half a world away 做状语。In Australiawhere an aging populatio
32、n, life-extending technology and changing community attitudes have allplayed their partother states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia.句子的主干是.other states are going to consider.。句首的 in Australia 是地点状语,后接 where 引导的定语从句,进一步解释说明澳大利亚的情况。For Lloyd Nickson, a 54-year-old Da
33、rwin resident suffering from lung cancer, the NT Rights of Terminally Ill lawmeans he can get on with living without the haunting fear of his suffering: a terrifying death from his breathing condition.句子主干是 For ., the NT Rights of Terminally Ill law means.。在主语之前是 for 引导的名词短语做状语,意思是“对于来说” ,该状语后的 a 54
34、-year-old Darwin resident. 是同位语,谓语 means 之后是宾语从句,该从句的主干是 he can get on with living without. ,其中冒号后的 a terrifying death from his breathing condition 是对 suffering 的解释说明。佳句赏析The full import may take a while to sink in.此句短小、精练,清楚生动地概括出当时的情况。知识点补充:import 意为“意义,重要性” ,相当于“importance”或“meaning” ;a while 相当于
35、“some time” ;sink in 意为“被完全理解,深深印在脑中” ,如:The teacher explained it to me twice, but Im afraid it still hasnt sunkin. 老师给我解释了两遍,我恐怕仍然不明白。But the tide is unlikely to turn back.句子虽短,却很有力度,准确表达出作者的观点和态度。知识点补充:tide 本意是“潮水,潮汐” ,这里的引申意义是“趋势,倾向” ;turn the tide 意思是“使形式转变,改变局面” 。 In the US and Canada, where th
36、e right-to-die movement is gathering strength, observers are waiting for thedominoes to start falling.句中的 gathering strength 和 waiting for the dominoes to start falling 都很形象生动,尤其是后者准确地描述了以后的发展趋势。四、核心词汇与超纲词汇四、核心词汇与超纲词汇(1) vote(v.)投票,表决; (n.)选票;投票,表决;take/have a 表决(2) incurably(adv.)不可治愈地;in-(前缀)表示“不”
37、 ;如:innumerable 无数的,数不清的;invalid 无效的,作废的;instable 不稳定的;intact 完整无缺的,未经触动的,未受损伤的(3) executive(a.)执行的,实施的; (n.)总经理,行政负责人(4) physician(n.)内科医生(5) implication(n.)暗示,含义;牵连;涉及;密切关系(6) haste(n./v.)匆忙,急速,草率;in 匆忙的,草率的(7) euthanasia(n.)安乐死(8) put an end to.使结束(9) diagnose(v.)诊断(10) haunt(v.)常去;使苦恼,困扰;布满;ing(
38、a.)萦绕于心的,使人不安的五、全文翻译五、全文翻译凌晨 3:45 进行了最终表决。经过 6 个月的争论和最后 16 个小时的国会激烈辩论,澳大利亚北部地区(澳北州)成为世界上第一个合法当局,允许医生根据绝症病人个人意愿来结束其生命。 (长难句)这一法案以令人折服的15 票对 10 票通过。几乎同时,该消息就出现在互联网上,被身处地球另一端的加拿大死亡权利组织的执行主席约翰霍夫塞斯收到。(长难句)他便通过协会的在线服务“死亡之网”发了公告。他说: “我们一整天都在发布公告,因为这不仅仅是发生在澳大利亚的事情,而是整个世界历史中的一件大事。 ”要充分理解这一法案的深刻意义可能需要一段时间。 (佳
39、句)澳北州晚期病人权利法使得无论是内科医生还是普通市民都力图从道义和实际意义两方面来考虑这一问题。一些人如释重负,而另一些人,包括教会、生命权利组织以及澳大利亚医学会在内都对这一决议及其仓促的通过进行了猛烈的抨击。 但这一潮流已无法逆转。 (佳句)在澳大利亚,人口老龄化、延长寿命技术和公众态度的变化都发挥着各自的作用,其他国家也将考虑制定类似的法律来处理安乐死问题。 (长难句)在美国和加拿大,死亡权利运动正在积蓄力量,观察家们正在等待多米诺骨牌开始倒下。(佳句)根据澳北州所通过的这项新法案,成年病人可以要求安乐死可能是通过注射致死药剂或服用致死药片来结束痛苦。不过,此前病人必须由两名医生诊断其
40、确实已无法治愈。在经过 7 天的冷静思考期后,病人方可签署一份申请证明。48 小时后,才可以满足其安乐死的愿望。对于居住于达尔文市现年 54 岁的肺癌患者利奥德尼克森来说,这个法律意味着他可以平静地生活下去而无须整天惧怕即将来临的苦难:因呼吸困难而在煎熬中痛苦地死去。(长难句) “从精神层面说,我并不害怕死,但我怕的是怎样死,因为我在医院看到过病人在缺氧时苦苦挣扎,用手抓他们的面罩时的情景, ”他说。Passage 2一、文章结构总体分析一、文章结构总体分析这是一篇介绍并分析美国人友善好客这一文化现象的文章。本文从结构上讲,一个比较明显的特点是比较论证手法,第二段和第三段从历史角度探讨美国人友
41、好的成因,而第四段对现在美国人的友好进行描述。第二个特点是主题句并不总在段落的开始部分(如本文第一段和第四段) ,因此考生在寻找主题句时需要注意 yet 等转折连词的使用,这些词后面引导的句子往往才是主题句所在。第一段:指出美国人友好、礼貌、乐于助人的现象,最后一句交待了文章的写作目的,即这种现象值得评论。第二段、第三段:从历史角度探讨产生这一现象的原因:一是旅行者因为打破了当地的沉闷而受欢迎;二是拓荒地区的残酷现实。该部分主要采用说理论证手法。第四段:第二句为主题句,说明这一现象在今日的美国仍然盛行,该段使用了引证法。第五段:从文化的角度探讨整个美国民族表现出来的友善好客现象。二、试题具体分
42、析二、试题具体分析15.In the eyes of visitors from the outsideworld,.15.在外来的参观者的眼里,。A rude taxi drivers are rarely seen in the USA 粗鲁的出租车司机在美国很罕见B small-minded officials deserve a seriouscommentB 心胸狭窄的官员应该被认真评论 C Canadians are not so friendly as theirneighborsC 加拿大人不如邻国人民友善D mostAmericans are ready to offer h
43、elpD 大多数美国人乐于助人精解 本题考核的知识点是:具体细节题。第一段第一句明确指出,去美国访问的人经常带回报道说,大多数美国人对他们友善、礼貌、乐于助人。因此,D 选项为正确答案。C 选项与第二句提到的“人们对加拿大和加拿大人也经常做出(友善、礼貌、乐于助人)这样的评价”事实不符。A 选项与第三句中“粗鲁的出租车司机在美国也不少见(hardly unkown) ”事实不符。最后一句中 Yet 使文锋一转,表明作者认为尽管美国也有一些不尽如人意的现象,但是美国人乐于助人的现象仍然值得探讨(deservescomment) ,B 选项将句中 it 理解为“心胸狭窄的官员” ,而且和题干联系在
44、一起后成了参观者的看法,显然不正确。技巧:首段首句常开门见山指出中心或将要讨论的问题,因此成为常考点。16.It could be inferred from the last paragraphthat.16.从文章最后一段可以推出。Aculture exercises an influence over socialinterrelationshipA文化影响社会关系 B courteous convention and individualinterest are interrelatedB礼貌的习惯和个人兴趣互相影响 C various virtues manifest themsel
45、vesexclusively among friendsC各种美德仅仅表现在朋友关系 D social interrelationships equal thecomplex set of cultural conventionsD社会关系等于一系列复杂的文化习俗精解 本题考核的知识点是:推理引申题。该段首句是全段的主题句,指出“同任何发达国家一样,一系列复杂的文化符号、设想和习俗构成了美国所有社会关系的基础” 。即文化决定或影响社会关系。A 选项是对该段的综合归纳。原文中 underlie(构成的基础)一词成了选项 A 中的 exercises an influence over。D 选项将
46、社会关系和文化习俗等同,不符文意。文章倒数第二句提到“仅仅靠在公共汽车上的短暂相遇是不能够区分礼貌是出于礼貌习惯还是个人兴趣的” 。礼貌习惯是社会文化现象,个人兴趣是个人素质,文中将两者提出来是加以区别(distinguish) ,而 B 选项成了相互关联(interrelated) 。C 选项属无中生有,最后一段第四句以“朋友”一词为例是为了说明在不同的文化中词的文化内涵不同。技巧:很多选项与原文内容极为相似,只在词汇上有些变动,如果是同义替换就是正确选项(如本题 A 选项) ,如果是反义替换,则是干扰项(如本题 B 选项) 。17.Families in frontier settleme
47、nts used toentertain strangers.17.住在边远地区的家庭过去常常款待旅游者是。A to improve their hard lifeA 为了改善艰苦的生活B in view of their long-distance travelB 考虑到他们的长途跋涉C to add some flavor to their own daily lifeC 为自己的日常生活增添情趣D out of a charitable impulseD 出于行善的一时冲动精解 本题考核的知识点是:具体细节题。根据题干中 entertain strangers 定位到第二、三段。第二段指
48、出, “旅行者的到来因暂时打破原本单调的生活而受人欢迎(a welcome break) 陌生人和旅行者是转移人们的注意力而受欢迎的人(welcome sources of diversion) ,他们还带来了外面世界的消息” 。因此可以判断 C 选项是款待旅游者的原因。第三段第四句提到, 它 (好客的传统) 反映了日常生活的严酷现实。 选项 A 将原文中 reflect 一词换成了 improve,含义大相径庭。B 在文章中未提及。D 选项与第三段第三句“这也并非是行善的一时冲动”相悖。补充:题干中 frontier settlements 指 19 世纪美国西部开发地区的边缘地带。18.T
49、he tradition of hospitality to strangers.18.这种对陌生人友善的传统。A tends to be superficial and artificialA 往往是表面的、虚伪的B is generally well kept up in the UnitedStatesB 一般来说,在美国得以广泛地保持C is always understood properlyC 总是能够被正确理解Dhas something to do with the busy touristtrailsD 与一些旅游热线有关精解 本题考核的知识点是:具体细节题。定位到第四段,第
50、二句 yet 后点出段落主题:热情接待陌生人的传统在美国仍然很盛行(strong) ,因此 B 选项符合文意。A 选项与最后一句“很多美国人不经意表现的友好不应该被看作是表面或虚假的应酬”的内容相悖。C 选项与倒数第二句“去美国的旅客对此类事件的谈论很普遍,然而它们并非总能得到正确理解”的事实相悖;D 选项与第二句“热情接待陌生人的传统在美国仍然很盛行,尤其是在远离旅游热线的小城镇”的内容不一致。三、文章长难句分析与佳句赏析三、文章长难句分析与佳句赏析长难句分析:Yet it is an observation made so frequently that it deserves comme