语言发展幻灯片.ppt

上传人:石*** 文档编号:48767348 上传时间:2022-10-07 格式:PPT 页数:74 大小:2.51MB
返回 下载 相关 举报
语言发展幻灯片.ppt_第1页
第1页 / 共74页
语言发展幻灯片.ppt_第2页
第2页 / 共74页
点击查看更多>>
资源描述

《语言发展幻灯片.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言发展幻灯片.ppt(74页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、语言发展语言发展第1页,共74页,编辑于2022年,星期二第七章第七章 语言随社会的发展而发展语言随社会的发展而发展 第一节第一节 语言发展的原因和特点语言发展的原因和特点 第二节第二节 语言的分化语言的分化 第三节第三节 语言的统一语言的统一第2页,共74页,编辑于2022年,星期二第一节第一节 语言发展的原因和特点语言发展的原因和特点 一、语言是发展演变的一、语言是发展演变的 语语言言的的演演变变,是是指指语语言言中中新新的的语语言言要要素素的的产产生生和和旧旧的的语语言言要要素素的的消消亡亡,有有时时导导致致语语言言系系统统变得与原来的语言系统不同。变得与原来的语言系统不同。语语言言自自

2、它它诞诞生生的的那那天天起起,就就一一直直处处在在不不断断的的发展变化之中。发展变化之中。第3页,共74页,编辑于2022年,星期二语言从产生时起,就带着固有的社会性。因为它是语言从产生时起,就带着固有的社会性。因为它是人们之间进行信息交流的工具,不是单个人可以单人们之间进行信息交流的工具,不是单个人可以单独使用的工具,它必须让大众不论老幼都能掌握它。独使用的工具,它必须让大众不论老幼都能掌握它。为了达到这一要求,它应当具有让男女老幼全体人为了达到这一要求,它应当具有让男女老幼全体人员都能十分容易学会的特点,也就是具有优良的实员都能十分容易学会的特点,也就是具有优良的实用性。用性。它的实用性决

3、定了它应当随着人们的实际需要而不它的实用性决定了它应当随着人们的实际需要而不断丰富、变化、改进和发展断丰富、变化、改进和发展-即怎么方便怎么来;即怎么方便怎么来;而它的社会性又决定了它应当比较地稳定,不能轻而它的社会性又决定了它应当比较地稳定,不能轻易变化,它的变化必须得到本语言群体的普遍认可,易变化,它的变化必须得到本语言群体的普遍认可,否则,就会出现语言交流的障碍。否则,就会出现语言交流的障碍。第4页,共74页,编辑于2022年,星期二二、语言发展的原因二、语言发展的原因(一)社会的发展是语言发展演变的基本条件(一)社会的发展是语言发展演变的基本条件(一)社会的发展是语言发展演变的基本条件

4、(一)社会的发展是语言发展演变的基本条件社会发展是语言发展变化的首要原因。社会发展是语言发展变化的首要原因。社会发展是语言发展变化的首要原因。社会发展是语言发展变化的首要原因。首首首首先先先先,语语语语言言言言是是是是一一一一种种种种社社社社会会会会现现现现象象象象,其其其其发发发发展展展展变变变变化化化化必必必必然然然然要要要要受受受受到到到到社社社社会会会会发发发发展展展展变化的影响。变化的影响。变化的影响。变化的影响。其其其其次次次次,语语语语言言言言作作作作为为为为人人人人类类类类最最最最重重重重要要要要的的的的交交交交际际际际工工工工具具具具,社社社社会会会会成成成成员员员员之之之之

5、间间间间相相相相互互互互联联联联系系系系的的的的纽纽纽纽带带带带,和和和和思思思思维维维维的的的的工工工工具具具具,必必必必须须须须适适适适应应应应因因因因社社社社会会会会的的的的发发发发展展展展而而而而产产产产生生生生的的的的新新新新的的的的交交交交际际际际需需需需要要要要,与与与与社社社社会会会会的的的的发发发发展展展展保保保保持持持持一一一一致致致致,因因因因此此此此必必必必然然然然要要要要发发发发生生生生变变变变化化化化。社会对语言变化的影响,主要体现在:社会对语言变化的影响,主要体现在:社会对语言变化的影响,主要体现在:社会对语言变化的影响,主要体现在:第5页,共74页,编辑于202

6、2年,星期二语言发展的原因语言发展的原因1 1、社会的进步推动语言的发展。、社会的进步推动语言的发展。新词语的产生新词语的产生网网站站、网网友友、手手机机、呼呼机机、录录像像机机、录录像像带带、球球迷迷、歌歌迷迷、休休闲闲、抢抢滩滩、电电子子邮邮件件、CDCD、VCDVCD、DVDDVD、LDLD、CPU CPU 第6页,共74页,编辑于2022年,星期二2 2、语言随社会的分化而分化、语言随社会的分化而分化语语言言的的分分化化指指一一种种统统一一的的语语言言因因为为社社会会的的不不完完全全分分化化或或完完全全分分化化而而产产生生的的方方言言差差别别或或者者方方言言差差别别进进一一步步扩扩大大

7、形形成成不不同同的的语语言言。简简言言之之,语语言言在在发发展展过过程程中中,逐逐渐渐分分化化为为几几种种语语言言或或方方言言的现象叫语言的分化。的现象叫语言的分化。语语言言分分化化的的原原因因总总的的说说来来是是随随着着社社会会的的分分化化而而分分化化,语语言言在在什什么么样样的的情情况况下下分分化化是是由由社社会历史条件决定的。会历史条件决定的。第7页,共74页,编辑于2022年,星期二 首先,在一个统一的社会里,由于政治、首先,在一个统一的社会里,由于政治、经济的原因,或由于交通的原因,可能形成地经济的原因,或由于交通的原因,可能形成地域上的不完全分化。在这种不完全分化的社会域上的不完全

8、分化。在这种不完全分化的社会里,由于社会本身可能具有的封闭性,语言的里,由于社会本身可能具有的封闭性,语言的发展(包括新成分的出现、固有成分的改变或发展(包括新成分的出现、固有成分的改变或消失)不大容易波及到其他地区,这样,就出消失)不大容易波及到其他地区,这样,就出现语言的初步分化现语言的初步分化地方变体,叫做地域方地方变体,叫做地域方言。言。其次,大规模的集体迁徙,也会产生语言的分其次,大规模的集体迁徙,也会产生语言的分化。典型的例子是客家话的形成。化。典型的例子是客家话的形成。第8页,共74页,编辑于2022年,星期二方言形成以后,如果社会仍然处于不充分统一方言形成以后,如果社会仍然处于

9、不充分统一(或分化)的状态中,方言就一方面保持自己(或分化)的状态中,方言就一方面保持自己的特点,一方面又服从自己所从属的语言的发的特点,一方面又服从自己所从属的语言的发展趋势,继续作为该语言的方言。展趋势,继续作为该语言的方言。捷克斯洛伐克,原来讲捷克语,后来捷克斯洛捷克斯洛伐克,原来讲捷克语,后来捷克斯洛伐克分裂为两个国家,捷克仍然讲捷克语,而伐克分裂为两个国家,捷克仍然讲捷克语,而斯洛伐克则讲斯洛伐克语,其实斯洛伐克语只斯洛伐克则讲斯洛伐克语,其实斯洛伐克语只是捷克语的一种方言而已。克罗地亚语其实就是捷克语的一种方言而已。克罗地亚语其实就是塞尔维亚语的方言,但现在克罗地亚从南斯是塞尔维亚

10、语的方言,但现在克罗地亚从南斯拉夫分裂出去了,因此他们国家说的是拉夫分裂出去了,因此他们国家说的是“克罗克罗地亚语地亚语”。第9页,共74页,编辑于2022年,星期二如果社会完全分裂成几个各自独立的社会,那如果社会完全分裂成几个各自独立的社会,那么各方言就可能失去约束,不断地扩大自己的么各方言就可能失去约束,不断地扩大自己的特点,并进一步发展成独立的语言。例如拉丁特点,并进一步发展成独立的语言。例如拉丁语随着古罗马帝国的解体,它的各个方言就发语随着古罗马帝国的解体,它的各个方言就发展成今天的法语、意大利语、西班牙语、葡萄展成今天的法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等独立的语言。牙语

11、、罗马尼亚语等独立的语言。这些从同一种语言分化出来的几种独立的语言,这些从同一种语言分化出来的几种独立的语言,彼此有同源关系,我们称它们为亲属语言。彼此有同源关系,我们称它们为亲属语言。第10页,共74页,编辑于2022年,星期二法、意、西、葡、罗等语言共同来自拉丁语,法、意、西、葡、罗等语言共同来自拉丁语,英、德、荷兰、瑞典、丹麦等语言共同来自日英、德、荷兰、瑞典、丹麦等语言共同来自日耳曼语,俄、保、捷、波、塞尔维亚等语言共耳曼语,俄、保、捷、波、塞尔维亚等语言共同来自古斯拉夫语,因此这些语言各都是亲属同来自古斯拉夫语,因此这些语言各都是亲属语言。拉丁语、日尔曼语、古斯拉夫语、梵语语言。拉丁

12、语、日尔曼语、古斯拉夫语、梵语则都来自原始印欧语,也是亲属语言。则都来自原始印欧语,也是亲属语言。按语言的共同来源进行分类叫语言的谱系分类。按语言的共同来源进行分类叫语言的谱系分类。依依照照语语言言间间的的亲亲疏疏关关系系的的亲亲属属程程度度把把语语言言分分为为语系、语族、语支、语群等。语系、语族、语支、语群等。第11页,共74页,编辑于2022年,星期二“母语母语”或或“原始基础语原始基础语”、“基础语基础语”,“子语子语”同一个社会中的人群由于性别、年龄和社会分同一个社会中的人群由于性别、年龄和社会分工的不同而分为不同的言语社团。在社团内部,工的不同而分为不同的言语社团。在社团内部,由于人

13、们之间的相互联系密切,交际频繁,因由于人们之间的相互联系密切,交际频繁,因而在语言的使用上表现出一些不同于其他社团而在语言的使用上表现出一些不同于其他社团的特点。这样,各种言语社团就在全民语言的的特点。这样,各种言语社团就在全民语言的基础上产生各有自己特点的语言分支或语言变基础上产生各有自己特点的语言分支或语言变体,这就是所谓社会方言。人们平常说的体,这就是所谓社会方言。人们平常说的“官官腔腔”“”“干部腔干部腔”“”“学生腔学生腔”“”“娃娃腔娃娃腔”第12页,共74页,编辑于2022年,星期二社会方言(社会方言(Social dialects)什么是社会方言?什么是社会方言?社会方言:社会

14、内部不同年龄、性别、社会方言:社会内部不同年龄、性别、职业、阶级、阶层的人们在语言使用上表现出职业、阶级、阶层的人们在语言使用上表现出来的、在全民语言基础上产生的语言变体。来的、在全民语言基础上产生的语言变体。第13页,共74页,编辑于2022年,星期二(二)社会方言的表现(二)社会方言的表现 1 1、表现在年龄或性别方面。、表现在年龄或性别方面。2 2、年龄上的差异。、年龄上的差异。3 3、不同的阶级、阶层里也有不同的社会方言,、不同的阶级、阶层里也有不同的社会方言,一般称之为阶级方言或阶层方言。一般称之为阶级方言或阶层方言。社会方言的特点,可能在语音、词汇、语社会方言的特点,可能在语音、词

15、汇、语法等方面表现出来,但比较突出地表现为部分用法等方面表现出来,但比较突出地表现为部分用词的不同,尤其由于行业、职业、阶级、阶层的词的不同,尤其由于行业、职业、阶级、阶层的原因。原因。第14页,共74页,编辑于2022年,星期二(四)社会方言及其风格变体与全(四)社会方言及其风格变体与全民语言的关系民语言的关系 1 1、是是全全民民语语言言的的支支流流。其其材材料料和和结结构构规规则则都都是是全民共同的。全民共同的。2 2、是丰富全民语言词汇的一个重要方面。、是丰富全民语言词汇的一个重要方面。“短短平快平快”、“越位越位”、“到位到位”、“二传手二传手”等术等术语已运用到其他领域;弗洛伊德精

16、神分析心理学语已运用到其他领域;弗洛伊德精神分析心理学术语术语“无意识无意识”、“自卑感自卑感”、“优越感优越感”、“内倾内倾”、“外倾外倾”也已成为人们日常生活的用语。也已成为人们日常生活的用语。第15页,共74页,编辑于2022年,星期二3.3.语言随着社会的统一而统一语言随着社会的统一而统一 语言在发展过程中,几中语言或几种语言因素逐语言在发展过程中,几中语言或几种语言因素逐渐接近和统一起来的现象叫语言的整化。渐接近和统一起来的现象叫语言的整化。总的说来,语言是随着社会的统一而统一,但总的说来,语言是随着社会的统一而统一,但具体的语言的统一、在不同的历史时期,语言统一的具体的语言的统一、

17、在不同的历史时期,语言统一的情况又有所不同。情况又有所不同。第16页,共74页,编辑于2022年,星期二(一)在不同的历史时期里,语言分化和统一的(一)在不同的历史时期里,语言分化和统一的比重是不同的。比重是不同的。(二二)由由于于具具体体的的历历史史条条件件,各各个个语语言言走走向向统统一一的时间、速度、方式都是不同的。的时间、速度、方式都是不同的。(三)汉语书面语与口语发展不同步的原因(三)汉语书面语与口语发展不同步的原因 。第17页,共74页,编辑于2022年,星期二 汉语口语与书面语不同步,重要的原因是汉语汉语口语与书面语不同步,重要的原因是汉语汉语口语与书面语不同步,重要的原因是汉语

18、汉语口语与书面语不同步,重要的原因是汉语的书写形式的书写形式的书写形式的书写形式方块字,使得汉语的口语发展不象拼音文方块字,使得汉语的口语发展不象拼音文方块字,使得汉语的口语发展不象拼音文方块字,使得汉语的口语发展不象拼音文字那样,读音变了,拼写也跟着变。汉字却不变。同样的字那样,读音变了,拼写也跟着变。汉字却不变。同样的字那样,读音变了,拼写也跟着变。汉字却不变。同样的字那样,读音变了,拼写也跟着变。汉字却不变。同样的书面形式,不同地区的可以有不同的读法,不同时期的亦书面形式,不同地区的可以有不同的读法,不同时期的亦书面形式,不同地区的可以有不同的读法,不同时期的亦书面形式,不同地区的可以有

19、不同的读法,不同时期的亦可有不同的读法可有不同的读法可有不同的读法可有不同的读法 。至于方言至今未得到完全的统一,这是因为影响至于方言至今未得到完全的统一,这是因为影响至于方言至今未得到完全的统一,这是因为影响至于方言至今未得到完全的统一,这是因为影响语言发展的因素很多,文化的、政治的、经济的语言发展的因素很多,文化的、政治的、经济的语言发展的因素很多,文化的、政治的、经济的语言发展的因素很多,文化的、政治的、经济的其其其其中,经济的力量举足轻重。中,经济的力量举足轻重。中,经济的力量举足轻重。中,经济的力量举足轻重。第18页,共74页,编辑于2022年,星期二二、共同语二、共同语(一)什么是

20、共同语?(一)什么是共同语?共同语是一个比较宽泛的概念。它是从交共同语是一个比较宽泛的概念。它是从交际工具使用范围着眼的一个术语,这个使用范际工具使用范围着眼的一个术语,这个使用范围可大可小。可以是世界性、地区性的共同交围可大可小。可以是世界性、地区性的共同交际工具,也可以是一个多民族的国家(社会)际工具,也可以是一个多民族的国家(社会)或一个民族内通用的语言。或一个民族内通用的语言。第19页,共74页,编辑于2022年,星期二民族共同语、民族交际语、国际交际语民族共同语、民族交际语、国际交际语民族共同语:在一种语言的某种方言的基础上民族共同语:在一种语言的某种方言的基础上形成的,并引导方言发

21、展以至最后取代方言的形成的,并引导方言发展以至最后取代方言的共同交际工具。共同交际工具。汉语普通话汉语普通话政治、经济、文化中心和方言往往成为民族共同语的基础。英政治、经济、文化中心和方言往往成为民族共同语的基础。英语、法语、俄罗斯、汉语语、法语、俄罗斯、汉语第20页,共74页,编辑于2022年,星期二共同语、民族交际语、国际交际语共同语、民族交际语、国际交际语民族交际语:在多民族国家里各民族共同使用的语民族交际语:在多民族国家里各民族共同使用的语言。言。在有些国家存在着在有些国家存在着“双语现象双语现象”和和“多语现象多语现象”。双语现象是指同一言语集体中存在两种语言(包括双语现象是指同一言

22、语集体中存在两种语言(包括两种以上语言的多语现象),该集体根据社会环境两种以上语言的多语现象),该集体根据社会环境在相应的交际范围内交替使用。在相应的交际范围内交替使用。一个社会集体同时用两种语言作为交际工具,叫集一个社会集体同时用两种语言作为交际工具,叫集体双语现象;体双语现象;第21页,共74页,编辑于2022年,星期二共同语、民族交际语、国际交际语共同语、民族交际语、国际交际语新加坡:华语、英语、马来语、泰米尔语新加坡:华语、英语、马来语、泰米尔语菲律宾:菲律宾语、英语和西班牙语。菲律宾:菲律宾语、英语和西班牙语。一个社会成员可以使用两种语言进行交际,叫一个社会成员可以使用两种语言进行交

23、际,叫个人双语现象。个人双语现象。第22页,共74页,编辑于2022年,星期二共同语、民族交际语、国际交际语共同语、民族交际语、国际交际语国际交际语:不同国家间由于交际的需要,选国际交际语:不同国家间由于交际的需要,选择一种或数种语言作为共同使用的交际工具,择一种或数种语言作为共同使用的交际工具,并在国际会议上确定为共同交际语言。并在国际会议上确定为共同交际语言。联合国工作语言联合国工作语言世界语:世界语:柴门霍夫柴门霍夫18871887年创造的人工辅助交际年创造的人工辅助交际语。语。第23页,共74页,编辑于2022年,星期二4 4、语言随社会的灭亡而消失、语言随社会的灭亡而消失 语言作为人

24、们交流思想的工具,只有在交际语言作为人们交流思想的工具,只有在交际需要的推动下才会不断地得到发展,如果一旦失去需要的推动下才会不断地得到发展,如果一旦失去交际功能,丧失交际作用,它就会停止发展而衰亡交际功能,丧失交际作用,它就会停止发展而衰亡(逐渐)。(逐渐)。简单地说,那是因为语言是社会群体的交际工具,简单地说,那是因为语言是社会群体的交际工具,要适应社会发展的需要,就必然会发生变化。要适应社会发展的需要,就必然会发生变化。第24页,共74页,编辑于2022年,星期二最最能能说说明明问问题题的的是是希希伯伯莱莱语语。希希伯伯莱莱语语是是犹犹太太人人最最早早用用的的语语言言。犹犹太太教教的的圣

25、圣经经就就是是用用希希伯伯莱莱语语写写成成的的。后后希希伯伯莱莱语语为为亚亚拉拉姆姆语语所所代代替替,逐逐渐渐消消亡亡。再再往往后后,亚亚拉拉姆姆语语又又为为阿阿拉拉伯伯语语所所代代替替。犹犹太太人人散散居居欧欧洲洲各各地地后后,犹犹太太圣圣教教地地耶耶路路撒撒冷冷被被阿阿拉拉伯伯的的巴巴勒勒斯斯坦坦人人占占据据。二二战战以以后后,一一部部分分犹犹太太人人掀掀“犹犹太太复复国国热热”,他他们们把把巴巴勒勒斯斯坦坦人人赶赶出出了了自自己己的的家家园园,建建立立了了以以色色列列国国,于于是是又又恢恢复复了了希伯莱语进行交际,希伯莱语希伯莱语进行交际,希伯莱语“复活复活”了。了。第25页,共74页,

26、编辑于2022年,星期二(二)语言的接触与相互影响是语言演变的(二)语言的接触与相互影响是语言演变的重要条件重要条件民族之间的贸易往来,文化交流,移民杂居,民族之间的贸易往来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形态的接触,都会引起语言的战争征服等各种形态的接触,都会引起语言的接触。接触。语言的接触最终导致两个不同的结果,一是原语言的接触最终导致两个不同的结果,一是原来使用的语言继续使用,所谓语言的保持,但来使用的语言继续使用,所谓语言的保持,但是会受到其它所接触语言的影响,借用其中的是会受到其它所接触语言的影响,借用其中的一些因素,而使本身产生一定的变化,变化的一些因素,而使本身产生一定的变化

27、,变化的大小又取决于接触的程度。大小又取决于接触的程度。第26页,共74页,编辑于2022年,星期二二是原来的几种语言融合,形成一种新语言。二是原来的几种语言融合,形成一种新语言。如果两个民族由于集体迁徙或军事征服而共同如果两个民族由于集体迁徙或军事征服而共同生活在一个社会共同体里面,这两个民族就有生活在一个社会共同体里面,这两个民族就有融合成一个民族的可能,它们的语言也会融合融合成一个民族的可能,它们的语言也会融合成一种语言。成一种语言。同时语言的接触也会产生同时语言的接触也会产生“洋泾浜洋泾浜”、“混合混合语语”等语言接触的特殊形式。等语言接触的特殊形式。第27页,共74页,编辑于2022

28、年,星期二1 1、词语的借用、词语的借用 民民族族之之间间各各种种形形式式的的接接触触,如如移移民民杂杂居居、商商贸贸往往来来、文文化化交交流流、战战争争征征服服等等等等,都都要要引引起起语语言言的的接接触触,从从而而导导致致互互相相借借用用语语言言成成分分,其中最普遍的是词语的借用。其中最普遍的是词语的借用。第28页,共74页,编辑于2022年,星期二(1 1)借词)借词 A A音音译译词词。词词是是音音义义结结合合的的统统一一体体,只只有有音音和和义义都都是是从从另另一一民民族族语语言言借借来来的的词词语语,即即音音译译词词,才才算算是是严格意义上的借词。严格意义上的借词。汉汉语语的的借借

29、词词很很早早就就有有了了。“菩菩萨萨”、“塔塔”、“袈袈裟裟”、“刹刹那那”等等是是随随佛佛教教的的传传入入借借自自印印度度;“胡胡同同”、“褡褡裢裢”、“站站”、“蘑蘑菇菇”等等是是借借自自蒙蒙语语的的词词;“沙沙琪琪码码”、“埋埋汰汰”、“罗罗索索”等等是是从从满满语语借借来来的的;汉汉代代从从西西域域借借入入的的词词有有:“葡葡萄萄”、“石石榴榴”、“苜蓿苜蓿”、“玻璃玻璃”、“菠萝菠萝”等。等。第29页,共74页,编辑于2022年,星期二 关于意译词。意译词是利用本族语言的构词关于意译词。意译词是利用本族语言的构词材料(词根、词缀)和造词规则构成的新词去表达材料(词根、词缀)和造词规则

30、构成的新词去表达外来事物。比如,外来事物。比如,telephonetelephone德律风德律风电话,电话,microphonemicrophone麦克风麦克风扩音器扩音器,seminal,seminal习明纳习明纳尔尔课堂讨论。其中,课堂讨论。其中,“电话电话”、“扩音器扩音器”、“课堂讨论课堂讨论”等词是意译词,意译词不是严格意义上等词是意译词,意译词不是严格意义上的借词。的借词。第30页,共74页,编辑于2022年,星期二 B B、音音译译加加意意译译词词。这这种种借借词词是是一一部部分分是是音音译译,一一部部分分是是意意译译。如如“冰冰激激凌凌(英英)ice ice cream cre

31、am,ice,ice意意译译为为 “冰冰”,creamcream音音译译为为“激激棱棱”;“迷迷你你裙裙”(英英)miniskirt,miniskirt,mini(mini(小小)音音译译为为“迷迷你你”,“skirt”skirt”意意译译为为“裙裙”。对对于于这这类类既既非非完完全全音音译译,又又非非完完全全的的意意译译的的词词语语,使使用用词词语语的的人人仍仍觉觉得得它它是是“舶舶来来品品”,而而非非“国国货货”。所所以以把把它它归归入入借借词词。还还有有“香香槟槟香香槟槟洒洒”;“坦坦克克坦克车坦克车”等等。等等。第31页,共74页,编辑于2022年,星期二 C C、借借形形词词。主主要

32、要指指日日语语里里由由汉汉字字构构成成的的新新词词,称称之之为为“借借形形词词。”用用汉汉字字写写出出来来的的日日语语词词借借过过来来,如如“景景气气”、“取取缔缔”、“故障故障”、“引渡引渡”等。等。第32页,共74页,编辑于2022年,星期二(2 2)成语的借用)成语的借用 A A、仿译式的。用本族语言的材料逐一翻译原词、仿译式的。用本族语言的材料逐一翻译原词的词素,不但把它的意义,而且把它的内部构成形的词素,不但把它的意义,而且把它的内部构成形式也转植过来。如式也转植过来。如“鳄鱼眼泪鳄鱼眼泪”、“鸵鸟政策鸵鸟政策”、“走钢丝绳走钢丝绳”等等。(借词里亦有这种情况:等等。(借词里亦有这种

33、情况:“黑黑板板”blackboardblackboard,“足球足球”football,“football,“牛津牛津”OxfordOxford)第33页,共74页,编辑于2022年,星期二B B、音译加意译的方式。、音译加意译的方式。如如“多多米米诺诺骨骨牌牌”,“特特洛洛伊伊木木马马”、“达达姆姆斯斯忒忒剑剑”、“尘埃落定尘埃落定”等等。等等。我们要注意这样几个问题:我们要注意这样几个问题:1.1.我我们们强强调调“只只有有义义和和音音都都是是从从另另一一民民族族语语言言借借来来的的词词语语,才才是是严严格格意意义义上上的的借借词词”,并并不不等等于于说说音音和义都必须原封不动地借来。和

34、义都必须原封不动地借来。第34页,共74页,编辑于2022年,星期二事实上,事实上,借词在音和义两个方面都会或多或少跟借词在音和义两个方面都会或多或少跟原词有些差别原词有些差别,这是因为语言是符号系统,它的,这是因为语言是符号系统,它的子系统的各个成分都是互相联系,互相制约的。子系统的各个成分都是互相联系,互相制约的。不同的语言是不同的符号系统。所以借词在语音不同的语言是不同的符号系统。所以借词在语音方面和语义方面都必须对原词加以适当的改造,方面和语义方面都必须对原词加以适当的改造,以适合借用者的系统。以适合借用者的系统。第35页,共74页,编辑于2022年,星期二 例如英语的例如英语的mut

35、ton mmutton m tn tn (羊肉)借自(羊肉)借自法语的法语的moutonmutmoutonmut(羊、羊肉),由于英语中没(羊、羊肉),由于英语中没有法语所具有的鼻元音,所以发音与法语有所区别;有法语所具有的鼻元音,所以发音与法语有所区别;英语英语“sheep”sheep”原来是既指原来是既指“羊羊”又指又指“羊肉羊肉”的,的,犹如犹如chickenchicken既指既指“鸡鸡”又指又指“鸡肉鸡肉”。借入。借入muttonmutton专指专指“羊肉羊肉”以后,以后,sheepsheep的词义所概括反的词义所概括反映的客观事物就缩小了,专指映的客观事物就缩小了,专指“羊羊”而不再

36、指而不再指“羊羊肉肉”了。了。第36页,共74页,编辑于2022年,星期二 2.2.具体到某种语言,它们借词的量是不相同的。具体到某种语言,它们借词的量是不相同的。汉汉语语的的借借词词比比重重不不太太大大,英英语语的的借借词词量量较较大大,一一半半以上都是是借词。以上都是是借词。最最早早是是拉拉丁丁语语,而而后后是是盎盎克克鲁鲁撒撒克克逊逊,公公元元1111世世纪纪,法法国国诺诺曼曼王王威威廉廉在在海海斯斯汀汀之之役役中中打打败败了了英英吉吉利利军军队队,建建立立诺诺曼曼王王朝朝,法法语语大大量量地地进进入入英英语语。如如statestate、nationnation、armyarmy、ene

37、myenemy、courtcourt、peacepeace等等。等等。第37页,共74页,编辑于2022年,星期二 3.3.词语的借用有借出去再借回来的现象。词语的借用有借出去再借回来的现象。最典型的情况表现在汉语与日语之间。最典型的情况表现在汉语与日语之间。中中国国在在大大规规模模地地向向西西方方学学习习先先进进科科学学技技术术的的时时候候,又又成成批批地地从从日日语语中中借借回回词词语语。如如:“警警察察”、“理理论论”、“交交涉涉”、“演演绎绎”、“想想象象”、“垄垄断断”、“政府政府”、“间谍间谍”等等。等等。第38页,共74页,编辑于2022年,星期二4.4.国际通用术语的增多是一个

38、值得注意的趋向。国际通用术语的增多是一个值得注意的趋向。医学、药学、动植物分类学等领域,各国历来使医学、药学、动植物分类学等领域,各国历来使用拉丁学名,各国可以按照自己的拼写法转写。用拉丁学名,各国可以按照自己的拼写法转写。汉语以意译为主,不容易吸收外来术语。汉语以意译为主,不容易吸收外来术语。5 5 借词如果适合使用的需要,有时能在长期的借词如果适合使用的需要,有时能在长期的竞争中战胜本族词,取而代之。竞争中战胜本族词,取而代之。汉语汉语“驿驿”蒙语蒙语“站站”第39页,共74页,编辑于2022年,星期二2 2、结构规则的借用和仿照、结构规则的借用和仿照(1 1)音位和音节结构的借用)音位和

39、音节结构的借用在在语语言言成成分分的的借借用用中中,一一般般地地说说,语语音音、语语法法上上要要服服从从于于本本族族语语言言的的结结构构规规则则。如如果果碰碰到到本本族族语语言言中中没没有有的的音音,就就用用相相近近的的音音去去代代替替。如如“喀喀秋秋莎莎”这这个个词词借借自自俄俄语语,其其中中的的“莎莎”,是是个个舌舌叶叶音音S,S,汉汉语语中中没没有有这这个个音音,就就用用“”去去代代替替。这这种种情情况况不不能能算算作作语语音音规规则则的的借借用用。但但是是,如如果果借借词词的的数数量量很很大大,就就可可能能出出现现音音位位、音音节节构构造造等等的的借借用。用。第40页,共74页,编辑于

40、2022年,星期二例例如如:英英语语在在诺诺曼曼王王朝朝以以前前,没没有有/v v、z z、d dZZ /三三个个音音位位,后后因因法法语语的的借借词词而而有有了了。英英语语以以/z/z/打头的词基本上都是法语的借词。打头的词基本上都是法语的借词。第41页,共74页,编辑于2022年,星期二(3 3 3 3)构词规则的借用)构词规则的借用)构词规则的借用)构词规则的借用壮壮壮壮语语语语的的的的构构构构词词词词规规规规则则则则原原原原来来来来是是是是受受受受定定定定成成成成分分分分+限限限限定定定定成成成成分分分分,现现现现在在在在已已已已广广广广泛泛泛泛地地地地使使使使用和汉语相同的规则:限定

41、成分用和汉语相同的规则:限定成分用和汉语相同的规则:限定成分用和汉语相同的规则:限定成分+受定成分。受定成分。受定成分。受定成分。侗侗侗侗语语语语原原原原来来来来把把把把“我我我我的的的的书书书书”说说说说成成成成“lelelele2 2 2 2 jaujaujaujau2 2 2 2”(书书书书我我我我),借借借借用用用用汉汉汉汉语语语语的的的的“的的的的”tjitjitjitji之之之之后后后后,词词词词序序序序就就就就和和和和汉汉汉汉语语语语一一一一致致致致了了了了,说说说说成成成成jau jau jau jau tji letji letji letji le。这种结构在侗语的北部方言

42、中已经成为取代性的规则。这种结构在侗语的北部方言中已经成为取代性的规则。这种结构在侗语的北部方言中已经成为取代性的规则。这种结构在侗语的北部方言中已经成为取代性的规则。英英英英语语语语在在在在11111111世世世世纪纪纪纪以以以以前前前前,一一一一般般般般情情情情况况况况下下下下受受受受定定定定成成成成分分分分都都都都在在在在前前前前,现现现现在在在在两两两两种种种种情况都有。其规则也是从法语中借用的。情况都有。其规则也是从法语中借用的。情况都有。其规则也是从法语中借用的。情况都有。其规则也是从法语中借用的。第42页,共74页,编辑于2022年,星期二 (3 3)结构规则的仿造)结构规则的仿

43、造 本本世世纪纪二二十十年年代代以以来来,汉汉语语在在构构词词或或句句法法方方面面都都有有一一欧欧化化的的迹迹象象。在在构构词词方方面面,出出现现一一些些类类似似词词缀缀的的东东西西,如如非非,反反,超超,性性,化化等等等等。(“超超线线性性”、“理理性性”、“感感性性”、“能能产产性性”、“革革命命化化”“”“专专业业化化”、“年年轻轻化化”、“知知 识识 化化”、“现现 代代 化化”、“科科 学学 化化”)第43页,共74页,编辑于2022年,星期二汉语欧化句式汉语欧化句式,如:如:1 1、“他他力力图图打打起起精精神神,鼓鼓足足勇勇气气以以致致于于在在所所有有的的场合都显得有些过分紧张和

44、做作场合都显得有些过分紧张和做作”2 2、“目前正在留学或计划去留学的学生目前正在留学或计划去留学的学生”3 3、“他并不排斥会导致裁军的谈判解决。他并不排斥会导致裁军的谈判解决。”第44页,共74页,编辑于2022年,星期二语言的融合 一、什么是语言融合一、什么是语言融合 语言的融合:一种语言排挤和替代其他语语言的融合:一种语言排挤和替代其他语言而成为不同民族的共同的交际工具,其他语言而成为不同民族的共同的交际工具,其他语言则因不再使用而逐渐消亡。它是不同语言统言则因不再使用而逐渐消亡。它是不同语言统一为一种语言的基本形式。一为一种语言的基本形式。第45页,共74页,编辑于2022年,星期二

45、 语语言言的的融融合合是是随随着着不不同同民民族族的的接接触触或或融合而产生的一种语言现象。融合而产生的一种语言现象。汉汉语语在在历历史史上上曾曾和和不不少少民民族族的的语语言言发发生生过过接接触触,其其结结果果是是有有的的少少数数民民族族语语言言被被汉汉语融合了。语融合了。第46页,共74页,编辑于2022年,星期二融合的条件融合的条件(1 1)主观条件)主观条件 统统治治者者推推行行语语文文政政策策来来学学习习语语言言,使使得得语语言言融融合合成成为为现现实实。如如北北魏魏孝孝文文帝帝推推行行的的汉汉化化政政策策就就是是典典型型的的例例子子。魏魏文文帝帝自自改改姓姓“元元宏宏”,并并下下令

46、令王王公公贵贵族族学学习习汉汉语语。“断断诸诸北北语语,一一从从正音正音”,宣布废除鲜卑语而改用汉语。,宣布废除鲜卑语而改用汉语。第47页,共74页,编辑于2022年,星期二(2)客观条件)客观条件 1、社社会会历历史史条条件件。一一般般地地说说,在在经经济济上上、文文化化上上处处于于先先进进地地位位的的民民族族的的语语言言要要替替代代(或或同同化化)经经济济、文文化化落落后后民民族族的的语语言言,前前者者被被西西方方语语言言学学家家称称之之为为“优优势势语语言言”。而而政政治治上上、军军事事上上是是否否处于绝对的优势,并不是决定的因素。如汉语。处于绝对的优势,并不是决定的因素。如汉语。2、各

47、民族的杂居。、各民族的杂居。第48页,共74页,编辑于2022年,星期二自愿融合与被迫融合 自愿融合:在语言的接触中,有些民族的自愿融合:在语言的接触中,有些民族的统治者,顺乎历史发展的规律,自觉地放弃本民统治者,顺乎历史发展的规律,自觉地放弃本民族的语言,选用经济、文化比自己先进的民族的族的语言,选用经济、文化比自己先进的民族的语言。比如鲜卑族放弃鲜卑语而选用汉语,满语语言。比如鲜卑族放弃鲜卑语而选用汉语,满语与汉语的融合开始是被迫的,后来是自愿的。与汉语的融合开始是被迫的,后来是自愿的。第49页,共74页,编辑于2022年,星期二被迫融合:被迫融合:有的民族的统治者,为了保持本民族的语有的

48、民族的统治者,为了保持本民族的语言进行了艰苦的斗争,但是迫于经济、文化发展言进行了艰苦的斗争,但是迫于经济、文化发展的需要,最终还是不得不放弃本民族的语言,选的需要,最终还是不得不放弃本民族的语言,选用经济、文化比自己先进的民族语言。比如女真用经济、文化比自己先进的民族语言。比如女真语与汉语的融合。语与汉语的融合。第50页,共74页,编辑于2022年,星期二4.4.融合的过程融合的过程 语语言言的的融融合合一一般般要要经经过过双双语语现现象象,最最后后导导致致一一种种语语言言排排挤挤、替替代代另另一一种种语语言言而而完完成成语语言的统一。言的统一。第51页,共74页,编辑于2022年,星期二语

49、言接触的特殊形式语言接触的特殊形式“洋泾浜洋泾浜”(pidginpidgin)“洋泾浜洋泾浜”指在语言频繁接触的地区,指在语言频繁接触的地区,几种不同的自然语言成分混杂而成的语言变几种不同的自然语言成分混杂而成的语言变种。种。第52页,共74页,编辑于2022年,星期二“洋泾浜洋泾浜”的特点:的特点:(一)语音当地化。(一)语音当地化。如如用用上上海海的的语语音音系系统统去去发发英英语语的的音音,用用l l代替代替r r,greengreen发成发成geleengeleen。下下面面举举一一首首口口诀诀来来看看一一下下“洋洋泾泾浜浜”的的发发音。音。第53页,共74页,编辑于2022年,星期二

50、来来是是“康康姆姆”(come)”(come),去去是是“狗狗”(go)”(go),廿廿四四铜铜钿钿“吞吞的的福福”(twenty”(twenty four)four),是是叫叫“也也司司”(yes)”(yes),勿勿叫叫“糯糯”(no)”(no),如如此此如如此此“沙沙咸咸鱼鱼沙沙”(so”(so and and so)so),真真崭崭实实货货“佛佛立立谷谷”(very”(very good)good),靴靴叫叫“蒲蒲脱脱”(boot)”(boot),鞋鞋叫叫“靴靴”(shoe)”(shoe),洋洋行行买买办办“江江摆摆渡渡”(comprador)”(comprador),小小火火轮轮叫叫“

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 大学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁