《世界各国民间故事情节类型索引述评.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《世界各国民间故事情节类型索引述评.docx(34页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、,世界各国民间故事情节类型索引述评 刘魁立 一、编纂索引的缘起和最初尝试格林兄弟于1812-1814年发表以格林童话集闻名于世的德国民间故事记录(Kinder-und Haus-marchen-儿童和家庭故事集),在民间故事搜集史上开辟了一个新的科学的历史阶段。从此,建立在科学基础上的民间故事搜集工作,几乎在世界的每一个角落里都相继开展起来,并且达到了前所未有的规模。19世纪下半期和20世纪上半期在欧洲搜集和印行了不可胜数的故事资料,在亚洲、非洲、拉丁美洲,这一项工作至今仍方兴未艾。 除掉出版了大量的民间故事之外,还在学术单位的档案馆里和有关的私人手中积累、保存了难以统计的民间故事资料。从整个
2、历史发展的地程来看,这一百余年在全世界范围内确实是民间故事搜集工作的“黄金时代”。19世纪前半期格林兄弟除以科学的方法搜集和出版民间故事之外,还著书立说,研究民间文学问题,使民间文艺学逐步成为一门独立的科学。如果把他们以及其追随者的活动算作是欧美民间文艺学史的第一章的话,那么民间故事研究作为民间文艺学的一个部分已经存在近两个世纪了。在这一段时间里,世界各国的为数众多的学者和研究人员,就民间故事的各个方面,从理论角度,提出并探讨了大量的课题。在整个民间文学领域中没有哪一个门类像民间故事研究这样景象繁荣。 关于世界各国民间故事的出版情况可参见:1. Bolte J. und Polivka G.
3、Anmerkungen zu den Kinder-und Haus-marchen der Bruder Grimm, Bd.V. Leipzig, 1932;2. The types of the folktale.Translated and enlarged by Stith Thompson Second revision, Helsinki, 1964, p.10-18. 几乎从第一次尝试对民间故事进行科学探索时开始,人们就发现,每一个国家所搜集的故事资料都有成千上万,而就全世界而言,这个数目更会大得惊人,并且随着时间的推移,数目还在不断增长,但是这并不意味着故事的情节或类型也有这
4、样多。往往同一个故事在许多不同的地区或不同的国家都有流传,也就是说情节类型的数目是较为有限的,许多资料不过是某一共同情节不断变化的大量异文而已。根据一些国家的统计资料,一个民族所流传的故事至少有三分之一以上属于多民族性的、国际性的或世界性的。由于人们发现,有一些故事不仅在亚洲及欧洲的不同国家流传,而且还可以在全世界范围内许许多多的民族中间都找得到它们的踪迹,于是学者们就从方法论的角度提出了比较研究的问题。为了认识民间故事的本质,为了探求民间故事的形成、演变、流传的规律,不能不对大量的现存资料从各种角度进行历史的或地理的、历时的或共时的比较研究。无论从一则故事还是从一类故事入手,无论从一个地区、
5、一个民族、一个国家的范围出发,还是从若干民族乃至从世界范围出发来进行民间故事的研究,都必须了解:在某个地区、某个民族、某个国家有哪些故事流传;某一个故事流传的广泛和频繁程度如何;流传过程中的历史的和地理的变异情况如何,等等。而为了在更广阔的范围内进行民族间、国际间的双边的或多边的比较,就还要了解某个故事或某类故事在不同国家的状况和相互关系。如果对已经记录的和已经发表的民间故事资料缺乏切实的全面的了解和掌握,那么欲达到上述目的就是虚妄的、不可能的。 随着科学研究的日渐深入,特别是由于比较研究法的广泛运用,国际民间文艺学界在最近半个多世纪里深切地感到有必要探索出一条简捷的道路和方法,对世界各国浩如
6、烟海、难以数计的民间故事资料,依据其相对有限的情节类型、主人公或其他特征进行分类、统编,以利检索和研究。各国学者在这一领域作出了极大的努力,并且在五六十年的时间里编辑了大量的民间故事情节索引,数目不下百十余种。从科学发展的趋势来看,关于情节类型的研究,以及类型学研究正在发展成为文艺学领域中的一个重要分支,因此在今后若干年中索引的数目还将大大增加,而且编辑索引的角度和原则亦会有更多的变化。 实际上,早在一百多年以前,民间文艺学界已经开始在编纂情节索引方面进行探索和尝试了。从19世纪下半期起就有很多学者先后制定出各自的民间故事资料统编、分类原则。德国学者哈恩(IHahn)于1864年在希腊及阿尔巴
7、尼亚故事一书中,把所有的故事统一归纳为四十种型式(Formen)。流传学派的一些著名研究家,如法国学者柯思昆(E.Cosquin)英国学者克劳斯顿(A.Clouston)等都曾对民间故事进行过统编分类的尝试。俄国学者弗拉基米洛夫曾将所有的故事分为三部分(动物故事、神话、生活故事),总计列出四十一种类型(type)。其他学者,如巴林 古尔德(SBaring Gould)、斯蒂尔(FSteel)、坦普尔(RTempl)、戈姆(GGomm)、雅各布斯(IJacobs)、乔文(VChauvin)、哈宙(BHadjeu)、马卡洛夫、萨哈洛夫、柯尔马切夫斯基、斯米尔诺夫等都曾致力于民间故事的分类统编工作。
8、这些学者都试图把千差万别的情节划归成有概括性的、有一定限量的类型。他们的观点不同,方法各异,列出的类型及名称也迥然有别,特别是他们的这一工作仅仅建筑在极为有限的材料的基础上,而且也没有进行到底,所以他们并没有获得令人满意的成果。然而这些学者的探索却为以后大规模地编纂类型索引开辟了道路,提供了可资借镜的方法。 二、芬兰学派和阿尔奈的类型索引20世纪初,斯堪的纳维亚各国的民间文学理论家致力于民间故事研究,形成了史称的“芬兰学派”。芬兰学派的研究家们在编纂民间故事类型索引方面作出了重要贡献。1907年,芬兰学者卡尔克伦(KKrohn)同瑞典学者卡尔西多夫(KSydow)、丹麦学者阿克寒尔奥利克(AO
9、lrik)在赫尔辛基组织国际民间文学工作者协会“Folklore Fellows”(简称FF),1909年创办不定期的机关刊物民间文学工作者协会通报 (Folklore Fellows Communications Hahn van I.G:.Leipzig 1864.5.54-61. E.CosquinLes contes populaires de Lorraine,Paris,1887. A.Clouston:Popular tales and fitions,their migrations and transformations,London,1887. 普弗拉基米洛夫俄罗斯文学史概
10、论,基辅,1896年(俄文版)。简称FFC,在七十年间已出版约230期,其中有许多期是某一国的或综合的民间故事类型索引)。关于芬兰学派的诞生、发展、代表人物、主要论著以及历史功过等等,应当另有专文加以评述。这里仅在本题的范围内简要介绍芬兰学派的研究方法和基本原则。 芬兰学派的研究家们以19世纪下半期盛行于欧洲的流传学派的理论为出发点,认为每一个故事都是由一个地方流传到另一个地方,同时由简明的形式向繁细的方向发展。这些学者的理论原则和研究方法深受达尔文进货论和斯宾塞的实证主义的影响。他们认为,协会的重要任务之一就在于广泛地、详尽地研究故事情节,具体确定这些故事情节最大初的发祥地及其流传的地理途径
11、。他们通过对散见于世界各地的某一情节的各种异文的比较研究,根据纯粹形式方面的特征,来探寻它的所谓“最初形式”和所谓“最初国家”,同时力图指明它产生的时间和流传到其他地方的先后时序,他们还常常在自己的书中绘制大量的图表和地图以标明流传的路线等等。他们将自己的这种研究方法称作“地理历史比较研究法”。由于他们忽视作品的思想和艺术的实际内容,而更多着眼于情节的类型,由于他们对作品的创造者劳动人民以及社会历史条件的重视不足,而把作品往往作为一种自生的现象来对待,所以他们在实际上并没有接触到民间文学作品历史发展的真实过程。1933年卡尔克伦逝世之后,芬兰学派由于其形式主义和片面性愈益受到其他一些学者的批评
12、,而日渐衰微,这一学派后起的研究家们的立论和观点也有了很大的变化、演进和发展,距离学派创始人最初制定的方向、原则也日渐其远了。 然而,芬兰学派学者由于他们的研究方向和研究方法所决定,在民间故事的情节划分、统计分类、编纂索引方面,在世界范围内建树极多。虽然并非所有的研究家都赞同其原则和方法,但他们的工作却受到普遍的称道。1910年作为FFC第3期出版了芬兰学派的主要代表者之一、后来成为芬兰科学院院士、赫尔辛基大学教授的安蒂阿马图斯阿尔奈(Antti Aarne,1867-1925)的故事类型索引一书。 阿尔奈分析比较了芬兰和北欧其他国家以及欧洲一些国家所出版的或保存的民间故事记录,把同一情节的不
13、同异文加以 Antti Aarne:Verzeichnis der Marchen typen,Helsinki , 1910 (FFC N3)综合,以极简短的文字写出了它的梗概提要,并根据一定的原则对这些故事情节进行了分类编排。阿尔奈将所有的故事分为三大部分:一、动物故事;二、普通民间故事;三、笑话。每部分当中又分若干类。动物故事是根据故事的“中心人物”来划分细类的,如:野生动物(又分为“狐狸”、“其他野生动物”两组)、野生动物和家畜、人和野生动物、禽类和鱼类等等。普通民间故事则根据故事的性质分为四类:一、神奇故事;二、传说故事;三、生活故事;四、关于愚蠢的魔鬼的故事。以上四类故事各类之中又
14、依题材内容之不同划分成若干组,如神奇故事类便按“奇异”因素的性质,分为:神奇的敌手,神奇的丈夫(或妻子或其他亲属),神奇的难题,神奇的助手,神奇的物件,神奇的力量或技能等等。最后一部分笑话也按主人公之不同分为若干细类。阿尔奈分析比较了所有的民间故事,抽绎出大量的基本类型(有时是整个一个故事,有时是一个情节,有时是一个片断的细节),同时分门别类,系统编号。1-299号为动物故事; 300-1199号为普通民间故事; 1200-1999号为笑话。尽管总编号为2000,但在他的索引中列出具体内容的总共仅有540个类型。原因是他在编号中间留下许多空白号码,以待发现新资料之后再行补充。阿尔奈在索引的前言
15、中写道,他的故事情节分类体系是为了对大量的不可能全部印刷出版的民间故事记录资料进行分类、编目和登记而用的。他建议,为了使这些宝贵的记录资料能为进行故事比较研究所广泛利用,希望能对每个民族的故事资料都按这一分类体系进行编目。他的建议很快在欧洲各国引起反响,他的分类体系也成为民间故事情节类型编目的一个国际性的模式了。 继阿尔奈之后,各国学者纷纷以阿尔奈情节索引的体系为基础,将各国的民间故事资料按其情节依例分类,利用阿尔奈的统一的编码,根据具体情况进行增删或修订,刊行了各个国家的故事情节索引。从便利技术性工作的角度看,应该说阿尔奈的开创性的工作以及遵循阿尔奈体系所编纂的大量的索引,对民间故事的统编分
16、类起了良好的作用。在民间故事分类归档时,在刊印民间故事撰写注释时,在论述民间故事或查找故事资料时,特别是在对具有共同情节的民间故事进行比较研究时,常常会遇到种种不便,并且很难转述有关故事的情节梗概,因此依照阿尔奈的体系给每个民间故事以简明的梗概提要和相应的编码,就可以免除或减少在检寻和描述民间故事资料时必然会产生的诸多困难和不便。正如每一个人都有一个名字一样,名字虽不能反映人的实质,而仅仅是一种代号,但是经大家约定俗成,它的确为彼此交际带来极大的便利。 然而应该看到,阿尔奈的索引存在着一系列重大的缺陷。阿尔奈以及他的多数追随者主要着眼于研究所谓“国际性的”故事,即在许多民族中间流传的具有共同情
17、节类型的故事。他们认为“国际性的”故事是古代和近代文明民族(所谓“Kulturvolker”-“文化民族”)人民群众的创作结晶,而生活于社会发展低级阶段的民族(所谓“Naturvolker”-“自然民族”),其做事情节大都不与文明民族中所流传的故事相雷同。芬兰学派的研究家们没有专门从事这方面的研究,因此阿尔奈没有把这些故事的情节列入索引之中。此外,阿尔奈分类体系还具有很大的主观随意性,这当然是由于在本世纪初学术界对各大类民间故事的体裁特征和相互界限还缺乏深入研究的缘故。遗憾的是阿尔奈体系的出现依然没有促进这方面的研讨,相反却使这种学术探索在相当长的时间内变得更加迟滞了。至于说这种分类方法漠视了
18、民间文学作品的思想艺术内容,那更是我们有目共睹的事实。 大多数民间故事研究家虽然对阿尔奈的学术研究的观点和方法各持不同的、甚至相反的态度,但多数人仍然将他的分类法当作是一种约定俗成的技术手段而加以利用。到目前为止作为这样的一种检索工具,阿尔奈的索引、特别是由他后继者编辑印行的增订本,确实还没有被更为理想的索引所代替,因此仍然具有重要的实用价值。三、汤普森的增订和AT分类法阿尔奈的索引问世之后,他本人以及他的同志很快更十分强烈地感到,在他的索此中民间故事的情节类型遗漏较多,有必要在新材料的基础上予以补充。在短短的十余年间,仅阿尔奈本人就在FF的机关刊物上就芬兰等地的民间故事资料做过多次重大的增补
19、,如FFC第5期(1911)、第8期(1912)、第33期(1920)等。但是阿尔奈索引主要以芬兰民间故事资料为基础,充其量可以概括北欧国家的一般情况。尽管他在增补的过程中力图把自己的视野扩大到欧洲,但事实上他并没有实现这种愿望,欧洲南部和西部许多民族的民间故事,包括印度、中国在内的亚洲各国的民间故事都没有包括进去,更无须说美洲、非洲、大洋洲各民族的民间故事了。针对这一情况,美国著名民间文艺学有、印第安纳州立大学教授斯蒂斯汤普森(Stith Thompson,1885-1976)在1926年至1927年间,在芬兰学派创始人卡尔克伦的指导下,进行了大量细致的研究工作,对阿尔奈的索引作了重要的补充
20、和修订,并于1928年出版了英文版的民间故事类型索引。此后在整个世界范围内许多国家不仅又出版了大量的民间故事资料,而且也编印了为数不少的民间故事情节索引。鉴于这种新的情况,对1928年版的索引进行重要的增补便成为十分必要的了。这一工作又委托给了汤普森。他根据世界和国所出版的民间故事的新资料,并且根据匈牙利、南斯拉夫等许多国家的档案资料再次进行增订,并于1961年印行了该索引的第二版(FFC No184)。这一版本后来又曾于1964年、1973年重印过。汤普森在编制索引方面所付出的辛劳和所作出的贡献,使他能够同这一索引体系的创始人阿尔奈双名并列。世界各国的民间文学研究家通常把他们的分类编排方法称
21、作为“阿尔奈-汤普森体系”或“AT分类法”。现将汤普森分类和编码的情况列举如下:I、动物故事(Animal tales)1-99 野生动物100-149 野生动物和家畜150-199 人和野生动物200-219 家畜220-249 禽鸟250-274 鱼275-299 其他动物故事和物件II、本格民间故事(Ordinary folktales)300-749 A、神奇故事(Tales of magic)300-399 神奇的敌手400-459 神奇的或有魔力的丈夫(妻子)或其他亲属460-499 神奇的难题500-559 神奇的助手560-649 神奇的物件650-699 神奇的力量或知识70
22、0-749 其他神奇故事750-849 B、宗教故事(Relgious tales)750-779 神的奖赏和惩罚780-789 真相大白800-809 人在天国810-814 许身于魔鬼的人850-999 C、生活故事(爱情故事)(Novella (Romantic tales))850-869 公主出嫁870-879 女主人公嫁给王子880-899 忠贞和清白900-904 恶妇改过The types of the folktale. A elassification and bibliography. Antti Aames(FFC No3),translated and enlarge
23、d by Stith Thompson,1928(FFC No74) 910-915 忠告920-929 聪明的行为和聪明的话930-949 命运的故事950-969 强盗的凶手970-999 其他爱情故事1000-1199 D、愚蠢的魔鬼的故事(Tales of the stupid Ogre)1000-1029 雇佣合同1030-1059 人和魔鬼合作1060-1114 人和魔鬼比赛1115-1129 企图谋杀主人公1145-1154 吓坏了的魔鬼1170-1199 人把灵魂出卖给魔鬼III、笑话(Jokes and anecdotes)1200-1349 傻子的故事1350-1379 夫
24、妻的故事1380-1404 愚蠢的妻子和她的丈夫1405-1409 愚蠢的男人和他的妻子1430-1439 愚蠢的夫妻1440-1449 女人(姑娘)的故事1450-1474 寻求未婚妻1475-1499 老处女的笑话1500-1524 共他关于女人的笑话1525-1639 关于男人(男孩)的故事(聪明人)1640-1674 幸运的机遇1675-1724 愚蠢的男人1725-1850 关于牧师和教会的笑话1851-1874 关于其他人的笑话1875-1999 谎话IV、程式故事(Formula tales)2000-2199 连环故事(Cumulative tales)2200-2299 圈套
25、事故(Catch tales)2300-2399 其他的程式故事V、未分类的故事(Unclassified tales)2400-2499 未分类的故事在新版索引中,汤普森在阿尔奈原有的类型基础上补充了大量的新的类型,并且还借助于各国已有的故事索引和大量的民间故事出版物,详细地列举出每一类型在世界有关国家记录的情况。阿尔奈1910年的索引主要依据芬兰和北欧国家的民间故事资料,而汤普森却将自己的高野扩大到芬兰和北欧(瑞典、挪威、丹麦、冰岛)以外的俄国、立陶宛、拉托维亚、爱沙尼亚、罗马尼亚、匈牙利、波兰、捷克、斯洛伐克、塞尔维亚、希腊、英国、苏格兰、爱尔兰、西班牙、法国、德国、意大利、土耳其、印度
26、、中国、日本、印度尼西亚、加拿大、南美、非洲等国家和地区。尽管如此,在这部阿尔奈-汤普森的索引中仍然还有很多极为重要的国家和地区的民间故事资料没有被收纳进去;有些国家和地区的资料虽然在这部索引中得到了一定的反映,但由于记录出版工作落后、研究工作薄弱等原因,索引并没有概括出民间故事在这些地方流传的实际状况。资料不全问题集中地反映了对民间故事流传十分广泛的亚洲、非洲、拉丁美洲、大洋洲的许多国家缺乏深入研究的客观事实。从事这一工作的汤普森本人也明确地意识到了这一点。他在1961年出版的索引前言中写道,严格地说应该把这部著作称作欧洲、西亚及其民族所散居的地区的民间故事类型索引(第7页)。汤普森在增订时
27、改写了阿尔奈的某些类型的梗概提要,使之变得较为具体而明确。为了便于读者了解AT索引的基本原则和提要方法,特举一、二实例加以说明,例如在他单独划类的所谓程式故事中有这样的类型:AT2018 “仓库在哪儿呢?” “火把它烧了”。 “火在哪儿呢?” “水把它浇了。”等等。(下面列举了芬兰、爱沙尼亚、立陶宛、英国、西班牙、匈牙利、斯洛伐克、俄罗斯、阿根廷、波多黎各等国家和地区的资料索引出处,本文从略。)AT2044拔萝卜。程式的结尾是:小老鼠拽着小猫,小猫拽着玛丽,玛丽拽着安妮,安妮拽着老奶奶,老奶奶拽着老爷爷,老爷爷拽着大萝卜,他们大家一起拽,就把萝卜拔出来了。(下引各国资料出处从略)。以上二例为连
28、环故事。关于“圈套故事”,汤普林在AT2200项下有一解释:这是一种讲故事的方式,这种方式逼得听者提出一个特殊的问题,讲故事的人便用一种滑稽可笑的答案来回复他。AT2204狗的雪茄烟。一个男人在火车上吸雪茄烟(或烟斗),烟掉在车外,狗随之跳。稍后,狗也赶到车站。“你猜它嘴里是什么?”“是雪茄(烟斗)吧?”“不是,是舌头。”(下引出处略)汤普森在增订索引时,不仅修正了故事情节提要,增中了世界各国的资料出处,而且还对一些流传较广、情节较为复杂的故事类型进行了进一步的分解,例如: AT852 主人公迫使公主说:“这是谎话。”I比赛。(A) 公主向一男人提出,看谁能说一个弥天大谎,迫使她说出:“这是谎
29、话。” II谎话。这青年讲了:(A)大公牛的荒诞故事;(B)一夜之间一棵树长上了天,他顺着一根稻草绳升上天又降下来的故事;(C)一个人把自己的头割下来又安上了,以及诸如此类的故事。III胜利。当青年编了一些使公主本人感到羞辱的谎话时,公主才说出了“这是谎话。”汤普森对这样一些故事的情节作详细分解之后,还就每一细节列出“母题”,同时标明他本人所编的母题索引(详后)的编号,以备查检。汤普森在增订索引时作出了巨大的努力。但是他的工作囿于阿尔奈原定的规范,对阿尔奈的划型、分类、编码在原则上和总体上没有进行重大改革。因而阿尔奈索引所固有的某些根本性的缺点在这部已经通行世界各国的AT索引中仍然继续存在。前
30、面已经提到,这部索引虽然在征引资料方面有了明显的改进,但对某些重要国家和民族的民间故事情况仍然反映不够或根本没有反映。此外,在民间故事内部分类问题、具体作品的划类问题、独立单位的划定问题、类型编排顺序问题以及其他问题上,汤普森也未能跳出原有索引的窠臼。关于这部索引的总的研究对象或体裁范围问题,汤普森在增订中依例作了一些限定(如不收地方传说,以及历史上著名文集中未见于口头流传的故事等),但对阿尔奈原有的该收而未收、不该收而收进的某些驳杂情况,并未从正面彻底地科学地予以解决。当然,究竟什么是严格意义的民间故事,民间故事(或英语的“folk-tale”、德语的“Marchen”)的内涵和如何,这些问
31、题几乎每一个国家或民族来说都是十分复杂难解的问题 。如果放到国际范围内加以考察研究,它就变得愈来愈益复杂了。然而这又是编纂多国索引时首先必须明确的。我们希望在各国分别进行深入的理论研究的基础上,在今后的多民族、多国家的索引中,这一问题能够逐步得到更为理想的解决。 综上所述,阿外汇券 示-汤普森的这一索引虽然存在许多缺点和不足,但仍不失是一部有价值的、具有很大概括性的国际通用的检索工具书。四、根据AT分类法编纂的其他索引自汤普森增订索引出版以后,在半个世纪的时间里,出现了为数众多的民间故事情节类型索引,这些索引大都以AT索引的体例、分类、编号作为依据。几乎在汤普森索引出版的同时,尼安德烈耶夫依据
32、阿尔奈的分类和编号,编纂了俄罗斯民间故事情节索引。 他删去了俄国未曾记录和出版过的情节类型,增补了俄罗斯人民群众流传的新的情节类型,同时还根据俄罗斯民间故事的具体特点对原有的梗概提要作了相应的改动,并且在每一种类型下面,详细列举了此前印行的全部民间故事资料的书目。阿尔奈-安德烈耶夫的类型编号系统以及安德烈耶夫所作的资料索引早已为俄罗斯民间故事研究家所广泛利用。这部索引以后又经著名民间文艺学家弗普洛普增补,附印在著名的阿法纳西耶夫故事集的卷末。其后,世界各国学者分析归纳了各地区或民族的民间故事的类型,出版了大量的索引,例如,捷克(1929-1937)、西班牙(1930)、立陶宛(1936-194
33、0)、中国(1937、1978)、意大利(1942)、爱尔兰(1952)、土耳其(1953) 尼,安德烈耶夫根据阿尔奈体系编纂的民间故事情节索引,列宁格勒,1929年(俄文版)。西印度群岛(1953)、印第安(1957)、古巴、波多黎各、多米尼加和南美西班牙语区(1957)、乌克兰(1958)、法国(1957-1976)、印度、巴基斯坦、 金(1960)、奥赛蒂亚(1960)、日本(1966、1971)、英国和北美(1966)、冰岛(1966)、东北非(1966)、中非(1967)、卡累利亚(1967)、墨西哥(1973)、拉托维亚(1977)、格鲁吉亚(1977)、白俄罗斯(1978)等国家
34、、地区或民族均有民间故事类型索引出版。各种民间故事索引的总数实难精确统计,大致不下百十余种。本文由于篇幅的限制和作者识见的限制,只能挂一漏万,略举其要而已。这些索引的规模不尽相同,有的仅三四十页,有的则长达377页(池田弘子所编日本民间文学情节类型索引)。一部分索引较为简略,很多索引则十分详尽完备,有的还附有若干地图,以标明某一民间故事在各地流传的广泛情况。另外,每一个民族都有一些较为复杂的、由若干个基本情节类型拼配组合而成的民间故事,因此很多超级大国引还附录了拼配组合格局表。多数索引都还列出该索引和其他有关索引的编号对照表等等。 大多数编者在汇集各有关国家或民族的大量民间故事资料、进行分析排
35、比、按部编类、开列索引时,花费了很多心血和精力。例如,波兰学者尤克尔日阿诺夫斯基(Krzyzanowski,1892-)所编波兰民间故事索引第一、二卷(动物故事,神奇故事)出版于40年代末期。编者又经过十五年的辛勤劳作之后,才将全书(包括生活故事、笑话、传说等部分)彻底完成。 他查阅了大量的书籍、期刊和未印行的档案资料。他利用波兰民间故事资料补充了很多新的情节类型,根据本国情况改写了情节类型提要,突出了民族特点。他在附录部分不仅列出常见的情节拼组格局表,并且还说明了故事的搜集地点和搜集(记录)者的情况。此外,还列出了许多民间故事情节被中古以至现代、当代作家改写为文学作品的情况。这一附录本身便是
36、研究文学与民间文学相互关系的科学成果。许多国家的学者在编纂民间故事情节索引的过程中,或者考虑到本国的特殊情况,或者考虑到AT体系的分类和编码的复杂不便,或者由于其他原因, Krzyzanowski J.:Polska baika ludowaw ukladzia systematycznym,T.I-II,Wyd.2.1962-1963.通常都在AT分类法的基础上做出部分调整,有的不划分大的部类,有的则按自己的新的原则划部分类,有的则采用了新的编号。例如崔仁鹤所编朝鲜民间故事类型索引就不同于原来的部分,而将所有民间故事分为六大部:I、动物故事;II、普通民间故事;III、笑话;IV程式故事;V
37、、神话民间故事;VI、未分类的故事。编者把所有的民间故事情节类型依以上六部分作了新的统一的编号,情节类型的总数为766型(在每一部分的末尾留有为数不多的空白编号,以待将来补充新的材料)。这一类索引虽然与AT 编号不同,但书末列有详明的编号对照表,换算极为方便。迄今为止,有一些国家或民族编纂过不止一本情节类型索引。由于新材料的不断发现,经过一段时间后,需要对原来的索引作相应的补充,这是很自然的事。有些国家的学者参考民间故事类型索引的体例编纂了传说情节类型索引。还有的国家依据不同体例、不同方法编纂若干种民间故事类型索引,并且在索引之外还配合进行了关于故事类型索引,并且在索引之外还配合进行了关于故事
38、类型的研究。例如芬兰以及日本的情况便是如此。国际民间文学研究组织FF1971年在赫尔辛基出版了池田弘子以AT分类法为基础编纂的日本民间文学类型和母题索引。在这以前,世界闻名的日本民间文学研究家关敬吾先生就在日本昔话集成及日本昔话大成中编纂了日本故事情节类型索引。现将他以及野村纯、大岛广志在日本昔话大成第11卷资料篇 所作的对日本民间故事的分类和编号引录如下:I、动物故事:1-6动物纠葛;7-10动物分东西;11-19动物赛跑;20-24动物争斗;25-31猿;33屋漏;34-45动物社会;46-62小岛的前世;53-83动物由来;动物新1+动物新21-动物故事新类型;II、本格故事:101-1
39、09婚姻异类女婿;134-148诞生;149-163 In-hak Choi:A type index of Korean folktales,Seoul,1979. Ikeda Hiroko(池子弘子):A type-and motif -*index of Japanese folk-litera-ture(FFC 209),Helsinki,1971。 关敬吾、野村纯一、大岛广志日本昔话大成,第11卷,资料篇,东京,1980。命运和致富;164-172宝器的故事;173-183兄弟的故事;184-196邻家老爷爷;197-204除夕的客人;205-222继子的故事;223-227异乡;2
40、28-239动物报恩;240-251逃跑的故事;252-269愚蠢的动物;270-287人和狐狸;本格新1-本格新46-本格故事新类型;II、笑话:301-458傻子的故事;461-474说大话;480-546机智故事;550-626狡猾者的故事;635-642程式故事;笑话新1-笑话新26-笑话新类型;补遗1-补遗38。日本的其他研究家,例如正在继续编辑出版的日本昔话通观的编者稻田浩二等,在分析、研究和厘定日本民间故事情节类型方面也有自己的贡献。由于中日两国一水之隔,文化交流具有悠久的历史,所以我们在研究我国民间故事的时候,倘能注意到日本民间故事的情况,倘能借鉴日本学者在类型研究、母题研究等
41、方面所取得的成果,那么必会有很多新的问题涌现出来供我们思考。五、专题索引和区域性比较索引除就某一国家、某一民族的民间故事编纂的情节索引之外,我们还可以举出一种专门为某一部民间故事集所编纂的类型索引。这就是有关格林兄弟所记录的民间故事的情节类型索引。格林兄弟在民间文学研究领域内作出了重要贡献,他们搜集出版的德国民间故事(1812-1814)在世界范围内产生了广泛的影响。为纪念儿童和家庭故事集出版一百周年,捷克著名的民间文学理论家尤波利夫卡同德国民间文艺学家约鲍尔特编纂出版了五卷集的格林兄弟故事索引一书。 鲍尔特和波利夫卡在索引中就格林兄弟故事集中的二百个故事中的每一篇故事,都列举出发时已经记录下
42、来的流传于世界各国的同一情节异文的篇目,详尽地标明国别和出处。这部索引以“BP”作为代号,在欧洲各国为所有民间文学工作者所广泛利用,成了他们不可或缺的工具书,。汤普森在修订阿尔奈索引时,以及其他学者在编纂各国索引时,都曾大量援引过BP索引中的丰富资料。I.Bolte und J.Polivka:Anmerkungen zu den Kinder -und Hausmarchen der Bruder Grimm,Leipzig,B,I-V,1913-1932。近年来,由于国际性的比较研究的兴盛,有的民间故事研究家已经不满足于编纂一个国家、一个民族的索引,而打开国家和民族的界限,把具有一定联系的
43、几个国家或民族放在一起,统一考虑,编纂区域性的民间故事情节类型索引。东斯拉夫民间故事。情节比较索引即是这一类索引的最初尝试之一这一索引概括了东斯拉夫三个民族(俄罗斯、乌克尝兰、白俄罗斯)民间故事流传的情况。这一类区域性的比较索引可以为各有关民族民间文学的比较研究提供较大的方便。从严格意义上讲,应该说它在体例上是汤普森索引的一种变体,它将概括的范围由汤普森的着眼于世界大部分地区改变为只描述若干有限的、密切关联的民族的民间故事情况,但是这种范围的缩小却给有关学者提出了新的研究课题,为他们进行更加深入的理论探索开辟了途径。上述各种索引尽管在细节问题上存在着差异,有时甚至是较大的差异,但以总的编纂原则
44、而论,性质是相同的,即以情节类型作为编纂索引的基础。迄今为止我们所见到的民间故事索引中绝大部分都属于这一种,而且从趋势上看在今后一段时间里,这种索引仍会继续增加,据知有许国家和地区(如波兰、捷克、保加利亚、马其顿、斯洛伐克等)正在编纂或已经完成了民间故事的、民间传说的、民间叙事诗的以及其他民间文学体裁的情节类型索引。因此可以说,AT分类法的原则在目前编纂民间文学索引方面占有压倒的优势。然而应该指出,以情节作为分类的基础绝非是就民间文学作品编制分类索引的唯一方法。早在本世纪初,即在阿尔奈确定他的分类原则的同时,保加利亚的民间故事研究家阿尔纳乌多夫就曾从另外的角度对保加利亚的民间故事进行了分类。他
45、在保加利亚民间故事分类尝试一文中,以故事中所出现的形象(主人公)作为分类的基础。尽管阿尔纳乌多夫作出许多努力,但他的尝试存在着一系列缺点,最终没有被大家的接受,这一段历史也较少为人所知。但是以主人公作为基础进行民间故事的分类在一定情况下,特别是在进行某些 勒巴拉格等东斯拉夫民间故事情节比较索引,列宁格勒,1979年(俄文版)。 米阿尔纳乌多夫保加利亚民间故事分类尝试,民间创作科学及文学论文集,第21卷,索非亚,1905年(保加利亚文)。专题研究时,仍不失为可供考虑的分类原则之一。六、母题索引本世纪30年代中期,由于世界各国民间文学资料的大量发掘,对这些资料的系统分类问题一时成为民间文学理论研究
46、的中心。自1935年以后举行过一系列的国际性会议,专门地或主要地讨论了这一问题。如上所述,由于民间文艺学历史发展的迫切要求,斯蒂斯汤普森完成了增订阿尔奈索引的任务。在完成任务的过程中,他常常感到以情节为单位对民间故事进行分解编制索引,仍不能满足寻检和研究的需要。他认为应该把情节再进一步分解为更细小的单位-“母题”(motif)。“母题”这个中文译名,大约是30年代下半期开始使用的。这一译名一半音译,一半意译,很符合我国翻译的传统习惯。如果我们在使用中能给它一个确定的科学的内涵,不使它引起歧义,那么它未必不是一个好的译名。然而“母题”一词常常会引起一种与本质无关的错误的联想,仿佛在“母题”一词常
47、常会引起一种与本质地匀的错误的联想,仿佛在“母题”之外还有“子题”似的,仿佛“母题”是与“子题”相对而言的。然而,只要我们大家约定俗成,使它变成一个确切的科学术语,久而久之终可排除这种错误的联想,正如当我们说“主题”的时候,并不想到在“主题”之外,还有一个什么“副题”。所以,在我们找到更好的译名来代替它之前,只好暂且使用“母题”这个术语。所谓母题,是与情节相对而言的。情节是若干母题的有机组合而构成的;或者说,一系列相对固定的母题的排列组合确定了一个作品的情节内容。许多母题的变换和母题的有机组合而构成的;或者说,一系列相对固定的母题的排列组合确定了一个作品的情节内容。许多母题的变换和母题的新的排列组合,可能构成新的作品,甚至可能改变作品的体裁性质。母题是民间故事、神话、叙事诗等叙事体裁的民间文学作品内容叙述的最小单位。关于母题是否