高考一轮文言文专题复习:11. 古今异义 (课件15张).pptx

上传人:九****飞 文档编号:4320348 上传时间:2021-08-21 格式:PPTX 页数:15 大小:1.51MB
返回 下载 相关 举报
高考一轮文言文专题复习:11. 古今异义 (课件15张).pptx_第1页
第1页 / 共15页
高考一轮文言文专题复习:11. 古今异义 (课件15张).pptx_第2页
第2页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《高考一轮文言文专题复习:11. 古今异义 (课件15张).pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考一轮文言文专题复习:11. 古今异义 (课件15张).pptx(15页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、文言文 古今异义,彭时,字纯道,安福人。天顺元年,(帝)命入阁,兼翰林院学士。而帝方向用李贤,数召贤独对。贤雅重时,退必咨之。时引义争可否,或至失色。贤初小忤,久亦服其谅直。 (节选自明史彭时传) 方向:正信任;雅:一向、 平素;或:有时;凉:诚实、诚恳。 译文:皇帝正信任重用李贤,多次单独召请李贤谈话,李贤一向很敬重彭时,退朝后一定向他咨询朝政。彭时引用正确的道理跟李贤争对错,有时会让李贤不高兴以至变了脸色。李贤开始对他有点微微的抵触,时间长了也就佩服他的诚实正直。,典例,导入,文言文中出现的某个词语,在形式上与现代汉语某个词语完全一致,但在古代与在现代的意义与用法有差异或者不相同,叫做古今

2、异义词。,古今异义,知识,讲解,(一)词义的扩大 词义扩大一般指词义增多或所指范围扩大。 例如:水由地中行,江、淮、河、汉是也。(孟子) 古义:长江,黄河。今义:泛指一切河流。 译文:水沿着地上的沟道流动,这就是长江、淮水、黄河和汉水。 (二)词义的缩小 词义缩小有时是指词义表示范围的缩小, 有时指词义的义项减少。 例如:故木受绳则直,金就砺则利。 ( 劝学) 古义:泛指一切金属。今义:专指黄金。 译文:所以木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀剑拿到磨刀石上去磨就能变得锋利。,古今异义的种类,知识,讲解,(三)词义的转移 词义转移有时指由表示甲事物转移到表示乙事物,有时指由表示甲动作转移为表

3、示乙动作等。 例如:兵刃既接,弃甲曳兵而走。 (寡人之于国也 ) 古义:兵器。今义:士兵。 古义:跑、逃跑。今义:行走。 译文:已经交战,战败的士兵丢盔弃甲拖着武器逃跑。 (四)词义的弱化 “词义弱化”,即同样的词语,在古代时所表示的语义较强,而今天所表示的语义则较弱。如“怨”,古义表示仇恨、怀恨,现在表示埋怨、责备。 例如:吾羞,不忍为之下。 (廉颇蔺相如列传 ) 古义:羞愧、感到耻辱。今义:害羞、不好意思。 译文:我感到羞耻,不甘心自己的职位在他之下。,知识,讲解,(五)词义的强化 “词义强化”,即同样的词语在古代表示的意义较弱,而今天所表示的语义增强了。如“诛”,最初只是责备或惩罚之意,

4、后来强化为“杀戮”的意思。 例如:还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。 (节妇吟 ) 古义:遗憾。今义:恼恨、怨恨。 译文:含泪江明珠还给您,遗憾的是我在未出嫁时没遇到您。 (六)感情色彩变化 有些词语在应用的过程中,感情色彩逐步发生了变化,这往往与它们意思的改变分不开。如“爪牙”,古代表示得力的帮手,褒义词,现在表示坏人的帮凶,贬义词。 例如:将军者,国之爪牙也。 (汉书李广传) 古义:得力干将。今义:比喻坏人的党羽和帮凶。 译文:将军是国家的得力干将。,知识,讲解,(七)名称说法的演变 有些时候古文中用一个词表示某一意思,而现代汉语中已不再使用该词语表示,而是换用别的词语表示了。如“寡”现已换

5、用“少”了,“足”现已换用“脚”了。 例如:目不能两视而明,耳不能两听而聪。 ( 劝学) 古义:眼睛。今义:目的,目光,目前等。 译文:眼睛不能同时清清楚楚地看两种不放在一起的东西;耳朵不能同时清清楚楚地听两种来自不同方向的声音。 (八)结构词性发生变化 古汉语中多单音节词,每个音节都有独立意义,不能将文言中的两个单音节词组成的词组误认为是一个双音节词。如“妻子”“祖父”、“指示”、“交通”、“卑鄙”、“无论”、“山东”“河/南”“其/实”等; 例如:亦雁荡具体而微者。 (雁荡山) 古义:具备形体 。今义:详细不笼统 。 译文:现在陕西成皋那里,矗立的土山动不动达到百尺高,也算是具备形体只不过

6、规模小一些的雁荡山。,知识,讲解,选出划线词解释错误的一项( ) A.璧有瑕,请指示王。廉颇蔺相如列传 指示:指出来,给看 B.北蛮夷之鄙人。荆轲刺秦王 鄙:见识浅陋的 C.士皆垂泪涕泣。荆轲刺秦王 涕:眼泪 D.所至,奸民猾吏易心改行,不改者必诛。宋史陈希亮传 诛:杀死,A句的“指示”,词义转移,结构发生变化,正确。 B句的“鄙”,感情色彩发生变化,正确。 C句的“涕”,词义转移,没有望文生义,正确。 D句的“ 诛”,词义强化,应为“惩罚”。,D,学而,时习,古今异义词是文言翻译中最重要的得分点。为了考查考生对文意的精准理解,命题者通常会选用那些最容易让考生以今律古的词语来翻译。为此,考生千

7、万不要先入为主,“今为古用”,应该紧紧结合语境确定其义。,积跬,致远,特别关注翻译中容易以今律古的重点词语,哀 矜 伐 伏惟哀其所不足,矜其愚,不录其罪;察其辞,而重仁采纳焉。 (节选自韩愈上张仆射书) 弁(指传主宋弁)性好矜伐,自许膏腴。(节选自北史列传第十四) 哀、矜:怜悯、同情/夸耀;伐:夸耀。 译文:我希望您怜悯我做得不够周到之处,同情我的愚昧,不记下我的罪过;详察我的言辞,而施行仁义采纳我的意见。 宋弁生性喜欢自我夸耀,自认为门第高贵。,亲 以为 主父曰:臣结发游学四十余年,身不得遂,亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我,我厄日久矣。 (节选自史记平津侯主父列传) 亲:父母。以为:把当做。

8、 译文:主父偃说:“我自从少年游学四十多年,自身郁郁不得志,父母不把我当儿子,兄弟也不收留我,各王公的宾客也厌弃我,我受的困厄太久了。,积跬,致远,自己 谊 明日 秩 多 霍光,字子孟,骠骑将军去病弟也。初辅幼主,政自己出殿中尝有怪,一夜群臣相惊,光召尚符玺郎,郎不肯授光。光欲夺之,郎按剑曰:“臣头可得,玺不可得也!”光甚谊之。明日,诏增此郎秩二等。众庶莫不多光。(霍光传) 自己: 谊 明日 秩 多 译文:霍光字子孟,是骠骑将军霍去病的弟弟。开始辅佐幼主,政令都由他亲自发出宫殿中曾出现过怪异的现象,一夜间大臣们互相惊扰,霍光召来掌管符玺的郎官(要玉玺),郎官不肯交给霍光。霍光想夺玺,郎官手按着

9、剑把说:“臣子的头可以得到,国玺你不能得到!”霍光认为他的行为符合忠义。第二天,让皇帝下诏提升这位郎官官阶两级。众人没有不称颂霍光的。,婴 以为 邀 正光末,贼兵围夏州,刺史源子雍婴城固守,以贵(指传主宇文贵)为统军。前后数十战,军中咸服其勇。后送子雍还,贼兵又处处屯聚,出兵邀截,贵每奋击,辄破之。(节选自周书) 婴:缠绕,引申为牢固的占据;以为:任命担任;邀:拦击、半路拦截。 译文:魏正光末年,贼军围攻夏州,刺史源子雍据城坚守,任命宇文贵为统军。宇文贵前后经历数十次战斗,军中将士都佩服他的勇敢。后来,宇文贵护送源子雍返回,贼军到处聚合,出兵半路拦截,宇文贵每次奋战,总是击败贼军。,积跬,致远

10、,用 厌 治 可以 然周用此以兴者,善人虽多而不厌也。夫兴亡治乱之迹,为人君者可以鉴矣。 (朋党论) 用:因; 厌:满足;治:太平安定;可以:可以用来作为。 译文:可是周却因此而振兴,那是贤人即使很多他们也总觉得不满足的缘故呵。国家兴盛、衰亡、安定、祸乱的旧迹,做君王的可以用来借鉴。,愿 过 微 颜色 侯生又谓公子曰:“臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。”公子引车入巿,侯生下见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子。公子颜色愈和。(节选自史记魏公子列传) 愿:希望; 过:拜访; 微:暗中; 颜色:脸色。 译文:侯先生又对公子说:“我有个朋友在街市的屠宰场,希望劳驾一下车马载我去拜访他。”公子立即

11、驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜眯缝着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。公子的面色更加和悦。,积跬,致远,却 让 不信 走 秦军数却,二世使人让章邯。章邯恐,使长史欣请事。至咸阳,留司马门三日,赵高不见,有不信之心。长史欣恐,还走其军,不敢出故道。(节选自史记项羽本纪) 却:后退; 让:责备; 不信:不信任; 走:逃跑。 译文:秦军几次后撤,二世为此派人去责问章邯。章邯颇为恐惧,遣长史司马欣前去请示事务。司马欣抵达咸阳后,在皇宫的外门司马门逗留了三天,赵高也不予接见,表示出不信任的意思。长史司马欣惊恐,逃回他的军中,不敢再走原路。,素 当 恨

12、 竟 坐 二人惊愕,又素闻广汉名,即开户出,下堂叩头至冬当出死,豫为调棺,给敛葬具,告语之,皆曰:“死无所恨!”广汉竟坐要斩。广汉虽坐法诛,为京兆尹廉明,威制豪强,小民得职。百姓追思,歌之至今。(选自汉书赵广汉传) 素:平素、一向; 恨:遗憾; 竟:最终; 坐:因为/因犯罪/判罪 译文:二人惊愕,又一向听说广汉的名声,当即开门,走出厅堂叩头。到了冬天被判处死刑,广汉为他们准备好棺木,给予装殓埋葬他们的用具,并且把这些告诉他们。二人都说:“我们死无所憾了!”赵广汉最终因犯法被腰斩。赵广汉虽然因犯法而被杀,但是任京兆尹廉明,威制豪强,小民各得其所,百姓追思,歌颂他直到今天。,积跬,致远,知 穷 不

13、起 夺 存 种放与母俱隐终南豹林谷之东明峰。淳化三年,陕西转运宋惟干言英才行,诏使召之。其母恚曰:“常劝汝勿聚徒讲学,身既隐矣,何用文为?果为人知而不得安处,我将弃汝深入穷山矣。”放称疾不起。其母尽取其笔砚焚之,与放转居穷僻,人迹罕至。太宗嘉其节,诏京兆赐以缗钱使养母,不夺其志,有司岁时存问。(节选自宋史种放传) 知:知遇;穷:无路可走/处境困窘、不得志等;夺:改变;存:慰问。,译文:种放与母亲一起隐居在终南山豹林谷的东明峰。淳化三年,陕西转运使宋惟干提到种放的才能操行,皇帝下诏派人召见种放。他的母亲抱怨说:“我常劝你不要聚集学生讲授文学,你已经隐居了,还写文章干什么?真的被人知遇而不能够安定闲适地生活,我就离开你(隐居)进入大山深处。”种放称有病没有动身。他的母亲全部拿出他的笔、砚烧掉,与种放转移居住在深山偏僻、很少有人到达的地方。宋太宗称赞他的气节,诏令京兆府赐给他钱让他供养母亲,不强迫改变他的志向,有关官吏每年按时令抚慰。,积跬,致远,再见!,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁