《高考英语丨读后续写必背好词好句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语丨读后续写必背好词好句.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、高考英语读后续写好句必背动作描写1. Sheshother a meaningful look.-秘密花园(Secret Garden)她向他意味深长地看了一眼。2. Belisdiamond eyeslocked on toher.-奥斯卡瓦奥短暂而奇妙的一生贝利钻石般的眼睛紧盯着她。3. Mary felt her heartrace.玛丽感到她的心跳加速。4. A great silencesurroundedthem.- 歌剧魅影The Phantom of the Opera 周围一片寂静。5. His namehadcompletelyslipped frommy memory.-
2、Wuthering Heights他的名字,我竟忘得一干二净。6.Hestormedout andslammedthe door shut.他怒气冲冲地跑了出去,把门重重地关上。7.We weremerrily drivingon the highway when suddenly one tyreburst.我们正在高速路上欢快地开着车突然一个轮胎爆胎了。8.Jenny walked slowly to the front, with her legstremblingand her heartbumping nearly out of her chest. Jenny慢慢走到讲台,腿发抖,
3、心都快跳出来了。9.Shechokedand her eyesbrimmedwith tears.她喉咙哽咽,眼里满是泪水。10.The moment he finished his speech in a magnetic voice, a wave of applause eruptedfrom the audience.他用磁性的嗓音完成了演讲,观众席中暴发一阵掌声。11. Hestood leaning against the wall, unable to speak.他靠着墙站着,说不出话来。(表达伤心)12. Shehugged them to her chest, and at
4、 last she was able tolook up with tearful eyes and a smile.她把它们紧紧地抱在胸前,终于抬起头来,泪流满面地微笑着。13. Hegave a jumpin the air,twirled, ran a few steps, stopped, looked all around, sniffedthe smells of afternoon, and thenset off walking downthrough the orchard.他先是蹦跶了一下,原地转了几圈,再跑上几步,又停了下来,四下望了望,嗅了嗅午后暖洋洋的空气,然后一路跑
5、进了果园。(开心的场景)14. Even as I wasdigging into my pocketto get out my revolver, Imade a running step back.当我在口袋里掏出左轮手枪的时候,我后退了一步。(描写恐惧)15. Alicestarted to her feet, for itflashed across her mindthat she had never before seen such a rabbit, andburning with curiosity, she ran across the field after it.爱丽丝跳
6、了起来,因为她突然想到她从来没见过这样的兔子。她好奇地穿过田野,追赶那只兔子。16. We got intohis car anddrove up the road,stoppeda few houses down from the tree.我们上了车,开上道路,然后停在了离这棵树有些距离的地方。17. Abel was quick. Good Lord, he was fast. The ringleader hadmade a dash for it, trying toclimb overa hall. Abelgrabbedhim,pulled him downanddragged
7、him back. Abel 跑的很快。这个元凶往前冲,试图反爬过大厅。但是Abel抓住他,把他拉下来并且拖了回去。18. In between sobsI told her the story.在哭的时候,告诉她这个故事.19. I ran back home, smiling andskipping along.我蹦蹦跳跳地笑着跑回家20. Abelslammedhis foot on the gas andshot up ontothe grass and straight toward the bottom of the tree. Able 在汽油上用力踩了一下,然后飞快的踏上草坪直
8、直地朝树底下走去。21. Her pulsesbeat fast, and the bloodwarmedandrelaxedevery inch of her body.她的心跳加快,热血温暖了身体的每个部位,使她感觉到身心完全地放松了22. Shearose at lengthand opened the door to her sisters request.她最终站起来,在她姐姐的请求下开了门23. The waiter watched him go down the street, a very old manwalking unsteadily but with dignity.那
9、个侍者瞅着他顺着大街走去,这个年纪大的人走起路来虽然脚步不稳,却很神气。心理描写1. The last wordwent like a bulletto my heart.最后一句话像一颗子弹击中了我的心。2.A ripple of sadnesswelled up inside him.他内心涌起一阵阵悲伤。3. He feltthe warmth surging throughhis body.他感到身体里涌动着一股暖流。4.The loneliness and grief comes in waves.孤独和悲伤不断涌上心头。5.So ashamed was she that she c
10、ould feelthe blood rush to her face.她是如此羞愧以至于脸如充血般发烫。6.Her eyesmisted overas sheimmersed herself intheir good memories.当她沉浸在他们之间的美好回忆时,双眼蒙上了一层水雾。7.Her brain quickenedand all her senses werealert.她的大脑快速运转,所有的感官都处于戒备状态。8. At the sight of the ferocious wolf, Iwas seized by a strong sense of horrorand m
11、y palms were sweating.一看到那只凶猛的狼,我就被深深地恐惧感所控制,手心出汗.9. When the host announced that she won the prize, her heart wasthumping with excitement.当主持人宣布她获奖时,她激动得心砰砰跳。10. Her rage swept through her like a tidal wave, surrounding her like a foul stench.她的愤怒像潮水一样席卷了她,像恶臭的气味将她包围。11.“Here!” Alice jumped up,forg
12、etting how large she had grown,and knocked over a basketful of apples just picked from the tree.“在这儿!”爱丽丝激动地一跃,忘记了自己已经长得很大了,结果撞翻了一大篮刚摘的苹果。12.She thought of the flowers glittering in the sunshine and the mountains turning rosy in the setting sun. And every night she cried into her pillowas though her
13、 heart would break into pieces.她想起了阳光里闪耀的花儿,落日下慢慢变成玫瑰色的山脉。每一个夜晚,她把头埋在枕头里哭,肝肠寸断。13. “In no way will I go back to that hell-like place. Never will anything to do with her disturb me any more.” heroared in his heart like a lion.他在心里怒吼着:“我绝不回到那个鬼地方。我要忘却一切和她有关的人与事。”14.“Im up here,” saida cross little voi
14、ceabove them. “My head hurts.” Mowgli, still in a temper, came sliding down a tree trunk.“我在上面呢。”他们头上传来微弱的声音。“我头疼”毛克利说,他从树上滑了下来,还生着气。15.Tears welled up in Mowglis eyes as the memory of running wildly in the flowering field with Baloo and Bagheerasparkled into his mind. Would he ever see them again?想
15、到和巴洛和巴格希拉在开满鲜花的田野里疯跑的那些日子,毛克利的泪水夺眶而出。他还能见到他们吗?外貌描写1. Indeed,his sunburnt face and arms and his slim, strong bodyare just like those of millions of Chinese farmers, for whom he has struggled for the past five decades.2. The tramp,a poor, homeless man with a moustache, wore large trousers, worn-out sh
16、oes and a small round black hat.神态描写1.关于“笑”的表达:-The smile froze on her lips.她脸上的笑容僵住了。-In spite of his disappointment, he managed a weak smile.他还是勉强露出一丝淡淡的微笑。-Alee became happy now and a gentle smile spread over her face.整张脸洋溢着温和的微笑。-His face split into a wide smile.他的脸上绽放出灿烂的笑容。2.有关“看”的表达:He didnt
17、shout, and he just glared at me silently.他只是默默怒视着我。He gazed at the ., unbelievable.他难以置信地盯着.看。He turned to her with a frightened air.他害怕地看着他。He was glaring down at me again, his black eyes full of disgust.他又盯着我看,黑眼睛里充满了厌恶。Her eyes were glued to the screen.她目不转睛地盯着屏幕。He give a glimpse of.from the cor
18、ner of his eye.他用眼睛的余角瞥了一眼。3.With tears streaming down her face, words failed her .眼泪顺着她的脸流下来,她说不出话来。环境描写Bright sunlightA bright light streamed through the window, flooding the opening and spreading in a wide circle on the ceiling.明媚的阳光一道明亮的光线流过窗户,淹没了窗口,并在天花板上呈现一个光圈。The rain like adeluge(n.洪水;暴雨;泛滥)
19、The moon was overcast. The sky writhed with clouds. All at once thunder and lightning began. In a flash of light the fields were illuminated(照亮;说明)as far as the horizon.The stalks of wheat(小麦杆)bowed and the rainstruck(strike过去式:击打)like a deluge. Before Yasha(人名)could collect his thoughts the sheets
20、of water began toflail(打)thewagon(铁路货车)like ahailstorm(冰雹). The tarpaulin(防水帆布)tore(tear过去式:撕碎/撕破)loose from the frame. The monkey choked off a terrified scream. In less than a minute the highway was mired(使.陷入泥泞).倾盆大雨月亮看不见了。天空里乌云滚滚。一眨眼,传来了霹雳和闪电。再闪电的照耀下,田野一下子明亮起来,直到地平线。小麦杆全弯下去;雨像洪水似的倒下来。雅夏还来不及集中思想,一
21、阵阵大雨像冰雹似的抽打起来大车来。钉在车架上的油布被扯开了。猴子吓得连一声尖叫也硬在喉咙里。不到一分钟,公路变成泥潭。The peaceful fieldsIt was a pleasant land of white houses, peaceful plowed fields and sluggish yellow rivers, but a land of contrasts, of brightest sun glare and dense shade. The plantation clearings and miles of cotton fields smiled up to a
22、 warm sun, placid, complacent.宁静的田野银色的房屋,宁静的田野,加上那懒洋洋蜿蜒而去的黄泥河水,这里可以称得上是一片安乐的地方。那一片片已经清理的垦地,和绵延数理的棉花园,都好像是对着太阳微笑,显示出一片和平宁静的景象。The twinkling starsAlmost as clearly as the sun could, the moons still pale light picked out vast sweeping stretching of distance, the grass shimmering and rippling like a res
23、tless sight, silver and white and grey.几乎就像在阳光下那样,一切都看得一清二楚。静穆、清淡的月光照出了广阔无垠、一览无余的远方。微光扑朔的草地发出了一片低低的窸窣声,像是不肯停歇的低回浩叹。草原上闪动着一派银色、白色、灰色。Clouds gather, driven by the rising windAs the night advanced, the clouds closing in and densely overspreading the whole sky, then very dark, it came on to blow harder
24、and harder.当深夜来临时,云急剧地合拢起来,整个天空乌云密布,昏暗无比。读后续写好词必背动词伸懒腰;逗某人;快回来;急匆匆地走出去;穿过浅水河;Stretched ones tired back; teased sb;hurry back; hurried outside; go /walk across theshallow river;走进去;艾伦冻僵了;一动不动地躺着;挤出来;停下来;出发去做某事;靠边停车;stepped inside; Alan froze; lay still; squeeze out; paused; set off to do sth; pulled
25、over;抓住某物;跳下车;摇头;习惯了做;grabbed sth; hopped out of the car; shook ones head; got accustomed to doing;用纸巾包起来;放在我的电脑旁边;把它扔到垃圾桶里;wrapped them in a tissue; placed them beside my computer; dropped it into the rubbish bin;大叫;翻白眼走开;大声笑出来;摆出灿烂的笑容;yelled; rolled ones eyes and walked away; laughed out loud; put
26、 on a bright smile;艾伦的胃绷紧了;喃喃自语;说话;换班;皱眉头;Alans stomach tightened;Muttered sth; Spoke up; Take a shift; Frowned;发现沿河的动物足迹;低声说;Spot animal tracks along the river; Whispered;她伸手在口袋里掏出一个白色的小信封。里面是詹妮弗派对的邀请函。She reached for a small white envelope in her pocket. In it was an invitation to Jennifers party.
27、被绑着;穿过树林;摔倒了;她的心越来越重。注视某人;Be Tied; Walk through the woods; Dropped; Her heart grew heavier. Keep an eye on sb;检查;伸手;转过身;勉强地笑了笑;Checked; Reached over; Turned around; Managed a grin;当她默默祈祷“谢谢你,上帝”时,喜悦的泪水涌上眼眶Tears of joy flooded her eyes as she prayed silently, “Thank you, God.”某物吸引了我的注意;当艾丽在天空中搜寻时,一种兴
28、奋的感觉涌上心头。Sth caught my eye; An excited feeling bubbled up inside Ally as she searched the sky.副词轻柔地拉Pulledgently;;不断地constantly;犹豫地hesitantly;直视她的眼睛lookdirectlyinto her eyes;紧密地匹配closelymatch;稍有不同地beslightlydifferent from;不耐烦地掠过impatientlyskimmed;立即回答answeredinstantly;开玩笑地责骂jokinglyscolded;绝对安全absol
29、utelysafe;骄傲地咧嘴笑Grinnedproudly;体贴地放置consideratelyplaced;焦急地等待waitedanxiously;;清楚地记得clearlyremembered;呼吸沉重breathedheavily;;紧握squeezetightly;热情地帮助warmlyhelped;几乎晕倒nearlyfainted;形容词浅浅的河流Shallowriver;柔和的声音in asoftvoice;陌生的诊所unfamiliarclinic;我珍藏的戒指mytreasuredrings;惊人的amazing;退休的经理aretiredmanager;凯利感到一阵温暖
30、的光辉Kelly felt awarmglow. 彻底搜查了made athoroughsearch of;一条一动不动的蛇amotionlesssnake;频繁地拜访餐馆frequentrestaurant visits;这对一个父亲来说是一个绝望、伤心和尴尬的处境。It was adesperate,heartbreakingandembarrassingsituation for a father.好句当威廉看到时脸色苍白Williams face paled when he saw丽贝卡的脑子一片混乱,试图想出一种做某事的方法。Rebeccas mind raced,tryingto
31、think of a way to do sth.她突然想到一个主意。An ideapopped intoher head.一道奇怪的光充满了他的眼睛。Astrange light filled his eyes.柜台后面是一位老太太,她帮我找到了我祖父的唱片。Behind the counterwas an old woman,whohelped me find my grandfathers records.我不知道这次旅行会是一次特别的旅行。Little did I know thatthis trip was going to be a special one.我哭了,担心车子抛锚了,
32、我们就困在这里了。I cried,fearing thatthe car had broken down and wed stuck here.好奇心驱使我问。Curiosity drove me to ask.我感到脸颊上的热气烧得通红。I felt the heat in my cheeks burning red.如果不是我的粗心,这一切就不会发生了。(如果不是,某人就不会做)Had it not been formy carelessness, all thiswould not have happened.(Had it not been for., sb wouldnt have
33、done.)一想到晚上独自一人,他就发抖。The idea of being alone in the night made him tremble.“要是我能找回那种好心情就好了,”她叹口气想。“If onlyIcouldget that good feeling back,”she thought, sighing.熟悉的泥土的气味升起来迎接她。Familiar smells of the earth rose up to greet her.我记得我的第一次钓鱼之旅,仿佛就在昨天。I remember my first fishing tour,as ifit were but yest
34、erday.那是初夏里静悄悄的,甜蜜的一天;路上午后的树荫很凉快;树叶比以前更绿了,花儿更鲜艳了,鸟儿比以前更快乐了。It was still, sweet day of early summer; the long afternoon shadows of the trees lay cool across our path; the leaves seemed greener, the flowers brighter, the birds merrier, than ever before.我克服了巨大而痛苦的失望,坐了下来。Overcomewith my great and bitte
35、r disappointment, I sat down.几分钟焦急的搜寻结果是徒劳的。Several minutes of anxious searching turned out to be in vain.他们笑着跑回树林。Laughing, they raced back to the woods.他颤抖着嘴唇,眼泪顺着脸颊流下来,回答说,“”Withhis lip shaking and a tear running down his cheek, he replied, “.”他停了一会儿,仿佛在回忆中徘徊。He paused for a while,as ifwandering
36、in his memory.通过这次旅行,我发现,尽管我偶尔会对她生气,但我确实为她感到骄傲。Through this trip, I discovered that, despitemy occasional anger towards her, I actually felt proud of her.听到这个坏消息,她感到一阵悲伤,忍不住痛哭起来。On hearingthe bad news she felt seized by a burst of sadness and couldnt help crying bitterly.我怀着极大的悲伤和遗憾,坐在椅子上,为我不可饶恕的罪恶向上帝祈祷。Withgreat sorrow and regret, I just sat there rooted in my chair, praying to God for my unforgivable guilt.