《《郁离子·自讳自矜》古今对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《郁离子·自讳自矜》古今对照.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、郁离子-自讳自矜古文:郁离子曰:“讳者欺之媒乎,矜者谄之宅处,媒以招之,宅以纳 之,奸其不至乎?故舟必漏也,而后水入焉;土必湿也,而后苔生焉。 奸人伺隙以图进其身,奚暇为人国家计哉?故因其矜也,而施之谄; 因其讳也,而投以欺,然后昭然,知其为谄与欺,而弗之拒也。由是 而贯,贯而后宠生焉,宠生慕,慕生效。夫奸人之得志于人国家也, 一且不能堪也,而况于慕效之相承乎?腐肉之致蝇,非特尽其肉而巳 也,蝇生蛆,而蛆复为蝇,蝇蛆相生而不穷,夫何以当之?是故君子 修慝辨惑,如良医之治疾也,针其膏肓,绝其根源,然后邪淫不生。 苟知谄与欺之能丧人心、亡人国也,屏其媒,坏其宅,奸者熄矣。”译文:郁离子说:“好忌讳
2、的人易被媒介欺骗么,自矜的人易受周 围人们的谄媚么,如果这样,媒介就招引它,周围的环境就容纳它, 奸邪坏事不就到来了吗?所以船必定先漏,而后水才能进入;土必定 先湿,而后才有青苔长出。奸恶的人伺机图谋而企图得到高升,哪有 空闲替人君、国家考虑呢?所以由于他自矜,就对他加以谄媚;由于 他好忌讳,对他进行欺骗。然而后来清楚了,明知道他们是谄媚和欺 骗,却又不能拒绝他们。由此而习惯,习惯了以后就对他产生宠幸了, 宠幸又产生爱慕,爱慕又产生效法。奸恶的人由于受人君和国家的器 重得志,一次尚且不能禁止阻挡,而何况是从爱慕到效法争相承接 呢?烂肉招引苍蝇,苍蝇生蛆虫,而蛆虫又变成苍蝇,苍蝇和蛆虫相 继滋生而没有穷尽,用什么方法能阻挡得住它呢?所以君子清除邪 恶,区分妖惑,如同良医治病一样,针刺其膏肓,断绝它的根源,然 后邪淫就不再发生。如果知道谄媚和欺骗能丧失人心、亡掉国家,就 应该摒弃传播它的媒介,毁掉其存身之地,这样,奸恶的人就自灭了。”注释:讳者:好忌讳的人。矜者:自矜的人。繇(you):介词,同“由”。修慝(di te):修,同“涤”,清除。慝,邪恶。