高考语文文言文翻译-.doc

上传人:豆**** 文档编号:35252345 上传时间:2022-08-20 格式:DOC 页数:6 大小:89.50KB
返回 下载 相关 举报
高考语文文言文翻译-.doc_第1页
第1页 / 共6页
高考语文文言文翻译-.doc_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《高考语文文言文翻译-.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考语文文言文翻译-.doc(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流高考语文文言文翻译-【精品文档】第 - 6 - 页对点专练4特殊句式译到位1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。王方庆,雍州咸阳人也。方庆年十六,起家越王府参军。尝就记室任希古受史记汉书。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。拜广州都督。管内诸州首领,旧多贪纵,百姓有诣府称冤者,府官以先受首领参饷,未尝鞫问。方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。当时议者以为有唐以来,治广州者无出方庆之右。(选自旧唐书列传第三十九)(1)尝就记室任希古受史记汉书。希古迁为太子舍人,方庆随之卒业。译文:_答案(王方庆)曾经跟随记室任希古学习史记汉书。任希古升

2、迁做了太子舍人,王方庆也因此终止了学业。解析要点:“就”“受”“卒”。(2)百姓有诣府称冤者,府官以先受首领参饷,未尝鞫问。译文:_答案有到官府诉冤的百姓,府中官员因为事先接受了首领的贿赂,不曾审问。解析要点:“以”“鞫问”,定语后置句。(3)方庆乃集止府僚,绝其交往,首领纵暴者悉绳之,由是境内清肃。译文:_答案王方庆就约束府僚,断绝他们与各州首领的私人交往,放纵残暴的首领均受到法律的制裁,由此境内清明整肃。解析要点:“集止”“绳”“清肃”,“首领纵暴者”定语后置。参考译文王方庆是雍州咸阳人。他十六岁,就被任命为越王府参军。(王方庆)曾经跟随记室任希古学习史记汉书。任希古升迁做了太子舍人,王方

3、庆也因此终止了学业。王方庆官拜广州都督。他所管辖之内的各州首领,过去多贪婪放纵,有到官府诉冤的百姓,府中官员因为事先接受了首领的贿赂,不曾审问。王方庆就约束府僚,断绝他们与各州首领的私人交往,放纵残暴的首领均受到法律的制裁,由此境内清明整肃。当时人们认为唐以来治理广州的官员没有谁能超出王方庆的。2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。李乂,字尚真,赵州房子人。第进士、茂才异等,累调万年尉。迁中书舍人、修文馆学士。韦氏之变,诏令严促,多乂草定。进吏部侍郎,仍知制诰。景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”改黄门侍郎,封中山郡公。制敕不便,辄驳正。贵幸有求官者,

4、睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”谏罢金仙、玉真二观,帝虽不从,优容之。太平公主干政,欲引乂自附,乂深自拒绝。(选自新唐书)(1)景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟等同典选事,请谒不行,时人语曰:“李下无蹊径。”译文:_答案景云元年,(李乂)晋升为吏部侍郎,他与宋璟等共同掌管选官之事,堵塞告求之道,当时人说:“李子树下没有小路。”解析要点:“典”“请谒”“蹊径”,句意对。(2)贵幸有求官者,睿宗曰:“朕非有靳,顾李乂不可耳!”译文:_答案权贵近臣有求官的,睿宗说:“不是朕吝惜,只是李乂不能通过啊!”解析要点:“靳”“顾”,“有求官者”定语后置,句意对。参考译文李乂,字尚真,赵州房子人。考中进士科和

5、茂才异等科,几次调任万年尉。李乂升任中书舍人、修文馆学士。韦氏政变,诏令紧急,大多数诏令为李乂起草撰定。进任吏部侍郎,并知制诰。景云元年,(李乂)晋升为吏部侍郎,他与宋璟等共同掌管选官之事,堵塞告求之道,当时人说:“李子树下没有小路。”改任黄门侍郎,封中山郡公。遇到制书敕令有不合适的地方,往往加以驳正。权贵近臣有求官的,睿宗说:“不是朕吝惜,只是李乂不能通过啊!”李乂上谏停止修建金仙、玉真二观,皇帝虽然不允许,却和气地宽容了他。太平公主干涉政事,想拉拢李乂依附,李乂坚决拒绝。3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。伏暅,字玄曜。出为永阳内史,在郡清洁,政务安静。郡人何贞秀等一百五十四人诣州言状

6、,湘州刺史以闻。诏勘有十五事为吏人所怀,帝善之。徙新安太守,在郡清恪如永阳时。人赋税不登者,辄以太守田米助之。郡多麻苎,家人乃至无以为绳,其厉志如此。属县始新、遂安、海宁并同时生为立祠。(选自南史列传第六十一儒林)(1)诏勘有十五事为吏人所怀,帝善之。译文:_答案皇帝下诏调查后发现有十五件事被官吏百姓怀念,皇帝认为他做得很好。解析要点:“勘”,调查;“为所”,被动句;“善”,认为好。(2)郡多麻苎,家人乃至无以为绳,其厉志如此。译文:_答案郡地多产苎麻,而他的家人竟至于没有什么可用来制绳子,他砥砺志节如此。解析要点:“乃”,竟;“无以”,没有用来;“厉志”,砥砺志节。参考译文伏暅,字玄曜。外放

7、任永阳内史,在郡时清白廉洁,治政致力于安定平静。郡人何贞秀等一百五十四人赴州署说到他的情况,湘州刺史将此情况申报。皇帝下诏调查后发现有十五件事被官吏百姓怀念,皇帝认为他做得很好。调任新安郡太守,在郡时清廉恭敬如同在永阳时。有人交不出赋税,便用太守官田所产粮食救助他。郡地多产苎麻,而他的家人竟至于没有什么可用来制绳子,他砥砺志节如此。隶属的始新、遂安、海宁三县,在他活着时,同时为他建了祠堂。4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。牟子才,字荐叟,井研人。时丁大全与宋臣表里浊乱朝政,子才累疏辞归。未几,大全败,宋臣斥,诬劾子才者悉窜岭海外,乃复子才官职,提举玉隆万寿宫。帝即欲召子才。会似道入相,素

8、惮子才,仅进宝章阁待制、知温州;又嗾御史造飞语目子才为潜党,将中以危祸。上意不可夺,遂以礼部侍郎召,屡辞,不许。乃赐御笔曰:“朕久思见卿,故有是命,卿其勿疑,为我强起。”故事,近臣自外召者,必先见帝乃供职;子才至北关,请内引奏事,宦者在旁沮之,帝特令见,大说,慰谕久之。时士大夫小忤权臣,辄窜流,子才请重者薄惩,轻者放还。度宗在东宫,雅敬子才,言必称先生。(选自宋史牟子才传)(1)乃赐御笔曰:“朕久思见卿,故有是命,卿其勿疑,为我强起。”译文:_答案于是亲自写信给他说:“我想见你很久了,所以有这个任命,你千万不要有疑虑,为了我(你就)勉为其难出来做官吧。”解析要点:“赐御笔”“是命”“其”“起”

9、。(2)时士大夫小忤权臣,辄窜流,子才请重者薄惩,轻者放还。译文:_答案当时士大夫稍微触犯当权者,就被流放,牟子才向皇上请求重罪的轻罚,轻罪的免除处罚。解析要点:“忤”“窜流”“放还”。参考译文牟子才,字荐叟,井研人。当时丁大全与董宋臣内外勾结败坏朝政,牟子才多次上疏请求辞职还乡。没多久,丁大全垮台,董宋臣被贬斥,诬陷弹劾牟子才的人都被流放到岭海之外,于是恢复牟子才官职,做玉隆万寿宫的提举。皇帝想要立刻征召牟子才。适逢贾似道入朝为相,他向来忌惮牟子才,仅让他升为进宝章阁待制、温州知府;又唆使御史捏造流言把牟子才视为吴潜的党羽,要中伤加害他。皇帝的旨意不可改变,于是以礼部侍郎的职位召用他,他多次

10、推辞,不被允许。于是亲自写信给他说:“我想见你很久了,所以有这个任命,你千万不要有疑虑,为了我(你就)勉为其难出来做官吧。”按照旧例,从外地召回的近臣,一定先拜见皇帝后才能就任;牟子才到北关,请宦官带他进宫奏事,宦官从旁阻挠,皇帝特地下令召见,非常高兴,安慰开导了他很久。当时士大夫稍微触犯当权者,就被流放,牟子才向皇上请求重罪的轻罚,轻罪的免除处罚。度宗做太子时,一向尊重牟子才,开口闭口必称他为先生。5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。四年七月,高祖崩,上(指炀皇帝)即皇帝位于仁寿宫。以天下承平日久,士马全盛,慨然慕秦皇、汉武之事,乃盛治宫室,穷极侈靡,召募行人,分使绝域。诸蕃至者,厚加礼

11、赐,有不恭命,以兵击之。课天下富室,益市武马,匹直十余万,富强坐是冻馁者十家而九。帝性多诡谲,所幸之处,不欲人知。每之一所,郡县官人,竞为献食,丰厚者进擢,疏俭者获罪。奸吏侵渔,人不聊生,人饥相食,邑落为墟,上不之恤也。黎庶愤怨,天下土崩,至于就擒,而犹未之寤也。(选自隋书)(1)课天下富室,益市武马,匹直十余万,富强坐是冻馁者十家而九。译文:_答案(他)向天下的富人征收重税,大量购买军马,每匹马价值十余万两,因此而受冻挨饿的富强之家十有其九。(2)黎庶愤怨,天下土崩,至于就擒,而犹未之寤也。译文:_答案百姓愤怒怨恨,国家土崩瓦解,到了被人擒获的地步,他却仍没有觉悟到这一点。参考译文四年七月,

12、高祖驾崩,隋炀帝在仁寿宫即位。因为天下长期安定,兵马强盛,隋炀帝意气风发仰慕秦始皇、汉武帝的功业,就大量地兴建宫室,极尽奢靡华丽;招募使者,出使边远邦国。那些邦国听命而来的,就赏赐给丰厚的礼品;有不听命令的,就派兵攻打。(他)向天下的富人征收重税,大量购买军马,每匹马价值十余万两,因此而受冻挨饿的富强之家十有其九。皇上生性诡诈,所到之处,不想让人知道。他每到一个地方,地方官员都争着向他进献食物,进献丰厚的就被提拔,进献微薄的就会被判罪。贪官污吏鱼肉百姓,老百姓无法生活,以至人吃人,村庄变为废墟,皇上对此毫不怜悯。百姓愤怒怨恨,国家土崩瓦解,到了被人擒获的地步,他却仍没有觉悟到这一点。6.阅读下

13、面的文段,翻译文中画线的句子。孙德昭,盐州五原人也。德昭以父任为神策军指挥使。光化三年,刘季述废昭宗,幽之东宫。宰相崔胤谋反正注,阴使人求义士可共成事者,德昭乃与孙承诲、董从实应胤,胤裂衣襟为书以盟。天复元年正月朔,未旦,季述将朝,德昭伏甲士道旁,邀其舆斩之,承诲等分索余党皆尽。德昭破锁出昭宗,御丹凤楼反正,以功拜静海军节度使,赐姓李,号“扶倾济难忠烈功臣”。是时,崔胤方欲诛唐宦官,外交梁以为恃,而宦官亦倚李茂贞为捍蔽,梁、岐交争。冬十月,宦者韩全诲劫昭宗幸凤翔,承诲、从实皆从,而德昭独与梁,乃率兵卫胤及百官保东街,趣梁兵以西,梁太祖颇德其附己,以龙凤剑、斗鸡纱遗之。太祖至华州,德昭以军礼迎谒

14、道旁。太祖即位,以乌银带、袍、笏、名马赐之。注反正:复归正道,此指帝王复位。(1)阴使人求义士可共成事者,德昭乃与孙承诲、董从实应胤,胤裂衣襟为书以盟。译文:_答案(崔胤)暗中派人寻求可以共同成就事业的义士,孙德昭于是和孙承诲、董从实响应崔胤,崔胤撕下衣襟来书写盟约。解析要点:“为书”“盟”,定语后置句。(2)而德昭独与梁,乃率兵卫胤及百官保东街,趣梁兵以西,梁太祖颇德其附己。译文:_答案而孙德昭单独亲附梁,于是率兵护卫崔胤以及百官保卫东街,催促梁兵西进,梁太祖颇为感激他亲附自己。解析要点:“与”“趣”“德”,句意通顺。参考译文孙德昭是盐州五原人。 孙德昭因父亲恩荫被任为神策军指挥使。光化三年

15、,刘季述废黜唐昭宗,把他幽禁在东宫。宰相崔胤策谋恢复昭宗帝位,暗中派人寻求可以共同成就事业的义士,孙德昭于是和孙承诲、董从实响应崔胤,崔胤撕下衣襟来书写盟约。天复元年正月初一,还没有天亮,刘季述将要上朝,孙德昭在路旁埋伏甲兵,拦击他的车马把他杀掉,孙承诲等人分别搜索他的全部余党。孙德昭打破门锁救出唐昭宗,登上丹凤楼复位,因功拜为静海军节度使,赐姓李,号称“扶倾济难忠烈功臣”。这时,崔胤正打算诛杀唐的宦官,在外和梁交结作为依靠,而宦官也倚仗李茂贞作保护,梁、岐两方交相争斗。冬十月,宦官韩全诲劫持唐昭宗到凤翔,孙承诲、董从实都随行,而孙德昭单独亲附梁,于是率兵护卫崔胤以及百官保卫东街,催促梁兵西进,梁太祖颇为感激他亲附自己,拿龙凤剑、斗鸡纱送给他。梁太祖到华州,孙德昭以军礼在路旁谒见。梁太祖登位,用乌银带、官袍、笏板、名马赏赐他。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁