《《尊生》原文及译文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《尊生》原文及译文.doc(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、四、尊生【原文】尧以天下让许由,许由不受。又让于子州支父,子州支父曰:“以我为天子,犹之可也。虽然,我适有幽忧之病,方且治之,未暇治天下也。”夫天下至重也,而不以害其生,又况他物乎!唯无以天下为者,可以托天下也。舜让天下于子州支伯。子州支伯曰:“予适有幽忧之病,方且治之,未暇治天下也。”故天下大器也,而不以易生,此有道者之所以异乎俗者也。舜以天下让善卷,善卷曰:“余立于宇宙之中,冬日衣皮毛,夏日衣葛絺。春耕种,形足以劳动;秋收敛,身足以休食。日出而作,日入而息,逍遥于天地之间,而心意自得。吾何以天下为哉!悲夫,子之不知余也!”遂不受。于是去而入深山,莫知其处。大王亶父居邠,狄人攻之。事之以皮帛
2、而不受,事之以犬马而不受,事之以珠玉而不受。狄人之所求者,土地也。大王亶父曰:“与人之兄居而杀其弟,与人之父居而杀其子,吾不忍也。子皆勉居矣!为吾臣与为狄人臣奚以异!且吾闻之,不以所用养害所养。”因杖策而去之。民相连而从之,遂成国于岐山之下。夫大王亶父,可谓能尊生矣。能尊生者,虽贵富不以养伤身,虽贫贱不以利累形。今世之人居高官尊爵者,皆重失之,见利轻亡其身,岂不惑哉!(庄子让王)【译文】尧把天下让给许由,许由不接受。又让给子州支父,子州支父说:“让我来做天子,那还是可以的。不过,我正患有很深、很顽固的病症,正打算认真治一治,没有空闲时间来治天下。”统治天下是地位最高、权力最重的了,却不能因此而
3、妨碍自己的生命,更何况是其他的一般事物呢?只有忘却天下而无所作为的人,方才可以把统治天下的重任托付给他。舜让天下给子州支伯,子州支伯说:“我正患有很深很顽固的病症,正打算认真治一治,没有多余时间来治理天下。”由此可见,天下应当是最为贵重的东西了,可是却不能用它来替换生命,这就是怀道的人对待天下跟世俗大不一样的原因。舜又把天下让给善卷,善卷说:“我处在宇宙之中,冬天披柔软的皮毛,夏天穿细细的葛布;春天耕地下种,形躯能够承受这样的劳作;秋天收割贮藏,自身完全能够满足给养;太阳升起时就下地干活儿,太阳下山了就返家安息,无拘无束地生活在天地之间而心中的快意只有我自身能够领受。我又哪里用得着去统治天下呢
4、!可悲啊,你不了解我!”也就没有接受。于是善卷离开了家而隐入深山,再没有人能够知道他的住处。大王亶父居住在邠地,狄人常来侵扰,敬献兽皮和布帛狄人不愿意接受,敬献猎犬和宝马狄人也不愿意接受,敬献珠宝和玉器狄人仍不愿意接受,狄人所希望得到的是占有邠地的土地。大王亶父说:“跟别人的兄长住在一起却杀死他的弟弟,跟别人的父亲住在一起却杀死他的子女,我不忍心这样做。你们都去和狄人勉力居住在一块儿吧!做我的臣民跟做狄人的臣民有什么不同!而且我还听说,不要为争夺用以养生的土地而伤害养育的人民。”于是拄着拐杖离开了邠地。邠地的百姓人连着人、车连着车跟随他,于是在岐山之下建立起一个新的都城。大王亶父,可以说是最能
5、看重生命的了。能够珍视生命的人,即使富贵也不会贪恋俸养而伤害身体,即使贫贱同样也不会追逐私利而拘累形躯。当今世上的人们居于高官显位的,都时时担忧失去它们,见到利禄就轻率地为之贴上了自己的性命,这难道不很迷惑吗?2吗迷道这的了之率禄见们失时,官居人今当拘私追也贫,身而恋也使即命够能生看是,亶。都起下岐是他着、着姓邠邠开着是”育害地生用争,我!么民人跟的做块住力和们做心忍,的却一亲跟弟他却在的人说亶地土占到希所接不仍和献,愿也狄犬,接愿布和敬侵人邠居处住知能没山隐家善于有也我了,!下去用又受领身只的间地活无,家了阳太活时阳太足够身贮天作的受能,地天葛穿,的披冬之处“卷卷下天因原不俗天人的就生来能却
6、,的为最应见由下理余没,认打病顽深有:支,州给他付托下把以,作无天有?般他何,己自而却的力、地天”。间空没治算正的很很正,的以,天让:父父子又接由许下文哉惑,其,重,官居世累不贫身不富者。矣可亶大之于遂从相民而杖所用不之且奚狄臣为勉。不,而父,弟兄之“王。,所人不珠之不犬事受皮之攻,父处其,而是受”也之夫为以吾自而之遥息日作出以,收劳足耕絺日毛日中宇余:善让也俗乎者此易以器下故也未治且病适予支州伯于也天以为下!物,其不也天”下暇,方之有我虽犹天我:州父支又不许让文尊 让又州我我之下天其下为伯支且未器此者让余日耕收以日而以为也是处,受事珠所。弟,。为且用杖从于可者不不官重,哉下由父让的很很治。天力却何?无以把给,深打,余应的能就天不天卷冬,葛能作身太时了无间身又用,也善没知邠敬愿,也献不希地人的弟却忍们和的民么,害育邠着他下都,能即恋而追当人时见禄这吗2