《新视野大学英语第三版文章翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第三版文章翻译.docx(32页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、新视野大学英语第三版文章翻译新视野大学英语第三版文章翻译郑树堂任总主编的(新视野大学英语),新世纪之初在我国部分高等院校试用。下面是学习啦我带来的新视野大学英语第三版文章翻译,欢迎大家浏览!新视野大学英语第三版文章翻译篇一Unit1TheWaytoSuccess课文ANever,evergiveup!永不言弃!Asayoungboy,BritainsgreatPrimeMinister,SirWinstonChurchill,attendedapublicschoolcalledHarrow.Hewasnotagoodstudent,andhadhenotbeenfromafamousfami
2、ly,heprobablywouldhavebeenremovedfromtheschoolfordeviatingfromtherules.Thankfully,hedidfinishatHarrowandhiserrorstheredidnotprecludehimfromgoingontotheuniversity.Heeventuallyhadapremierarmycareerwherebyhewaslaterelectedprimeminister.Heachievedfameforhiswit,wisdom,civicduty,andabundantcourageinhisref
3、usaltosurrenderduringthemiserabledarkdaysofWorldWarII.Hisamazingdeterminationhelpedmotivatehisentirenationandwasaninspirationworldwide.英国的伟大首相温斯顿丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要不是出身名门,他可能早就由于违背纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,在那里犯下的错误并没影响到他上大学。后来,他凭着军旅生涯中的出色表现中选为英国首相。他的才思、智慧、公民责任感以及在二战痛苦而黑暗的时期拒绝投降的无畏勇气,为他博得了美名。他非
4、凡的决心,不仅鼓励了整个民族,还鼓舞了全世界。Towardtheendofhisperiodasprimeminister,hewasinvitedtoaddressthepatrioticyoungboysathisoldschool,Harrow.Theheadmastersaid,Younggentlemen,thegreatestspeakerofourtime,willbehereinafewdaystoaddressyou,andyoushouldobeywhateversoundadvicehemaygiveyou.Thegreatdayarrived.SirWinstonsto
5、odup,allfivefeet,fiveinchesand107kilosofhim,andgavethisshort,clear-cutspeech:Youngmen,nevergiveup.Nevergiveup!Nevergiveup!Never,never,never,never!在他首相任期即将结束时,他应邀前往母校哈罗公学,为满怀报国之志的同学们作演讲。校长讲:年轻的先生们,现代最伟大的演讲家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯的建议,你们都要遵从。那个冲动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来他只要5英尺5英寸高,体重却有107公斤。他作了言简意赅的讲话:年轻人,要永不放弃
6、。永不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!Personalhistory,educationalopportunity,individualdilemmas-noneofthesecaninhibitastrongspiritcommittedtosuccess.Notaskistoohard.Noamountofpreparationistoolongortoodifficult.Taketheexampleoftwoofthemostscholarlyscientistsofourage,AlbertEinsteinandThomasEdison.Bothfacedimmenseobs
7、taclesandextremecriticism.Bothwerecalledslowtolearnandwrittenoffasidiotsbytheirteachers.ThomasEdisonranawayfromschoolbecausehisteacherwhippedhimrepeatedlyforaskingtoomanyquestions.Einsteindidntspeakfluentlyuntilhewasalmostnineyearsoldandwassuchapoorstudentthatsomethoughthewasunabletolearn.Yetbothboy
8、sparentsbelievedinthem.Theyworkedintenselyeachdaywiththeirsons,andtheboyslearnedtoneverbypassthelonghoursofhardworkthattheyneededtosucceed.Intheend,bothEinsteinandEdisonovercametheirchildhoodpersecutionandwentontoachievemagnificentdiscoveriesthatbenefittheentireworldtoday.个人经历、教育时机、个人窘境,这些都不能阻挡一个全力以
9、赴追求成功的、有着坚强意志的人。任务再苦,准备再长,难度再大,都不能让他放弃本人的追求。就以本时代最有学问的两位科学家阿尔伯特爱因斯坦和托马斯爱迪生为例,他们都曾面临宏大的障碍和极端的批评,都曾被讲成不开窍,被教师当成笨蛋而放弃。托马斯爱迪生还曾逃学,由于教师嫌他问的问题过多而经常鞭打他。爱因斯坦一直到将近9岁才能流利地讲话,学习成绩太差,有些人以为他都已经学不好了。然而,这两个男孩的父母都相信他们。他们坚持不懈地天天和儿子一起努力,孩子们也了解到,要想成功,就绝不要怕付出长期而艰苦的努力。最终,爱因斯坦和爱迪生都摆脱了童年的困扰,进而作出了造福当今全世界的伟大发现。Consideralsot
10、heheroicexampleofAbrahamLincoln,whofacedsubstantialhardships,failuresandrepeatedmisfortunesinhislifetime.Hisbackgroundwascertainlynotglamorous.Hewasraisedinaverypoorfamilywithonlyoneyearofformaleducation.Hefailedinbusinesstwice,sufferedanervousbreakdownwhenhisfirstlovediedsuddenlyandlosteightpolitic
11、alelections.Laterinlife,hesufferedprofoundgriefoverthetragicdeathofthreeofhisfourchildren.Yethisstrongwillwasthespurthatpushedhimforward,strengtheninghisoptimism,dedicationanddetermination.Itintensifiedandfocusedhiseffortsandenabledhimtotriumphovertheoverwhelmingfailuresandprofounddifficultiesinhisl
12、ife.Ahundredyearslater,peoplefromaroundtheworldcommendAbrahamLincolnasthegreatestAmericanpresidentofalltime.再如亚伯拉罕林肯这个英雄的典范,他一生面临了无数艰苦、失败和接二连三的不幸。他的出身和经历真是一点也算不上光鲜。他在一个非常贫困的家庭长大,只受过一年正规教育。经商两度失败,初恋爱人的忽然离世也使他精神崩溃,还在八次政治选举中落马。此后,他的四个孩子有三个不幸逝世,令他悲哀欲绝。然而,坚强的意志鞭策着他,推动他前进,使他愈加乐观、投入、坚毅。这让他得以全力以赴,一次次战胜生命中的宏
13、大困难和挫折。一百年之后,世界各地的人们都赞颂亚伯拉罕林肯,以为他是有史以来最伟大的美国总统。JustlikeChurchillandLincoln,onlythosewhokeeptheireyesontheprize,thosewhoupholdacommittedandfocusedwillandspirit,willfindtheirendeavorssuccessful.Manyartists,statesmen,writersandinventorshavehadthesameexperience.Theyachievedprosperitybecausetheypossessed
14、afiercewilltokeeppreparingandworkingandapassiontosucceed.Theyattainedsuccess,notbecauseitwaseasy,butbecausetheyhadthewilltoovercomeprofoundobstaclesandtoworkdiligentlyinthepursuitoftheirgoals.与丘吉尔和林肯一样,只要那些执著地追求成功的人,那些保持始终如一的精神意志的人,才会通过本身的努力,获得成功。很多艺术家、政治家、作家和发明家都有同样的经历。他们之所以能获得这样的成就,是由于他们拥有强烈的意愿,不懈
15、地准备、奋斗,并保持对成功的激情。他们获得了成功,并不是由于成功很容易,而是由于他们拥有克制重重障碍的意志,为了追求目的而勤奋努力。Aftergrowinguponacattleranchwithoutrunningwaterorelectricity,SandraDayOConnorfoughttoachievethebesteducationpossible.Consistentlygraduatingatthetopofherclass,sheworkedherwayintoStanfordLawSchool,whereshegraduatedwithhonors.Butdespitea
16、llofherhardwork,SandraDayOConnorwasstillawomaninthe1950s.EvenwiththeprestigeofherdegreefromStanford,shewasrejectedfromtheentirelawcircuitasfirmspreferredtohirelessqualifiedmenratherthanriskhiringafemalelawyer,whichwasunprecedented.YetSandraDayOConnorrefusedtogiveuponherdreams.Throughsheerpersistence
17、shewaseventuallynominatedandthenappointedthefirstwomanSupremeCourtJusticeoftheUnitedStatesofAmerica.There,sheactedasacrucialvoteonissueslikeabortionandwomensrights.桑德拉戴奥康纳成长于既没自来水也没电的养牛场,她努力学习以使本人接遭到最好的教育。她的学习成绩在班上始终名列前茅,一路奋斗终于进入了斯坦福大学法学院,并以优异的成绩从法学院毕业。尽管奥康纳勤奋刻苦,但在20世纪50年代,她仍然遭到女人身份的制约。即便斯坦福大学的学位有良好
18、的声誉,她仍被整个法律界拒之门外,由于事务所宁愿聘请才干稍逊的男性,也不愿冒险破例雇佣一位女律师。然而,桑德拉戴奥康纳并未放弃梦想。她执著地坚持下去,终于得到提名并被任命为美国第一位女性最高法院大法官。她任职期间,对很多问题,例如堕胎和妇女权利,都起到了极为关键的作用。Manypeoplesimplysaythattheywantsomething,buttheydonotexpendthesubstantialeffortrequiredtoachieveit.Manypeopleletthethreatoffailurestopthemfromtryingwithalloftheirhea
19、rt.Thesecretofsuccessisbaseduponaburninginwarddesire-arobust,fiercewillandfocus-thatfuelsthedeterminationtoact,tokeeppreparing,tokeepgoingevenwhenwearetiredandfail.Asawisesayinggoes:Itsnothowmanytimesyoufalldownthatmatters.Itshowmanytimesyougetbackupthatmakessuccess!很多人只是嘴上讲他们想要什么东西,但并不真正地付出大量努力去实现。
20、很多人由于害怕失败而不敢全心尝试。而成功的秘诀在于内心燃烧的欲望一种坚定不移的意志和专注力进而激发行动的决心,即便疲惫,即便失败,也会继续准备,继续前进。正如一句箴言所讲:你摔倒了多少次并不要紧;你能多少次重新站起来对成功才至关重要!Focusonbecomingmoreknowledgeable.Focusongradual,consistentprogress.Maintainthestrongwilltokeepgoing-evenwhenyouaretiredandwanttoslackortheoddsseemtoolarge.Keepyoureyesontheprize!Where
21、theresawill,theresaway!Withhardwork,determination,dedicationandpreparation,youcantranscendanyhandicap,accomplishanyfeat,andachievesuccess!专注于汲取更多的知识,争取持之以恒地渐进,保持永不言退的坚强意志即便在你疲惫想要松懈的时候,或者困难重重之时。执著地追求成功!有志者,事竟成!只要刻苦努力,意志坚决,专心投入,准备充分,你就能跨越一切障碍,完成所有壮举,获得成功!新视野大学英语第三版文章翻译篇二Chancefavorstheprepared时机偏爱有准备之
22、人LesBrownandhistwinbrotherwereadoptedbyMamieBrown,akitchenworker,shortlyaftertheirbirthinapoverty-strickenMiamineighborhood.莱斯布朗和其孪生兄弟出生于迈阿密一个异常贫困的街区,出生后不久就一起被厨工玛米布朗收养。Becauseofhisoveractivebehaviorandnonstoptalkingasachild,Leswasplacedinspecialeducationclassesforthelearningdisabledallthewaythroughh
23、ighschool.Upongraduation,hebecameagarbagecollector.Theprospectiveopportunitiesforhisfuturelookedslimtoothers,butnottoLes.Hehadapassion,adream-abigdreamthathewasreadytoworkhardfor.Hewasdestinedtobeadiscjockey,alsoknownasaDJ,oneoftheradiocelebritiesmixingmusicbroadcastsforthewholecity.由于儿时过度好动,还爱不停地讲话
24、,莱斯被送到专为学习困难儿童而设的特殊教育班,并一直读到了高中。一毕业,他就成了一名垃圾清运工。大家都觉得他将来不会有什么好前途,但他本人却不这么想。他有激情,有梦想一个让他为之奋斗的伟大梦想。他觉得本人一定会成为电台音乐唱片节目主持人,通常也叫DJ,那可是电台名人,专门为面向全市的广播制作音乐节目。AtnighthewouldtakearadiotobedsohecouldindulgehisdreambylisteningtothelocalDJs.Hecreatedanimaginaryradiostationinhistinybedroom.Ahairbrushservedashism
25、icrophoneasheenergeticallypracticedspeakinghismasterpiecestohisimaginarylisteners.一到晚上,他就带着收音机上床睡觉,这样他就能够一边听着当地DJ的节目,一边沉浸在本人的梦想里。他在本人的小卧室里营造了一个假想电台。他把梳子当麦克风,劲头十足地对着想象中的听众练习本人的杰作。Heaggravatedhisfriendswithhisconstantpracticing.TheyalltoldhimthathedidnthaveachanceandhewouldneverbeaDJ.Theyscornedhimand
26、saidtostopdreamingandfocusontherealworld.Nonetheless,Lesdidntlettheirnegativitystophim.Hekepthisgoalsclosetohisheartandremainedwrappedupinhisownworld,completelyabsorbedinpreparingforhisfuture,preparingtolivehisdreamasarenownedDJ.他无休止地练习让朋友们不胜其烦。他们都讲他根本没有时机,永远都不可能成为DJ。他们嘲弄他,告诉他别做白天梦,要面对现实。然而,这些负面影响并没
27、有让莱斯停止追求。他心中一直铭刻本人的目的,继续沉浸在本人的世界里,全身心投入到对将来的准备中,去实现他成为著名DJ的梦想。OnedayLesdecidedtotaketheinitiativeandbeginwiththisenterprise.Heboldlywenttothelocalradiostationandtoldthestationmanagerheunderstoodthelayoutofthestationandwasreadytobeadiscjockey.一天,莱斯决定主动出击,开场本人的事业。他大胆地来到当地电台,告诉经理他熟悉电台布局环境,完全能够成为一名DJ。Th
28、emanagerlookeddubiouslyattheuntidyyoungmaninoverallsandastrawhatandinquired,Doyouhaveanyexpertiseinbroadcasting?经理满腹怀疑地看着这个一身工作服还戴着顶草帽的邋遢年轻人,问他:你了解播音的专业知识吗?Lesreplied,Nosir,Idont.莱斯回答讲:不,先生,我不了解。Well,son,Imafraidwedonthaveajobforyouthen,herespondedbluntly.So,Lesfirstchanceatsuccesshadbeenacompletebu
29、st.哦,孩子,那恐怕我们没法雇用你,经理直截了当地回应。就这样,莱斯对成功的第一次尝试完全以失败告终。Leswasdetermined.Headoredhisadoptivemother,MamieBrown,andwascarefulwithhismoneytotryandbuyhernicethings.Despiteeveryonesdiscouragement,shebelievedinhimandhadtaughthimtopursuehisgoalsandpersistinhisdreamsnomatterwhatotherssaid.莱斯特别坚定。他很爱本人的养母玛米布朗,还精
30、打细算攒钱为她买喜欢的东西。尽管人人都打击他,但她却特别信任他,告诉他不管别人怎么讲,都要追求本人的目的,坚持本人的梦想。So,inspiteofwhatthestationmanagerhadoriginallysaid,Lesreturnedtothestationeverydayforaweek.Hispersistencewasverypersuasive,andthestationmanagerfinallygaveinandtookLesontodosmalltasks-atnopay.Lesbroughtcoffeeandfood.Hecateredtotheireverynee
31、datworkandworkedovertimewhenevernecessary.Eventually,hisenthusiasmwontheirconfidenceandtheywouldsendLesintheirCadillactopickupcelebrities,notknowingthathedidntevenhaveadriverslicense!因而,不管电台经理之前怎么讲,莱斯天天还是会去电台,这样持续了一周。他的坚持很能感动人,电台经理终于让了步,让他做一些小事情不过没有报酬。莱斯负责给大家提供咖啡和吃的东西。他在工作中尽力知足大家的每一个要求,而且只要有需要,任何时候都
32、能够加班。最后,他的工作热情博得了大家的信任,他们让莱斯开着凯迪拉克去接送名人,竟然不知道他连驾照都没有。WhilehangingoutwiththestationsrealDJs,Lestaughthimselftheirpostureandhandmovementsonthecontrolpanel.Hestayedaroundthestudio,soakingupwhateverknowledgehecould.Hewasdisciplined;backinhisbedroomatnight,hefaithfullypracticedinanticipationoftheopportun
33、ityheknewwouldcome.与电台真正的DJ相处时,莱斯自学他们操作调音台的姿势和手势。他彷徨在播音间,力所能及地汲取全部知识。他非常自律,晚上一回到房间,就满怀着等待不懈地练习,他知道机遇终会降临。Oneafternoonatwork,theDJnamedRockstartedtofeelverysickwhileontheair.Leswastheonlypersonaround,andherealizedthatRockwascoughingandlosinghisvoice.Lesstayedcloseincasetherewassomewayhemighthelpallev
34、iatehiscoworkersdistress.Healsoworriedthattheillnesswassuretodoomthisbroadcast.一天下午,工作期间,一个名叫洛克的DJ在直播时忽然病得厉害。周围只要莱斯,而他意识到洛克正在咳嗽,都快不能讲话了。莱斯凑近他,看看有什么办法能帮助同事减轻痛苦。他也担忧这病肯定会让广播无法进行下去。Finally,whenthephonerang,Lesgrabbedit.Itwasthestationmanager,asheknewitwouldbe.最后,铃响了,莱斯抓起。正是电台经理,对此他已有预感。Les,thisisMr.Kle
35、in.IdontthinkRockcanfinishhisprogram,莱斯,我是克莱因。我觉得洛克没办法做完这期节目了。Yes,hemurmured,Iknow.是的,他低声讲,我知道。Wouldyoucalloneoftheotherdeejaystocomeinandtakeover?你能打叫其他DJ来接替他吗?Yes,sir,Isurewill.好的,先生,我一定去叫。Buttryashemight,noneoftheregularDJswereavailable.MCCormickandDJSlickwerebothoutoftownfortheweekendandDJNeilwa
36、salsofeelingsick.Itseemedthattheradiostationwasinbigtrouble.但他找了个遍,却发现一个正式DJ都找不到。主持人考密克和DJ斯雷克都出城度周末去了,尼尔身体也不舒适。似乎电台的费事大了。Franticwithdistress,Lescalledthegeneralmanager.Mr.Klein,Icantfindnobody,Lessaid.莱斯无计可施,几欲抓狂,只好给总经理打。克莱因先生,一个人都找不到,莱斯讲。Mr.Kleinthenasked,Youngman,doyouknowhowtoworkthecontrolsinthe
37、studio?克莱因先生于是问道:小伙子,你知道怎么操作播音间里的调音台么?Yessir,repliedLes,grinningwiththesuddenopportunity.Hedidntevenblinkbeforehecalledhismotherandhisfriends.YouallgooutonthefrontporchandturnuptheradiobecauseImabouttocomeontheair!hesaid.我知道的,先生,莱斯回答,为突如其来的时机笑了。他一刻都不耽误,马上给母亲和朋友们打了。你们都到前廊去,打开收音机,我马上要直播了!他讲。Lesrushedi
38、ntothebooth,hoistedRockontoanearbycouch,andsatdowninhisplace.Hewasready.Heflippedonthemicrophoneandeloquentlyrapped,Lookout!Thisisme,LB,LesBrown!Therewerenonebeforemeandtherewillbenoneafterme.Therefore,thatmakesmetheoneandonly.Youngandsingleandlovetomingle.Qualifiedtobringyousatisfaction,awholelotof
39、action.Lookout,baby,Imyourlovinman.莱斯冲进播音间,把洛克扶到附近的沙发上,然后坐上了他的位置。他已做好准备。打开麦克风,他流利地开场了一段讲唱:注意啦!我是莱布,莱斯布朗!空前绝后的莱斯布朗,唯一无二的莱斯布朗。我青春年少,单身无挂,喜欢结交;我会让你心满意足,动能无限。来吧,亲爱的,我就是你喜欢的那个人。Becauseofhispreparation,Leswasready.Hehaddazzledtheaudienceandheardapplausefromhisgeneralmanager.Fromthatfatefulbeginning,Leswas
40、propelledtobecomeaniconinbroadcasting,politics,publicspeakingandtelevision.正由于莱斯勤于准备,他才能一切就绪。听众为之折服,经理为之鼓掌。在那决定命运的一刻后,莱斯不断前进,成为在广播、政治、演讲和电视等领域的一位偶像级人物。新视野大学英语第三版文章翻译篇三Unit2BeatyourFear课文ASwimmingthroughfear游越恐惧IwasonatourofFrancewithmyfriendswhenourcarpulledtoastopatthebeachandwesawtheMediterraneanS
41、ea.Massivewavessurgedagainstlargerocksthatformedawaterproofjetty.Peoplesaidthisbeachwasknownforitsnotoriousripcurrents.Ishiveredwithfear.Nothingscaredmeasmuchaswater.当时我和朋友正在法国旅行,我们把汽车停在海滩,眼前就是地中海。巨浪翻滚击打着构筑起防波堤的偌大岩石。人们讲这里的海滩以其可怕的裂流而著称。恐惧让我不寒而栗。没有什么比水让我更害怕了。Justthesightoftheseamademesicktomystomach.只
42、是看到了海就已经让我觉得反胃。Idalwayslovedwaterandbeenagoodswimmeruntillastsummer,whenIddecidedtoclimbuptothehighestdivingboardatthepool.Idhoppedfromthatheightandhitthewaterwithanincredibleimpact.TheairwasoustedfrommylungsandIblackedout.ThenextthingIknew,mybrotherwaspullingmyfeeblebodyoutofthepool.Fromthenon,myfe
43、arwouldntrecede;Iwasabsolutelyterrifiedofwater.我曾经一直都是喜欢水的,并且直到去年夏天我都还是一名游泳好手。那时,我决定爬上游泳池边上最高的跳板来跳水。我从那么高的地方跳下,重重地撞击到水面上。我肺里的空气一下子全被挤出去了,马上不省人事。醒来时发现哥哥正把我虚弱的身体从游泳池里拖出来。从那时起,我对水的恐惧就没有消退过,我怕极了水。Jason,areyoucoming?myfriend,Matt,called.贾森,你要过来吗?我的朋友马特朝我喊道。Yeah,Isaid.Justenjoyingtheview,fromdryland,Iadde
44、dsilently,worriedtheymightdeemmyfearpatheticiftheyknew.我讲:好,就是欣赏一下景色,又在心里默默加了一句在岸上欣赏。担忧假如他们知道我害怕水而可怜我。SuddenlyIheardshoutinginFrench.Amobofpeoplewererunningintothesea,fullyclothed.Thatsodd,Ithought.忽然,我听到有人用法语喊叫。接着看见一群人没脱衣服,就冲到海里。我心想,这真是太奇怪了。Iglimpsedsomethingmovingupanddownamidthewaves,pasttheendof
45、thejetty.Igasped,realizingthecatastrophewithhorror.Thatsalittleboyoutthere!Thewould-berescuersfoughtagainstthetide,butthesituationwasbleak.Withthewaterstow,theydnevergettohimintime.我瞥见防波堤尽头的海浪中有个东西在上下浮动。我惊慌地意识到大事不妙,倒吸了一口凉气,那竟然是个小男孩!前去救落水男童的人们搏击着海浪,但情况却不乐观。由于水的拉拽,他们根本不可能及时游到小男孩身边。Ilookedbackattheboy.
46、Hisheadpoppedup,thenawavecrashedoverhimandhedisappearedforamoment;Ihadtointervene.我扭头看看那小男孩。他的头刚露出水面,然后一个浪头打过来,好一阵不见踪影我不得不做点什么了。Iappraisedthesituationandrealized-thejetty!Theboywasclosetoit;maybeIcouldhelpfromthere.Iraceddownthebeach,outontothejetty,andithitme:Water!Mypalmsgotsweatyandmystomachfelts
47、ick,symptomsofmyfear.Istoppedshort.我估计了当下的情形后注意到了对,那防波堤!小男孩靠近那个地方,也许我能够从那儿帮助。我冲下海滩,跑上防波堤,但忽然我想起了什么水!顿时有了恐惧的症状:我手心冒汗,胃里感觉不适。我一下子停下来。Thepeopleinthewaterhadunderestimatedthewavesandwerentmakinganyprogress.Iwastheonlyonewhosawthatgoingoutonthejettywasthefastestwaytoreachthedrowningboy.Yetinthemidstofthi
48、stragedy,Iwasextremelyterrified.ItriedtorememberthelifeguardtrainingIdhadasateenager.水里的那些人低估了海浪的威力,救援工作没有任何进展。只要我注意到了跑到防波堤上是到达溺水男童的最快的途径。然而在此性命攸关之际,我极度恐慌。我努力去回想十几岁时所接受的救生员训练。Iwasparalyzedwithfear,butIforcedmyselftomoveforwardwiththisimprompturescue.Idontwantthis.SurelysomeoneelsecansavehimbeforeIha
49、veto.我因恐惧而全身瘫软,但我强迫本人向前移动,展开这场突发的救援行动。我不想做这些,在我施救之前肯定会有别人救他吧。Attheridgeofthejetty,Iwhirledaround,convincedIdseeanathleticswimmerplowingthroughtheroughwatertowardtheboy.Tomydismay,noonewasthere.Iturnedbackouttotheseatoseetheboybatteredbyviciouswavesabout25yardsawayfromme.Suckinginadeepbreath,Ithrewmyselfintothewater.AssoonasIjumpedin,IfeltlikeIwasbackinthatpool,breathless,struggling,terrified.Saltstu