谏逐客书译文.doc

上传人:豆**** 文档编号:28547075 上传时间:2022-07-28 格式:DOC 页数:31 大小:153.50KB
返回 下载 相关 举报
谏逐客书译文.doc_第1页
第1页 / 共31页
谏逐客书译文.doc_第2页
第2页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述

《谏逐客书译文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《谏逐客书译文.doc(31页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date谏逐客书译文谏逐客书译文谏逐客书 1李 斯 2 臣闻吏议逐客,窃以为过矣。 昔缪公求士3,西取由余于戎4,东得百里奚于宛5,迎蹇叔于宋6,求丕豹、公孙支于晋7。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十8,遂霸西戎。孝公用商鞅之法9,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计10,拔三川之地11,西并巴、蜀12,北

2、收上郡13,南取汉中14,包九夷15,制鄢、郢16,东据成皋之险17,割膏腴之壤,遂散六国之从18,使之西面事秦,功施到今19。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳20,强公室,杜私门21,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉?向使四君却客而不内22,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。 今陛下致昆山之玉23,有随、和之宝24,垂明月之珠,服太阿之剑25,乘纤离之马26,建翠凤之旗27,树灵鼍之鼓28。此数宝者,秦不生一焉,而陛下悦之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷29,犀象之器不为玩好30,郑、卫之女不充后宫31,而骏马 不实外厩32,江南金锡

3、不为用,西蜀丹青不为采33。所以饰后宫、充下陈34、娱心意、悦耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪35、傅玑之珥36、阿缟之衣37、锦绣之饰不进于前,而随俗雅化38、佳冶窈窕赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶39、弹筝搏髀40,而歌乎呜呜、快耳目者,真秦之声也。郑、卫、桑间41,韶虞、武象者42,异国之乐也。今弃击瓮而就郑、卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色、乐、珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤43,故能成其大;河海不择细流,故能

4、就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美44,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也45。今乃弃黔首以资敌国46,却宾客以业诸侯47,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也48。 夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇49,内自虚而外树怨于诸侯,求国之无危,不可得也。【注解】1 本文选自史记李斯列传。书,又称“上书”,是用来陈述自己的政治见解或主张的一种陈述性的文书。文心雕龙章表说:“降及七国,未变古式,言事于主,皆称上书。”颜氏家训省事篇说:“上书陈事,起自战国,逮于两汉,风流弥广,原其体度,攻人主之长短,谏诤

5、之徒也;讦群臣之得失,讼诉之类也;陈国家之利害,对策之任也;带私情之与夺,游说之俦也。”可见,“书”这种文体是上行文书,写作对象是国君,内容则是针对时政,陈述己见。客:即客卿,是指外国来秦担任秦国公职之人。2 李斯:(前? 前208年)战国末期楚国上蔡(今河南上蔡县)人。曾同韩非一道师从著名思想家荀况学“帝王之术”,于公元前247年由楚入秦,受到秦王器重,拜为客卿,为秦始皇统一中国发挥了重要作用。秦统一后,官至丞相,秦始皇采纳他的主张定郡县之制,以小篆为标准统一文字,统一度量衡,焚书坑儒,下禁书令。秦二世时,被郎中令赵高以“谋反”罪诬陷入狱,后被腰斩于咸阳市。李斯的文章保留至今的均收在司马迁史

6、记李斯列传中,共有3篇:谏逐客书、论督责书和狱中上秦二世书。3 缪公:秦穆公,春秋时秦国君主,公元前657年至公元前621年在位,为春秋五霸之一,缪:同“穆”。4由余:春秋时晋国人,流亡入戎,奉戎国命出使秦国。秦穆公用计离间由余与戎王,并收他为谋臣。后由余帮助秦消灭十二戎国,拓地千里。戎:古代对西部少数民族的泛称。5 百里奚:春秋时楚国人,曾任虞国大夫。晋灭虞后,作为晋献公女儿陪嫁的奴仆入秦。后逃到楚国,被俘。秦穆公听说他贤能,用五张黑羊皮(当时赎一名奴仆的物品)将其赎回,并任用为相,后人又称之为五 大夫。宛:楚邑名,在今河南省南阳市。6 蹇(jin简)叔:春秋时秦国岐(今陕西岐山东北)人,寓

7、居宋国,为百里奚的好友。经百里奚推荐,秦穆公以厚礼聘蹇叔入秦,任为上大夫。7 丕豹:春秋时晋国大夫丕郑的儿子。晋惠公杀了他的父亲,丕豹逃到秦国。穆公任他为大将攻晋,打下八城,并生俘晋惠公。公孙支:春秋时秦国岐人,字子桑,寓居于晋。秦穆公聘其为谋士,任大夫。8 并:吞并,兼并。二十:泛指我国西部的诸多小国。9 孝公:秦孝公,战国时秦国君主,公元前361年至公元前338年在位。商鞅:战国时卫国人,名鞅,因秦封他于商,故名。任秦相十年,先后两次变法,奠定了秦统一六国的基础。10 惠王:秦惠文王,战国时秦国君主,公元前337年至公元前331年在位。张仪:战国时魏国人,惠文王任之为秦相,他用连横之计破坏

8、六国的合纵,以便秦国对六国各个击破。11 拔:攻取。三川之地:时属韩国,在今河南省黄河以南、灵宝以东的地区,境内有黄河、洛水、伊水,故称“三川”。12 巴、蜀:当时的两个小国。巴在今四川省东部,蜀在今四川省西部。13 上郡:魏郡名,在今陕西省西北部。公元前328年,惠文王派公子华与张仪攻魏,魏国以上郡十五县献秦求和。14 汉中:战国时楚地,在今陕西省南部和湖北西北部。公元前313年,张仪诱骗楚国与齐国断交,次年大破楚军于丹阳,斩首八万,接着攻占楚汉中六百里土地,置汉中郡。15 包:囊括。九夷:当时楚国境内的少数民族。九,虚指数量之多。16 制:控制。鄢(yn烟):楚地,在今湖北省宜城县东南。郢

9、(yng影):楚国国都,在今湖北江陵县北。17 成皋(go高):又名虎牢关,在今河南荥阳汜水镇,为古代军事重地。18 六国:韩、魏、燕、赵、齐、楚。从:同“纵”,东方六国结成联合战线以抵抗秦国的一种策略。19 施(y义):延续。20 “昭王”三句:昭王,指秦昭襄王,战国时秦国君主。范雎(j居):字叔游,战国时魏国人。穰(rng)侯、华阳君,都是昭王之母宣太后的弟弟,在朝专权。范雎以利害说动昭王,废除太后、穰侯。范雎提出“远交近攻”的策略,屡破韩、赵、魏之兵,秦国日益强大。21 杜:断绝、制止。私门:相对于公室而言,此指穰侯、华阳君等贵族豪门。22 向:原先,当时。使:假如。内(n):“纳”的古

10、字,容纳。23 致:使至。昆山:即昆仑山,相传昆仑山北麓的和田出产美玉。24 随、和之宝:指随侯珠、和氏璧。25 服:佩带。太阿():宝剑名,相传为春秋时吴国名匠欧冶子与干将所铸。26 纤离:古骏马名。27 建:竖立。翠凤之旗:用翠鸟羽毛做成凤鸟形状装饰起来的旗子。28 树:设置。灵鼍(tu砣):俗称“猪婆龙”,鳄鱼的一种,皮可制鼓,声音洪亮。29 璧:一种中间有孔的圆形玉器。楚王曾在张仪的游说下,遣使献夜光璧于秦王。30 犀象之器:用犀牛角和象牙制成的器物。玩好(ho):供玩赏的奇异珍宝。31 郑、卫之女:当时人们认为郑国、卫国多美女,此处泛指各国的美女。32 :(ju t决提):骏马名。外

11、厩(ji旧):宫外的养马棚。33 丹青:作画的颜料。不为采:不被采用。34 下陈:古代殿堂台阶下陈列礼品、站列姬妾的地方。35 宛珠之簪(zn):用宛地出产的珍珠装饰的发簪。36 傅玑之珥:镶嵌有珍珠的耳饰。傅:同“附”,附着。玑:不圆的珠子。珥:耳饰。37 阿()缟:齐国东阿所产的缟。缟:白色绢。38 随俗雅化:随着时尚的变化而打扮得雅致漂亮。39 瓮:瓦器,小口大腹,可用于汲水或盛酒、水。缶(fu否):瓦器,小口大腹,器嘴处与瓮略有不同,可用于汲水或盛酒、水。这里是指用瓮、缶作为表示音乐节奏的打击乐器。40 筝:拨弦乐器,形似瑟。搏髀(b必):拍击大腿。41 郑、卫:国名,以盛行新兴民间音

12、乐著名。桑间:是当时卫国男女欢聚歌唱的地方,后来用做当地民间音乐的代称。42 韶虞:舜乐名。武象:周乐名。另一说,韶虞,舜时的舞曲。武象,周武王时的舞乐。43 让:辞让,拒绝。44 四时:四季。充美:指生活富庶美好。45 五帝:传说中的上古帝王,一般指黄帝、颛顼(zhun x专虚)、帝喾(k库)、尧、舜。三王:一般指夏禹、商汤、周文王。46 黔首:秦统治者对百姓的称呼。黔:黑色。古时平民百姓以黑巾裹头,故称。47 业诸侯:使诸侯成就功业。48藉:借给。寇:敌人,入侵者。兵:武器。赍(j机):送物给人。49 损:减损。益:增多。【译文】 臣听说一些官吏建议您驱逐所有的客卿,我私下里认为这样做是错

13、误的。 从前,秦穆公寻求贤士,西面从戎国聘请了由余,东面从宛地得到了百里奚,又从宋国迎来了蹇叔,从晋国求来了丕豹和公孙支。这五位贤士,都不生长在秦国,但穆公重用他们,兼并了二十来个诸侯国,结果在西戎称霸。秦孝公采用了卫国人商鞅制定的法令,改变了民间的风俗,人民因此而殷实兴盛,国家因此而富强,百姓愿意为国家效命,诸侯也亲近顺服,俘获了楚国和魏国的军队,攻取了上千里的土地,国家至今太平强盛。秦惠王采用了魏人张仪的计策,攻占了三川的土地,西面吞并了巴、蜀,北面收得了上郡,南面攻取了汉中,吞并了楚国境内许多少数民族所居住的区域,控制了鄢城、郢都,东面占据了成皋这个险要的关口,割取了肥沃富饶的土地,于是

14、就拆散了六国的合纵联盟,使他们面向西来侍奉秦国,当初所建立的功业一直延续到现在。秦昭王得到了魏人范雎,废掉穰侯,放逐了华阳君,增强了王室的力量,杜绝了豪门贵族的私情,像蚕吃桑叶那样逐步吞并了诸候,使秦国成就了帝王之业。这四位君主,都是依靠客卿的力量才成就了功业。由此看来,客卿有什么对不起秦国的地方呢?如果这四位君主都拒绝客卿而不予接纳,疏远贤士而不加任用,那就将使国家失去了富庶的物质基础,秦国也就没有了强大的名声了。 现在,陛下您得到了昆仑山出产的美玉,拥有了随侯珠、和氏壁这样的珍宝,垂挂着亮如明月的珍珠,佩带着太阿宝剑,骑坐着纤离骏马,竖立着翠羽编成的凤形装饰物的旗帜,设置着用灵鼍皮蒙成的鼓

15、。这几种宝物,没有一种是秦国出产的,可是您却喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要秦国出产的东西才能用的话,那么,夜间能发光的璧玉就不能装饰在朝廷上,犀角、象牙雕制的器物就不会成为赏玩之物,郑国和卫国的美女就不会充满后宫,而各种宝马良驹就不可能挤满外边的马棚,江南所出产的金器锡器就不会被使用,西蜀出产的丹青就不会作为绘画的颜料了。所以,凡用来装饰后宫的、充作姬妾的、使人心意和耳目感到愉悦的东西,如果一定要是秦国出产的然后才可以用的话,那么,用宛地出产的珍珠做成的发簪,镶嵌着珠玑的耳环,用东阿的丝绸做成的衣服,五彩刺绣的装饰品就不会敬献到您的面前,而那些随着时尚变化,善于打扮自己的容貌艳丽、身材苗条

16、的赵国的美女就不会站立在您的身旁了。那敲打瓦盆,叩击瓦罐,弹着秦筝,拍着大腿,呜呜地歌唱,使耳朵感到快乐的,这是真正的秦国的音乐;而郑、卫、桑间、韶虞、武象都是别国的音乐。现在您放弃敲击瓦盆瓦罐而接受郑、卫的音乐,废弃掉弹筝而要演奏韶虞的歌曲,这样做是为什么呢?无非是把使人心意感到快乐的东西摆在面前,总是选取最适于观赏的东西罢了。现在录用人才却不是这样,不问贤能与否,也不管他的是非曲直,只要不是秦国人就一概不用,来秦国做客卿的就一律加以驱逐。这样看来,您所重视的是美色、音乐、珠宝、美玉,而所轻视的是人才。这绝不是用来统一天下、控制诸候的方略呀。 我听说土地广阔的,生产的粮食就会很多;国家强大的

17、,人口就众多;武器精良的,士卒就勇敢。因此泰山不拒绝细小的沙土,所以才能成就了它的高大;大河大海不排斥细小的水流,所以才能成就了它现在的深广;做君王的不拒绝众多的百姓,对于民众一视同仁,所以才能使他的德行显明于天下。所以,土地不论东西南北,人不分异国他乡,一年四季都充满美好,鬼神也降恩赐福,这就是五帝三王之所以无敌于天下的原因。现在您却要抛弃百姓,把他们送去资助敌对的国家;拒绝所有外来的客卿,让他们为各诸侯国成就功业;使得天下的贤士退缩而不敢向西来,止住脚步不敢进入秦国,这就是人们所说的“借给敌人兵器,送给盗贼粮食”的做法啊。 物品不出产在秦国,可值得珍爱的很多;贤士不生长在秦国,可愿意效忠秦国的很多。现在,您要驱逐客卿去帮助敌国,减少本国的百姓而增加仇敌的力量,在内部自己削弱自己,在外部又与诸侯结下仇怨,要想让国家没有危险,那是不可能的。-

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁