《研究生综合英语2(修订版)unit-7-课后习题中译英与翻译对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《研究生综合英语2(修订版)unit-7-课后习题中译英与翻译对照.docx(1页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、精品文档,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除Spectator sports provide an outlet for viewing the youth of vitality, youth, speed, and strength. The levels of skill displayed fascinate people.吸引大量观众的体育运动为人们观赏青春的活力、速度和力量提供了一个窗口。它所展示的技能水平强烈地吸引着人们。Men identify more directly than women with spectator sports because of their c
2、hildhood experience and the macho nature of most games.男性之所以比女性更直接地认同这种运动,是因为他们的童年经历和比赛所展示的阳刚之气。For men there is an additional attraction in their minds that because they are male they could be called on to be there on field, asked to contribute their playing or coaching skills. Thus viewing sport p
3、rovides the raw material for dreams.这种运动对男性来说,在心理上还有另外一种吸引力:因为他们是男人,有可能被召唤到赛场上,被要求打比赛或当教练,去贡献自己的一技之长。因此观看这类比赛给他们的瞎想提供了素材。Nevertheless, women also feel vicarious satisfaction of a desire to win, and more women are becoming active in competitive sports. 而女性在观看比赛中也从他人身上间接地获得了渴望取胜的满足感,而且有更多的女性正积极地投身到竞技体
4、育中去。 By the early 1970s, growing fan interest in the games, heightened by network television, had transformed professional sports into lucrative business enterprises.到20世纪70年代初,体育爱好者们对比赛不断增长的兴趣,在电视联播中得到了进一步加强,并把置业运动转变成了利润丰厚的商业活动。As a result, entirely new leagues sprang up to compete with established
5、 organizations and lure away players with attractive salaries.结果,一些全新的俱乐部联合会雨后春笋般地涌现出来,与现有的体育组织展开竞争,并以诱人的工资来吸引运动员加盟。 As sports became more like traditional businesses, players increasingly turned to agents to represent them in salary negotiations. Now professional sports have entered a new era.随着体育变得更像传统的商业活动,越来越多的运动员寻找他们的经纪人,代表他们参加工资谈判。现在,职业体育运动已经进入一个新时代。【精品文档】第 1 页