《最新高考语文复习《文言文复习(翻译专题)》(共108张ppt课件).pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新高考语文复习《文言文复习(翻译专题)》(共108张ppt课件).pptx(108页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、高考第二轮复习:文言文专题高考第二轮复习:文言文专题(zhunt)之之翻译专题翻译专题第一页,共一百零八页。提醒:提醒: 在已掌握文言文翻译的一般原则基础在已掌握文言文翻译的一般原则基础(jch)(jch)上,上,加强踩点得分意识。加强踩点得分意识。第二页,共一百零八页。直译直译(zhy)为主为主 意译为辅意译为辅第三页,共一百零八页。文言文言(wnyn)翻译翻译的种类的种类 文言文的翻译文言文的翻译(fny)有有直译直译和和意译意译两种。两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。句地对应翻译,做
2、到实词、虚词尽可能文意相对。要求要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时实;不足之处是有时(yush)译句文意难懂,语句也不够通顺。译句文意难懂,语句也不够通顺。直译:直译:意译:意译:假舆马者,非利足也,而致千里。(假舆马者,非利足也,而致千里。(劝学劝学)译文:借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外的地译文:借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外的地方。方。意译意译第四页,共一百零八页。准确准确(zhnqu
3、)通达通达(tngd)有文采有文采第五页,共一百零八页。信:信:达:达:雅:雅:忠实于原文忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实(lush)、句句落实句句落实(lush)直译出来。不可随意地增减内容。直译出来。不可随意地增减内容。翻译出的现代文要翻译出的现代文要通顺明白通顺明白 ,表意要明确,表意要明确 ,语言,语言(yyn)要通要通畅畅 ,语气不走样。,语气不走样。规范,典雅,得体规范,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原。用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式文的内容、形式(xngsh)以及风格准确地表达出来。
4、这一点是翻译以及风格准确地表达出来。这一点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。因此,中学生能做到的最高要求,对中学生来说是很困难的。因此,中学生能做到“信信”、“达达”就可以了。就可以了。 要做到要做到“信信”、“达达”,就必须按照古代汉语中,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。必须增减的内容方可增减。第六页,共一百零八页。第一招:字字落实第一招:字字落实(lush)第二招:文从句第二招:文从句(cn j)顺顺 忠实忠实(zhngsh)于原文意思,不遗漏,不多余。于原文意思,不遗漏,不多余
5、。 明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。有语病。第七页,共一百零八页。翻译翻译(fny)下列句子下列句子:1.赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇为赵将伐齐,大破之,取为赵将伐齐,大破之,取阳晋阳晋,拜为拜为上卿上卿,以,以勇气勇气(yngq)闻于诸侯。闻于诸侯。 译: 赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇作为赵国的将领征讨齐作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了国,大败齐军,夺取了阳晋阳晋,被封为,被封为上卿上卿,他凭借,他凭借勇勇气气闻名闻名(wnmng)于诸侯各国。于诸侯各国。 2.得楚得楚和氏璧和氏璧 。 译:得到了楚国的得到了楚国的和
6、氏璧和氏璧。 人名人名、年号、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同器物名器物名第八页,共一百零八页。翻译下列翻译下列(xili)句子句子:3.已而有识者日:已而有识者日:“此此五代五代(W Di)、宋、宋时物也,古矣,时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。宜谨宝藏之,勿令损毁。”(2007安徽高考题安徽高考题)译:不久有能辨识古物的人告诉我:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是这是五代五代、宋宋时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍宝时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍宝一样收藏一样收藏(shucng)着,不要使它毁坏。着,不要使它毁坏。 朝代名朝代名字字落实第一式:
7、4.明年,复攻赵,杀明年,复攻赵,杀二万二万人。人。 译:第二年,秦国再次攻赵,杀死第二年,秦国再次攻赵,杀死二万二万人。人。 数量词数量词字字落实第一式:凡国名、地名、人名、凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。皆保留不动。第九页,共一百零八页。翻译下列翻译下列(xili)句子句子:1.师道师道之之不传不传也也久矣久矣 译:从师从师(cngsh)的风尚不流传已经很久了的风尚不流传已经很久了 。2.夫夫圣人圣人(shngrn)者者,不凝滞于物,而能与世推移。,不
8、凝滞于物,而能与世推移。 译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而能够和世事转变束,而能够和世事转变 (自己的想法)。(自己的想法)。 结构助词结构助词,主谓之间取消句主谓之间取消句子独立性,删去子独立性,删去发语词,删去发语词,删去助词,表提顿,删去助词,表提顿,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,删语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去去第十页,共一百零八页。3.盖盖忠臣执义,无有二心忠臣执义,无有二心(r xn)。 (2007全国卷1) 译:忠心的臣子坚持道义忠心的臣子坚持道义(doy),没有二心。,没有二心。 4.一夫一夫(y f)不耕不耕,或受
9、或受之之饥饥译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。 助词助词,用于句首,表示要发议论,删去用于句首,表示要发议论,删去音节助词音节助词,删去,删去字字落实第二式: 把无意义或没必要译出的把无意义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方 删删去。去。第十一页,共一百零八页。(发语词)(发语词)(句中停顿(句中停顿(tngdn)(tngdn)助词)助词)(语气助词)(语气助词)如:如:夫夫庸知其年之先后生于吾乎?庸知其年之先后生于吾乎?城北徐公城北徐公(chng bi x gng)(chng bi x gng),齐国之美丽
10、者,齐国之美丽者也也师道师道之之不传也久矣不传也久矣“其闻道其闻道也也固先乎吾固先乎吾” 备他盗之备他盗之出入出入与非常也与非常也(偏义复词(偏义复词(f c)(f c))(结构助词)(结构助词)再 看第十二页,共一百零八页。翻译翻译(fny)下列句子下列句子:1.卒使上官大夫卒使上官大夫短短屈原屈原(q yun)于顷襄王于顷襄王 译:最终让上官大夫去在顷襄王前最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁诋毁(dhu)屈原屈原 2.其次其次剔剔毛发、婴金铁受辱毛发、婴金铁受辱译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。 通通“剃剃”词类活用,形作动词类活用,形作动3.岂非以其流落
11、饥寒岂非以其流落饥寒,终身不用,终身不用,而而一饭一饭未尝忘君也未尝忘君也欤。欤。 (2007浙江卷) 译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身,终身不被不被重用重用,却却连一餐饭都连一餐饭都不曾忘记不曾忘记(报效报效)君王君王吗。吗。 第十三页,共一百零八页。字字落实字字落实(lush)(lush)第三式第三式: :4.余余意意其其怨怨我我甚甚,不敢,不敢(b n)以以书书相闻。相闻。 (2007浙江卷) 译:我我猜测猜测(cic)他他非常怨恨非常怨恨我,不敢写我,不敢写信信给他。给他。 词类活用词换成活用后的词,通词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单
12、音词换成双音词,将古词换假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。作现代词。换言之,留的留下,删的删去,其他换言之,留的留下,删的删去,其他的都是的都是“换换”的对象了,这是字词翻译的重点所的对象了,这是字词翻译的重点所在。在。第十四页,共一百零八页。 翻译最基本的方法翻译最基本的方法将单音节词将单音节词转换成转换成双音双音节词。节词。 古汉语与现代汉语的最大区别在于,古汉语以单音节词为主,即一个字就是一个词一个字就是一个词; 而现代汉语以双音节词为主,即由两个字构两个字构成一个词成一个词。将古汉语翻译成现代汉语,在多数情况下就是把单音节词转换成双音节词把单音节词转换成双音节词。理解
13、(lji)并掌握了这一方法,许多翻译题做起来就不难了。 第十五页,共一百零八页。 疏疏屈平而屈平而信信上官大夫。上官大夫。 疏远疏远(shyun)(shyun)、信任、信任(单换双)(单换双)上官大夫与之同列上官大夫与之同列(tn li)(tn li),争宠而心,争宠而心害害其能。其能。嫉妒嫉妒(jd)(jd)(古今异(古今异义)义)天下天下云云集响应,赢粮而景从。集响应,赢粮而景从。如同云一样如同云一样(名作状)(名作状)4.4.既既泣泣之三日,乃誓疗之之三日,乃誓疗之为为哭泣哭泣(为动)(为动)再 看第十六页,共一百零八页。字字落实(lush)文言文言(wnyn)翻译第一翻译第一招招分三式
14、分三式留 删 换 小 结第十七页,共一百零八页。翻译翻译(fny)下列句子下列句子:1.拜送书于廷拜送书于廷 译:在殿堂在殿堂(din tn)上上(恭敬地恭敬地)拜送国书拜送国书 2.人又谁能以人又谁能以身之察察身之察察,受,受物之汶汶物之汶汶者乎者乎 ?译:人们人们(rn men)又有谁愿意以又有谁愿意以清白之身清白之身,而受,而受浑浊的外浑浊的外物物的的(玷污玷污)呢?呢? 定语后置句定语后置句介词结构后置句介词结构后置句3.安在公子能急人之困安在公子能急人之困也!也! 译:公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里呢!呢! 宾语前置宾语前置第十八页,共一百零八页
15、。4.不如不如忍怨于无若我何之百姓忍怨于无若我何之百姓(bixng) (2007江西高考卷) 译:不如不如(br)在不能把我怎么样的百姓(那里)忍在不能把我怎么样的百姓(那里)忍受怨恨。受怨恨。 介词结构介词结构(jigu)后置句后置句文从句顺文从句顺第一式第一式: 把文言句中的谓语前置句把文言句中的谓语前置句、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句及其它句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。过来。若若何何:把把怎么样怎么样第十九页,共一百零八页。竹床竹床(zh chun)(zh chun)一,坐以之;木榻一,卧以之。一,
16、坐以之;木榻一,卧以之。定语后置定语后置(hu zh)(hu zh)、状语后、状语后置置(hu zh)(hu zh)夫晋,何厌之有?夫晋,何厌之有?例:主人例:主人(zh rn)下马客在下马客在船船 秦时明月汉时关秦时明月汉时关 另外有些不调整就难以理解的句子如另外有些不调整就难以理解的句子如互文互文:宾语前置宾语前置第二十页,共一百零八页。翻译翻译(fny)下列句子下列句子:1.公子公子(gngz)闻之,往请,欲遗之,不肯受,闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:曰: 译:公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份他一份(y fn)厚礼。但是厚礼。但是侯
17、嬴侯嬴不肯接受,说:不肯接受,说: 2.不如因而厚遇之,使归赵不如因而厚遇之,使归赵译:不如趁此好好款待他,让不如趁此好好款待他,让他他回到赵国回到赵国 省略主语:省略主语:侯嬴侯嬴3.又因厚币用事者靳尚又因厚币用事者靳尚 ,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。 译:又用丰厚的礼物又用丰厚的礼物贿赂(楚国)贿赂(楚国)当权的靳尚,(让当权的靳尚,(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。省略谓语:赂省略谓语:赂省略兼语:之,他省略兼语:之,他第二十一页,共一百零八页。4.私见私见(sjin)张良,具告以事。张良,具告以事。 译:私下私下(sxi)
18、会见了张良,把事情全都告诉了会见了张良,把事情全都告诉了他他 。 省略省略(shngl)宾语:之,宾语:之,他他文从句顺第二式: 5.但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。 译:只是用浓墨洒成大黑点,弄得满纸都是。郭生感只是用浓墨洒成大黑点,弄得满纸都是。郭生感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。省略宾语:之,代纸省略宾语:之,代纸 在文言文翻译时,补出省在文言文翻译时,补出省略的成分略的成分(主语、谓语、宾语、(主语、谓语、宾语、介词等)介词等)。第二十二页,共一百零八页。再再 看看沛公谓张良曰:沛公谓张良曰:“
19、度我至军中,公乃入。度我至军中,公乃入。” ( ( 你你) )夫战,勇气夫战,勇气(yngq)(yngq)也。一鼓作气,再也。一鼓作气,再 而衰,而衰, 三三 而竭而竭 。竖子竖子(shz)(shz),不足与,不足与 谋。谋。今以钟磬置今以钟磬置 水中。水中。(鼓)(鼓) (鼓)(鼓)(之)(之)(于)(于) (省略(省略(shngl)主语)主语) (省略谓语)(省略谓语)(省略宾语)(省略宾语)(省略介词)(省略介词)第二十三页,共一百零八页。翻译下列翻译下列(xili)句子句子:1.乃使蒙恬乃使蒙恬(mn tin)北筑长城而守北筑长城而守藩篱藩篱。 译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守于是派
20、蒙恬在北边筑起长城来把守(bshu)边疆边疆。2.误落误落尘网尘网中,一去三十年。中,一去三十年。译:误入误入污浊的官场污浊的官场,一离开就是三十年。,一离开就是三十年。借喻:喻指借喻:喻指边疆边疆借喻:喻指污浊的官场借喻:喻指污浊的官场(一)借喻的译法(一)借喻的译法: :译为它所比喻的事物,即译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。把喻体还原成本体。 第二十四页,共一百零八页。翻译下列翻译下列(xili)句子句子:1.肉食者肉食者鄙,未能远谋鄙,未能远谋(yunmu)。 译:做官的人做官的人见识浅陋,不能做长远见识浅陋,不能做长远(chngyun)的打的打算。算。2.意意北北亦尚可以亦尚可
21、以口舌口舌动也。动也。指南录后序指南录后序 译:考虑到考虑到元军元军也许还能够用也许还能够用言语言语来打动。来打动。借代:代指做借代:代指做官的人官的人借代:代指元军借代:代指元军借代:代指言语借代:代指言语3.沛公不胜沛公不胜杯杓杯杓,不能辞不能辞译:沛公承受不住沛公承受不住酒力酒力,不能前来告辞。,不能前来告辞。借代:代酒,可译为借代:代酒,可译为“酒力酒力”第二十五页,共一百零八页。 译:魏忠贤魏忠贤也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴谋难于也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴谋难于立刻立刻(lk)发动。发动。 译:等到李牧因为谗言被杀害等到李牧因为谗言被杀害(shhi),赵国赵国成了秦国的成了秦国
22、的一个郡。一个郡。借代借代(jidi):代指:代指魏忠贤魏忠贤借代:代指赵国借代:代指赵国 ( (二二) )借代的翻法借代的翻法: :译为它所代替的人或物。译为它所代替的人或物。4 4 .大阉大阉亦逡巡畏义亦逡巡畏义 ,非常之谋难于猝发。,非常之谋难于猝发。5 .洎牧以谗诛,洎牧以谗诛,邯郸邯郸为郡。为郡。六国论六国论第二十六页,共一百零八页。翻译下列翻译下列(xili)句子句子:1. 廉者不受廉者不受嗟来之食嗟来之食(ji li zh sh)。 译:品行正直的人不接受品行正直的人不接受(jishu)侮辱性的施舍侮辱性的施舍 2.元嘉草草元嘉草草,封狼居胥封狼居胥,赢得仓皇北顾,赢得仓皇北顾
23、。译:南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐,本南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐,本想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩,想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩,却落得个却落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场 。用典:指用典:指侮辱性的施舍侮辱性的施舍 指刘义隆北伐事指刘义隆北伐事指霍去病攻打匈奴事指霍去病攻打匈奴事第二十七页,共一百零八页。 译:陈涉一起义,陈涉一起义,而而秦王朝秦王朝(wngcho)就灭亡了就灭亡了。 用典:指陈用典:指陈(zh chn)涉起义涉起义事事借代借代(jidi):代指秦王朝:代指秦王朝3 3 .一夫作难一夫作难而而七庙七
24、庙隳隳 ( (三三) )用典的译法:用典的译法:古人为了使行文典雅,言简意古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,一般可活处理,一般可译为这个典故所包含的普遍意译为这个典故所包含的普遍意义。义。 第二十八页,共一百零八页。翻译翻译(fny)下列句子下列句子: 译:季氏将要季氏将要(jingyo)对颛臾对颛臾发动战争发动战争。译: (我)现在率领(我)现在率领(shuilng)八十万水军,将与你在吴地八十万水军,将与你在吴地会(决)战会(决)战。 委婉:发动战争委婉:发动战争 1.季氏将季氏将有事有事于颛臾。于颛臾。(论语论语
25、) 2.今治水军八十万众,方与将军今治水军八十万众,方与将军会猎会猎于吴。于吴。委婉:会(决)战委婉:会(决)战第二十九页,共一百零八页。 译:有朝一日有朝一日(yu zho y r)您死了您死了,长安君在赵国凭什么长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢使自己安身立足呢? 委婉委婉(wiwn):指地位尊贵人物的死:指地位尊贵人物的死3 3 .一旦一旦山陵山陵(shnlng)崩崩,长安君何以自托于赵?,长安君何以自托于赵? ( (四四) )委婉的译法:委婉的译法:古人为了避粗俗、避忌讳、古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得
26、很含蓄,这就是委婉。其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。翻译翻译时应还原其本来的意思。时应还原其本来的意思。 第三十页,共一百零八页。翻译下列翻译下列(xili)句子句子: 译:秦、汉秦、汉时的明月时的明月(mn yu),秦、汉秦、汉时的关隘时的关隘 。译:不因为外物的好坏、自己不因为外物的好坏、自己(zj)的得失而的得失而喜悦或者悲喜悦或者悲伤伤 。1.秦秦时明月时明月汉汉时关时关 。2.不以物不以物喜喜,不以己,不以己悲悲 。3.将军将军百战死,百战死,壮士壮士十年归十年归 。译:将军和壮士们将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,出征十年,经历了很多次战斗,有的战死,有的归来。有的战死,有
27、的归来。 第三十一页,共一百零八页。 译:精通五经精通五经(W Jng)六艺。六艺。 4 4 .通通五经五经(W Jng),贯贯六艺六艺 ( (五五) )互文的译法:互文的译法:互文又叫互文又叫“互文见义互文见义”,前后两句或两个短语意义前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补相互交叉,互为补充充,翻译,翻译(fny)时要时要把两部分合二为一。把两部分合二为一。5.加以官贪吏虐加以官贪吏虐 译:加上加上当官的和差役们都贪婪暴虐当官的和差役们都贪婪暴虐第三十二页,共一百零八页。文从句(cn j)顺第三式: 古文中使用借喻、古文中使用借喻、借代、用典借代、用典(yn din)(yn din)、互文等
28、,翻译时、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。要根据上下文灵活、贯通地译出。指指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。第三十三页,共一百零八页。文从句文从句(cn j)(cn j)顺顺文言文言(wnyn)翻译第二招:翻译第二招:分三式:分三式: 调调 补补 贯贯小 结第三十四页,共一百零八页。1. 1.字字落实字字落实(lush)(lush) 留留 删删 换换 2. 2.文从句顺文从句顺 调调 补补 贯贯第三十五页,共一百零八页。人名、地名、年号、国号、人名、地名、年号、国号、 庙号、谥号庙号、谥号(sh ho)(sh ho)、书名、物名均、书名、物名均保
29、留不译保留不译 ; ; 与现代汉语表达一致的词语可保留与现代汉语表达一致的词语可保留。一些没有实际意义的虚词一些没有实际意义的虚词 , , 如表敬副词、发语词、部分结构助词如表敬副词、发语词、部分结构助词(zhc)(zhc)等等 , , 同义复用的实词或虚词中的一个、偏义复词中陪衬的同义复用的实词或虚词中的一个、偏义复词中陪衬的词应删去。词应删去。主谓倒装、宾语主谓倒装、宾语(bny)(bny)前置、前置、 定语后置、介词短语后置等句式定语后置、介词短语后置等句式 , , 应按现代汉语的语序调整。应按现代汉语的语序调整。句子省略的部分;词类活用相应的部分;代词所指的内容使上下文句子省略的部分;
30、词类活用相应的部分;代词所指的内容使上下文衔接连贯的内容等。衔接连贯的内容等。把古词换成现代词把古词换成现代词 ( (把单音词换成双音词把单音词换成双音词 , , 把典故、部分修辞格、把典故、部分修辞格、各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉语表达习惯替各种习惯语、现已不用的词或固定结构等按现代汉语表达习惯替换换 ) ) 小结:小结:第三十六页,共一百零八页。 客有为客有为齐王齐王画者画者,齐王问 曰:“画孰最难者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现(xinxin))于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 有为齐
31、王画之客有为齐王画之客调调留留(他)(他)(画)(画)(画)(画)(客)(客)补补删删换换请你来解题请你来解题(ji t):依次找出:依次找出调留补删换调留补删换的地方。的地方。第三十七页,共一百零八页。 太祖太祖(ti z) 马鞍马鞍 在在 库库, 而而 为为 鼠鼠 所所 啮啮。今今 单衣单衣(dny) 见见 啮啮, 是以是以 忧戚忧戚。 况况 鞍鞍 县县 (于)(于) 柱柱 乎乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,但是太祖(的)马鞍放在仓库里,但是(dnsh)被老鼠咬被老鼠咬破了。破了。现在现在 单衣单衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。 更何况更何
32、况 马鞍马鞍 悬挂悬挂 在在 柱子上柱子上 呢?呢? (留)(留)(留)(留) (换)(换) (换)(换) (换)(换)(换)(留)(换)(留) (补)(补) (换)(换) (调)(调) (补)(补) (换)(换)(换)(换) (留)(留) (换)(补)(换)(补) (换)(换) (换)(换)练一练练一练文言文翻译的文言文翻译的“六字法六字法” 第三十八页,共一百零八页。思考:命题命题(mng t)(mng t)时是根据什么拟定评分细则的?时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?命题者为什么要选这三句作翻译题?太祖马鞍在库,而为鼠所啮太祖马鞍在库,而为鼠所啮。 (2 2分)
33、分)今单衣见啮,是以忧戚今单衣见啮,是以忧戚(yuq)。 (2 2分)分) “见见”1 1分,表被动;分,表被动;“是以是以”宾语前置宾语前置1 1分;分;儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?” (4 4分)分) “为为所所”,被,被怎么样,怎么样,1 1分;啮,咬,咬破,分;啮,咬,咬破,1 1分分“侧侧”1 1分,身边;分,身边;“啮啮” 被动被动(bidng)(bidng),1 1分;分;“县县”,1 1分,通假字分,通假字“悬悬”;句意通顺;句意通顺1 1分。分。评分标准往往体现在句子的几个评分标准往往体现在句子的几个关键得分点关键得分点一般选择含有一般选择含有关键词
34、语、特殊句式关键词语、特殊句式的句子的句子第三十九页,共一百零八页。选择含有选择含有关键关键(gunjin)(gunjin)词语、特殊句式词语、特殊句式的句的句子子总结:高考总结:高考(o ko)翻译题命题规翻译题命题规律律多义实词、常见多义实词、常见(chn jin)(chn jin)虚词通假字、词类活虚词通假字、词类活用用古今异义古今异义省略句、被动句、省略句、被动句、倒装句、判断句固倒装句、判断句固定句式定句式主要考察翻译六字法中的哪几个?主要考察翻译六字法中的哪几个? 留留 删删 换换 调调 补补 贯贯换换 单音节词换成双音节词,单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活
35、用词换成现代汉语。通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。 调调 调整语序调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。第四十页,共一百零八页。抓关键词句抓关键词句(cj)(cj),洞悉得分点,洞悉得分点明确:文言文翻译明确:文言文翻译(fny)技巧一技巧一要有踩点得要有踩点得分的意识分的意识(y (y sh)sh),洞悉命,洞悉命题者想考你题者想考你什么什么找出关键词语,特殊找出关键词语,特殊句式,准确翻译句式,准确翻译关键词句不落实,关键词句不落实,就会徒劳无功就会徒劳无功第四十一页,共一百零八页。 曹州民有被诬杀人者,诏往案之,发
36、摘奸伏,冤人得雪。(张佶传)得分(d fn)点:考查考查(koch)点是什么?点是什么?译文:曹州有个被诬陷杀人的百姓,(张佶)奉诏前译文:曹州有个被诬陷杀人的百姓,(张佶)奉诏前去查办这个去查办这个(zh ge)案子,揭发出隐藏未露的坏人,蒙冤案子,揭发出隐藏未露的坏人,蒙冤百姓的冤情得以洗雪。百姓的冤情得以洗雪。1、特殊句式、特殊句式定语后置句定语后置句“诏诏” 奉诏奉诏“案案”词性活用词性活用,动词,查案动词,查案“发摘发摘”揭发,揭露揭发,揭露2、关键词?张佶佶第四十二页,共一百零八页。文言文言(wnyn)翻译翻译的方法的方法 文言文翻译文言文翻译(fny)(fny)需要正确理解句子的
37、意思。需要正确理解句子的意思。1 1、正确理解关键词语的意思、正确理解关键词语的意思(y s)(y s)。如如“在郡多有出在郡多有出息息”中中 “出息出息” 就是关键词,它不是现代汉语的就是关键词,它不是现代汉语的“有有前途前途 ,有志气,有志气”的意思的意思 ,而是文言文中的,而是文言文中的“产生利产生利息、收益息、收益”的意思。的意思。2 2、充分注意文言句式的特点。、充分注意文言句式的特点。如如“古之人不古之人不余余欺欺也也”,正确的语序应是正确的语序应是“古之人不古之人不欺欺余余也也”。同时还应保持原。同时还应保持原文语气,即陈述句、感叹句、疑问句等。文语气,即陈述句、感叹句、疑问句等
38、。第四十三页,共一百零八页。文言文言(wnyn)翻译翻译的方法的方法3 3、看清上下文的意思和关系。、看清上下文的意思和关系。认真领会原文,要把词放在认真领会原文,要把词放在句中去理解句中去理解 ,把句放到篇中去理解,把句放到篇中去理解 ,不要,不要(byo)(byo)望文生义。望文生义。如如 “率妻子邑人来此绝境率妻子邑人来此绝境” 中中“绝境绝境”不能理解为现代汉不能理解为现代汉语的语的 “没有出路没有出路” 、“无法生活无法生活” ,因为从全文看,因为从全文看 ,那里是那里是“世外桃源世外桃源”,不会生活无着,不会生活无着,“绝境绝境”当是当是“与世与世隔绝的地方隔绝的地方”的意思。的意
39、思。4 4、一般词直译;如直译不便表达、一般词直译;如直译不便表达(biod)(biod)意思时,则用意译。意思时,则用意译。如如“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北”,其中,其中的的“东西东西”、“南北南北”实际都是实际都是“到处到处”的意思,用意译就的意思,用意译就比用直译好。比用直译好。第四十四页,共一百零八页。在解题的过程中必须注意以下在解题的过程中必须注意以下(yxi)四个要点:四个要点:、翻译以、翻译以直译直译为主。为主。、翻译要、翻译要字字句句字字句句落实。落实。、翻译要译出文言句中、翻译要译出文言句中词语、句式词语、句式的特点。的特点。、翻
40、译甚至要求、翻译甚至要求表达方式表达方式与原文一致。与原文一致。第四十五页,共一百零八页。2022-7-1946文言文翻译文言文翻译(fny)的步骤的步骤审清采分点即两类考点审清采分点即两类考点(ko din)。审审切切连连誊誊以词为单位以词为单位(dnwi),用,用“/”切分句子切分句子。 按现代汉语语法习惯将逐一解释出按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。来的词义连缀成句。 逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字化字、错别字。第四十六页,共一百零八页。2022-7-1947例例2
41、:忧劳可以忧劳可以(ky)兴国,逸豫可兴国,逸豫可以以(ky)亡身。亡身。/ / / / / / / / / / 译文译文(ywn):忧虑忧虑(yul)辛劳辛劳可以可以国家国家使使 兴盛兴盛,安逸安逸享乐享乐可以可以自身自身使使 灭亡灭亡 。例例1:师者,所以传道授业解惑也。师者,所以传道授业解惑也。 译文:译文:/ / / / / / / / / / 疑难问题疑难问题老师,老师,(是)(是) 用来用来 的。的。传授传授道理道理教授教授学业学业解答解答第四十七页,共一百零八页。 文言文翻译口诀文言文翻译口诀首览全篇,粗通大意。首览全篇,粗通大意。 句不离段,词不离句。句不离段,词不离句。 难解
42、句子,前后联系。难解句子,前后联系。 跳跃句子,补出本意。跳跃句子,补出本意。 人名地名,不必翻译。人名地名,不必翻译。 省略倒装,都有规律。省略倒装,都有规律。 常见虚词,因句而异。常见虚词,因句而异。 实词活用,考察全句。实词活用,考察全句。 领会语气领会语气(yq),句子流利。,句子流利。 对照原文,尽量直译对照原文,尽量直译 第四十八页,共一百零八页。文言(wnyn)翻译题详解(2016届辽宁省沈阳市第二中学高三第一次模拟考试)阅读下面的文言文,完成(wn chng)47题。 (1)下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)( )A古人的“字”,是男子20岁举行加冠礼时
43、取字,女子15岁许嫁举行笄礼时取字,以表示对本人尊重或供朋友称呼。B“故事”有多种含义,也指一种文学体裁,文中用以表示旧日的典章制度。C“昆,兄也”所以“昆弟”就是兄弟的意思,也可以比喻亲密友好,文中是后一种意思。D“嗣位”指继承君位,我国封建王朝通常实行嫡长子继承制,君位由最年长的嫡子继承。【答案】B第四十九页,共一百零八页。 【解析】 试题分析:“故事”在此文中是“惯例”的意思。 【考点定位】识记文学常识。能力层级为识记A。 【名师点睛】这是一道文化常识的考核的题目,去年在大纲卷中出现,重点突出对古代文化的理解,合乎当今国学热的趋势,以后还会坚持。文言的选文是人物传记,那主要的常识是古代的
44、一些称谓、官职的变迁、宫殿的名称、年号、一些文书的名称、官场(gunchng)的一些礼节、朝廷的一些机构还有一些避讳的说法等。如此题“故事”在此文中是“惯例”的意思。第五十页,共一百零八页。(2)对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)( )A以政闻超授监察御史通判(tn pn)泰州同帅宋偓年老政弛又徙若拙通判(tn pn)焉未几御史中丞滕中正荐之召归台顷之改右补阙B以政闻超授监察御史通判泰州同帅宋偓年老政弛又徙若拙通判焉未几御史中丞滕中正荐之召归台顷之改右补阙C以政闻超授监察御史通判泰州同帅宋偓年老政弛又徙若拙通判焉未几御史中丞滕中正荐之召归台顷之改右补阙D以政闻超授监察御史通判泰州同
45、帅宋偓年老政弛又徙若拙通判焉未几御史中丞滕中正荐之召归台顷之改右补阙【答案】B第五十一页,共一百零八页。 文言断句的题目,注意一些常见的标志性的虚词,注意结构的对称(duchn),这是基础,一般考核较少,一般集中在人称的转换和在句中的充当的成分,答题时注意选项的对比,然后结合文意进行分析。如此题注意人称。第五十二页,共一百零八页。(3)下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)( )A李若拙机敏渊博,深受众人赞赏。他参加进士考试,主考官王祐将他列在上等,并任命他为密州防御推官,后来他又因科考成绩优异而得到皇帝称赞。B李若拙谨遵孝道,非常敬重父亲。在父亲做符彦卿幕府时,他在身边侍养;
46、后来他被升为太子左赞善大夫,但因官名与父名相同而推辞,但未被允许。C李若拙廉洁守正,奉诏不辱使命。他曾出使平息边患,黎桓在宴会上将奇货异物陈列于前,他连一眼都不看,礼币之外,不接受私自赠品。D李若拙才干非凡(fifn),政绩十分突出。他先后被提拔担任过监察御史、起居舍人、主客郎中和江南转运使等职务,这与他的尽职尽责和工作绩效是分不开的。第五十三页,共一百零八页。 答案(d n)】A 【解析】 “并任命他为密州防御推官”错,“任命”李若拙的只能是朝廷。 【考点定位】归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。 【名师点睛】归纳内容要点,概括中心意思的题目是文言文必考的题目,错误选项的设置多
47、以人物、事件、时间、地点的错位为重点,答题时注意分析选项涉及到的上下文,注意核实这些情节,如此题选项A改任他为著作佐郎是因为“太祖赞赏他的机敏渊博”。第五十四页,共一百零八页。(4)把文中画横线的句子)把文中画横线的句子(j zi)翻译成现代汉语。(翻译成现代汉语。(10分)分) 若拙若拙以以恩例不及,上书恩例不及,上书自陈自陈,执政恶之,执政恶之,出出监商州坑冶。监商州坑冶。 李若拙李若拙因为因为没有没有(mi yu)享受到这享受到这个待遇,上书为个待遇,上书为自己陈述自己陈述,参知,参知政事厌恶他,让他政事厌恶他,让他出任出任监商州坑监商州坑冶。冶。第五十五页,共一百零八页。若拙若拙既既入
48、境,即遣左右入境,即遣左右(zuyu)戒以臣礼戒以臣礼,繇是桓,繇是桓听命,拜诏尽恭。听命,拜诏尽恭。 李若拙入境李若拙入境后后,就派身,就派身边人边人以臣子应有以臣子应有(yn yu)的礼仪劝的礼仪劝告告,从此黎桓听从,接受诏,从此黎桓听从,接受诏书的态度极其恭顺。书的态度极其恭顺。第五十六页,共一百零八页。 试题分析:重点词语:试题分析:重点词语:“以以”“”“自自陈陈”“”“出出”“”“既既”“”“戒戒”“”“以臣礼以臣礼”。 【考点【考点(ko din)定位】理解并翻译文中的句子。能力层级为理解定位】理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。 名师点睛】文言翻译是文言文考的必考的内容,翻
49、译注意名师点睛】文言翻译是文言文考的必考的内容,翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如此题中的证赋分点的落实,如此题中的“以以”“”“自自陈陈”“”“出出”“”“既既”“”“戒戒”“”“以臣礼以臣礼”等实词和状语后置句等实词和状语后置句的落实。还要注意翻译完之后一定要注意对句子进行必要的落实。还要注意翻译完之后
50、一定要注意对句子进行必要的整理,使句意通顺。建议翻译时打草稿。的整理,使句意通顺。建议翻译时打草稿。第五十七页,共一百零八页。【参考(cnko)译文】 李若拙字藏用,京兆万年人。父亲李光赞,曾任贝、冀观察判官。李若拙起初靠父荫补任太庙斋郎,又考取拔萃科,被任命为大名府户曹参军。当时符彦卿在军镇,李光赞在其幕府,李若拙得以侍养父亲。很快他又考中进士,王祐当时主持科举,他将李若拙列在上等,李若拙被任命为密州防御推官。又考中贤良方正直言极谏科,太祖赞赏他的机敏渊博,改任他为著作佐郎。按惯例,考中制策者要被委任为拾遗、补阙。李若拙因为没有享受到这个(zh ge)待遇,上书为自己陈述,宰相厌恶他,让他出