《2022年伤感的清明时节思念古诗词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年伤感的清明时节思念古诗词.docx(8页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022年伤感的清明时节思念古诗词 有些事不能从头再来,有些人已经悄然离去,有些思念无法释怀,有些爱还在心里。往事再也回不来了。最好珍惜现在。只要你面对大海,就会有春天的花朵!祝你清明节好运!今日我在这给大家整理了一些,伤感的清明季节思念古诗词我们一起来看看吧! 伤感的清明季节思念古诗词1 清明 朝代:唐朝|作者:杜甫 著处繁花务是日,长沙千人万人出。 渡头翠柳艳明眉,争道朱蹄骄啮膝。 此都好游湘西寺,诸将亦自军中至。 马援征行在眼前,葛强亲近同心事。 金镫下山红粉晚,牙樯捩柁青楼远。 古时丧乱皆可知,人世悲欢暂相遣。 弟侄虽存不得书,干戈未息苦离居。 逢迎少壮非吾道,况乃今朝更祓除。 古诗简
2、介 清明是唐朝杜甫创作的一首七言排律。 注释 1、著(zhu)处:到处,到处。花务:全诗校:“一作华矜。”是日:指清明节。是,全诗校:“一作足。” 2、明眉:明艳的眼眉。指游女。 3、朱蹄:红色的马蹄。指骏马。啮(ni)膝:古人认为良马低头口至膝,故以啮膝指称骏马。 4、都:都会,指长沙。湘西寺:指岳麓山道林二寺。 5、亦:全诗校:“一作远,一作方。” 6、马援:东汉名将。曾任伏波将军,率军远征交趾。此喻湘中大将。 7、葛强:见卷二二二杜甫壮游百商。此喻军中部将。 8、粉:全诗校:“一作日。” 9、牙樯:象牙装饰的桅杆,一说桅杆顶端尖锐如牙,故名。后为桅杆的美称。捩(li):扭转。青楼:指妓院
3、。 10、离:全诗校:“一作难。” 11、祓(f)除:除灾去疾。后汉书礼仪志上:“三月上巳,官民皆絮(洁)于东流水上,日洗濯祓除,去宿垢疚,为大絮。”魏晋以后,习用三月三日。 伤感的清明季节思念古诗词2 清明日园林寄友人 朝代:唐朝|作者:贾岛 今日清明节,园林胜事偏。晴风吹柳絮,新火起厨烟。 杜草开三径,文章忆二贤。几时能命驾,对酒落花前。 翻译/译文 译文 今日是清明节,和几个好友在园林中小聚。天气晴朗,春风和煦吹动着柳絮飞扬,清明乞新火后,人们的厨房里冉冉升起了生火做饭的轻烟。杜若开出了很长,文章想起了两位贤人。什么时候能够命驾,在落花前饮着酒。 注释 胜:美丽的 杜草:即杜若 赏析/鉴
4、赏 清明日园林寄友人此诗是诗人在与挚友聚会园林中即兴所至,诗文也许的意思就是描述了清明季节的情景,清明这一天,诗人和几个好友一起在园林当中小聚,天气晴朗,春风和煦,柳絮随风飞扬,清明乞新火过后,人们的厨房里冉冉升起了生火做饭的轻烟,下阙诗文表达的就是对于两位好挚友的寄语,表达了诗人对于友人的希望和祝福。通篇读下来,不难发觉,快乐的小聚会中,不免透露出了诗人挚友目前不堪的境况,略略的表达了诗人的一种无奈的心情。 伤感的清明季节思念古诗词3 喜迁莺清明节 词牌名:喜迁莺|朝代:唐朝|作者:薛昭蕴 清明节,雨晴天,得意正值年。马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。 花色融,人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连
5、,归路草和烟。 翻译/译文 注释 连乾又写作“连钱”,马的妆饰物。晋书王济传:“尝乘一马,着连乾鄣泥。”梁元帝紫骝马诗:“金络铁连钱。” “香袖”句因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。 鞅(yng 央)马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。 赏析/鉴赏 评析 这首词是写举子得意的情景,只是写法与作者的另外二首喜迁莺有别。描绘了举子们于清明雨后,骑马春游,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。正如汤显祖评说:“此首独脱套,觉腐气俱消。” 伤感的清明季节思念古诗词4 清明呈馆中诸公 朝代:明朝|作者:高启 新烟着柳禁垣斜,杏酪分香俗共夸。 白下有山皆绕郭,清明无客不思家。 卞侯墓下迷芳草,卢女门前映落花
6、。 喜得故人同待诏,拟沽春酒醉京华。 翻译/译文 注释 1.禁垣:皇宫的围墙。 2.杏酪(lo):传统习俗,在寒食三日作醴(l)酪,又煮粳米及麦为酪,捣杏仁作粥。 3.白下:南京的别称。 4.卞侯墓:卞侯即晋朝的卞壸,他曾任尚书令,后来在讨伐苏峻的叛乱中战死,被安葬于治城。 5.卢女:即莫愁,古代善歌的女子。 6.待诏:明代翰林院所设官职,主管文件奏疏。 7.京华:即京都。 赏析/鉴赏 评析 本诗写帝都清明节光景透露出思乡的一缕深情。微婉从容,接近盛唐一些诗人的风格。 伤感的清明季节思念古诗词5 西子妆慢湖上清明薄游 词牌名:西子妆慢|朝代:宋朝|作者:吴文英 流水麹尘,艳阳醅酒,画舸游情如雾
7、。笑拈芳草不知名,乍凌波、断桥西堍。垂杨漫舞。总不解、将春系住。燕归来,问彩绳纤手,如今何许。 欢盟误。一箭流光,又趁寒食去。不堪衰鬓著飞花,傍绿阴、冷烟深树。玄都秀句。记前度、刘郎曾赋。最难过、一片孤山细雨。 翻译/译文 醅:一本作“酷”,一本作“酤”。 乍:一本无此字,一本此处缺字。 赏析/鉴赏 西子妆慢,双调,九十七字,上片十句五仄韵,下片九句六仄韵。此词据张炎词序说:“(系)吴梦窗自制此曲。”“湖上”,指杭城西湖。西湖又称西子湖,此系词人即景自度曲。 “流水”三句,词人醉眼中湖景。“曲”,即酒曲也。这儿喻水面浮物。“酷”,热也。此喻太阳如被酒热所逼的醉汉的红脸庞。此三句言词人乘舟醉游西
8、湖,醉眼朦胧中见到水面浮物,就当作酒曲,将红彤彤的太阳当作酒友发热的红脸庞,游船四周的景色从醉眼中望去已是成了一片模糊影子。此处生动地刻画出一个酒徒大醉时的模样。“笑拈”两句,承前述醉态。此言词人已经大醉,在不知不觉中到了断桥西边。停船上岸,顺手拔来一些花草,却傻笑着说不出它们原委叫什么“芳名”。“拈芳草”,即春日斗草嬉戏。古时妇女习惯在寒食、清明时进行的一种嬉戏,大致是以采集之草品种多少、优劣或其他方式定输赢。据宋懔荆楚岁时记:“竞采百药,谓百草以触除毒气,故也有斗草之戏。”“垂杨”两句,触景生情。言清明季节,湖堤柳枝遇风飘舞,煞是好看。但他却认为杨柳枝终究是不懂得人的惜春之情,将这无限春光
9、系住不放它去。“柳”有留之意,因此古人常折柳赠别。“燕归来”三句,借物设问,感慨系之。词人假手归来旧地的燕子,好像它们的呢喃声像在询问眼前秋千架上的彩绳:如今还有多少双纤手前来游玩过?此非燕问,实是词人自问也。 过片“欢盟误”三句,感叹岁月蹉跎。此言年青时的山盟海誓如今都已泯灭,日月如梭,光阴如箭,一转瞬又度过了一个寒食节。“寒食”扫墓,词人在杭曾有一位恩爱十年的亡妾墓在,所以他自然地想起两人的“欢盟”空误。“不堪”两句。言自己现在已是两鬓花白苍老不堪,然而湖岸却照旧是绿荫浓浓烟笼寒水,景物如旧。“玄都”两句,借用唐刘禹锡两游苏州玄都观即景赋诗的典故。此处是说:西湖山水也曾有我从前记游吟唱的诗词在,其中也不乏“秀句”佳作。“前度刘郎”,又点出了西湖是词人的重游之地。“最难过”句,言己驻足断桥岸边已久,面对着眼前孤山,只见天气已转成毛毛细雨,心情也随景转为凄凉,所谓孤独人孤独对孤山,理应难过不已耳。 第8页 共8页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页第 8 页 共 8 页