《外国诗歌关于歌德的诗5篇_1.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外国诗歌关于歌德的诗5篇_1.docx(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、Word外国诗歌关于歌德的诗5篇 歌德通晓多种语言,熟识欧洲国家各历史时代的文学作品和形式,他翻译、戏仿或用这些作品的风格写作。浮士德简直是欧洲文学传统的汇合。下面就是我给大家带来的歌德的诗,盼望能关心到大家! 歌德的诗1 在这古典的土地上 我如今在这古典的土地上深受鼓舞; 往古和今世对我谈得更高声、更迷人。 我在此遵从指示,手不停地翻阅着 古人的著书,每天都获得新的享受。 可是阿摩却让我通宵忙着别的事; 教我的虽不过一半,却给我加倍的幸福。 当我探摸着可爱的酥胸的形状,我的手 滑下到臀部,我不是增加了很多学问? 我这才真了解大理石像;我思索而比较, 用触摸的眼晴观看,用观看的手触摸。 尽管我
2、爱人夺去我白天的一些时间, 她却把夜晚的时刻交给我作为补偿. 可也不是老亲吻,也说些有道理的话; 假如睡魔找上她,我就躺着作遐想。 我经常就在她的怀抱之中作诗, 在她的背上移动手指,静静地数着 六音步诗律。她在可爱的睡乡中透气, 她的气息扇起我内心深处的情焰, 阿摩也挑亮灯火,他想起从前曾给 他的三位大诗人同样效劳的时代。 歌德的诗2 领受你美目的青睐 领受你美目的青睐, 亲近你的唇、你的胸, 倾听你奇妙的嗓音, 在我真叫其乐无穷。 昨天,唉,是最终一次, 接下来便是灯灭室空; 我忍受着万般苦痛, 相思债无比沉重。 要是阿拉不发善心, 让我俩重新相逢, 太阳月亮还有世界 都只能使我更哀思。 歌
3、德的诗3 湖上-新奇的养分 新奇的养分,新的血液, 我吸自自由世界; 自然是多么温顺亲切, 她把我拥在胸怀! 湖波在矣乃橹声之中 摇荡着轻舟前进, 高耸到云天里的山峰, 迎接我们的航行。 我的眼睛,你为何低垂? 金色的梦,你们又复回? 去吧,美梦!任你如黄金; 这里也有爱和生命。 就在这湖波上面, 闪晃着万点明星, 四周高耸的远山, 完全被软雾吞尽; 绿荫深处的港口, 吹着鼓翼的晨风, 成熟的禾黍油油, 掩映在湖水之中。 歌德的诗4 羁绊 在这个湫隘狭小的世界, 不知道是什么使我着迷, 用温顺的魔带将我紧系? 我遗忘了,愿意地遗忘了 我的命运之路多么奇怪; 唉,我感到眼前和远方 都还有等待着我
4、的事业。 呵,但愿作出正确的决断! 而今我布满活力,却别无 选择,只能在安静的现在 对将来怀着美妙的希冀! 歌德的诗5 早晨的悲叹 你这轻浮的、可恼可爱的姑娘, 请问,我什么事得罪了你, 你竟这样将我苦苦熬煎, 你竟把你说出的话收回? 昨天晚上你还那样亲切地 跟我握手,可爱地静静说道: “我来,明天早晨我肯定来, 我的伴侣,到你的房间里来。” 我把我的房门轻轻地掩着, 先把铰链认真地试了一下, 没有轧轧声,我很感到满足。 我度过了多么着急的一夜! 我睡不着,数着每一刻时间: 即使能够睡着一会儿功夫, 可是我的心始终保持糊涂, 总是把我从微睡之中唤醒。 那时,我真感谢那一片黑暗, 它是那样悄悄地
5、罩住一切, 我观赏着那一片无边的寂静, 在万籁俱寂之中不断倾听, 留意会有什么声音传来。 “假如她有跟我一样的想法, 假如她有跟我一样的感觉, 她就不会等到天色大亮, 她肯定会在此刻来到这里。” 阁楼上面有小猫跳了一下, 角落里面有老鼠吱吱作响, 家里有任何辨别不清的动静, 我总盼望是听到你的脚步声, 我总以为是听到你的足音。 我就这样躺卧了许久许久, 直到天色已经慢慢地发白, 处处都传来有人走动的声音。 “是那边门响?或许是我的门响!” 我撑住手臂,坐在我的床上, 望着我那半露亮光的房门, 看它现在是不是有点移动。 可是两扇门照旧那样掩着, 平稳地装在悄悄地铰链上面。 天色已经显得越来越亮, 我已听到邻人开门之声, 他正出去做临时工挣钱, 不久我又听到马车之声。 这时市门也已洞然打开, 市场上面开头喧闹起来, 传来杂七杂八的嘈杂之声。 家里也听到有人来来往往, 上楼下楼的声音,推动推出的 轧轧的门声以及脚步之声; 正像不能放弃美妙的生活, 我也还不能放弃我的盼望。 最终,真正令人厌烦的太阳, 照进我的窗户,照在板壁上, 我跳起身来,走到院子里面, 让我布满向往的、呼出的热气 跟那凉爽的晨风调和一下, 心想或许会在院子里遇到你 可是,无论是在凉亭里,或是 菩提树林荫路上都找不到你。 外国诗歌关于歌德的诗5篇 7