新概念英语第三册第10课-The loss of the Titanic汇总.docx

上传人:ylj18****41534 文档编号:21607318 上传时间:2022-06-20 格式:DOCX 页数:4 大小:12.52KB
返回 下载 相关 举报
新概念英语第三册第10课-The loss of the Titanic汇总.docx_第1页
第1页 / 共4页
新概念英语第三册第10课-The loss of the Titanic汇总.docx_第2页
第2页 / 共4页
点击查看更多>>
资源描述

《新概念英语第三册第10课-The loss of the Titanic汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第三册第10课-The loss of the Titanic汇总.docx(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、新概念英语第三册第10课:The loss of the TitanicListen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 What would have happened if only two of the sixteen water-tight compartments had been flooded? The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912. She was carrying 1,31

2、6 passengers and crew of 891. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship. At the time, however, she was not only the largest ship that had ever been built, but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments. Even if two of these were flooded, she wo

3、uld still be able to float. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy water of the North Atlantic, huge iceberg was suddenly spotted by a l

4、ookout. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense walk of ice which rose over 100 feet out of the water beside her. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain

5、went down to see what had happened. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly, for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded! The order to abandon ship was g

6、iven and hundreds of people plunged into the icy water. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost. 参考译文 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。船上载有1,316名乘客与891名船员。却运用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。当时,这艘轮船不仅是造船史上建立的最大的一艘船,而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,即使有 两个舱进水,仍可漂移的水面上。然而,这艘巨轮首航

7、就下沉,造成大批人员死亡。人们将恒久记着这艘巨轮的沉没惨剧。 “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。突然,了望员发觉一座冰山。警报响过不久,巨轮急转弯,以避开与冰山正面相撞。“泰坦尼 克”这个弯拐得刚好,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看原委。由于这个声音特别轻,没人 会想到船身已遭损坏。在下面,船长惊恐的地发觉“泰坦尼克”号正在急速下沉,16个密封舱已有5个进水。于是,他发出弃船的吩咐,几百人跳进了冰冷刺骨的 海水里。由于没有足够的救生艇运载全部乘客,结果,1,500 人丧生。 New words and ex

8、pressions 生词和短语 Southampton n. 南安普敦(英国港市) colossal adj. 浩大的 watertight adj. 不漏水的 compartment n. (轮船的)密封舱 flood v. 充溢水 float v. 漂移,飘浮 tragic adj. 凄惨的 liner n. 班船 voyage n. 航行 iceberg n. 冰山 lookout n. 了望员 collision n. 碰撞 narrowly adv. 刚刚,牵强地 miss v. 避开 slight adj. 稍微的 tremble v. 震颤 faint adj. 微弱的 horr

9、or n. 恐惊 abandon v. 抛弃 plunge v. 投入,跳入 lifeboat n. 救生船 Notes on the text课文注释 1 sail for,驶往。 2 even by modern standards,即使依照现代标准来衡量。 by作’依照”、“根据”讲。 3 regarded as unsinkable,被认为是不会沉没的。regard .as.当“把.当作.”讲 4 she went down on her first voyage with heavy loss of life,她首航就下沉造成大批人员死亡。go down是“下沉”的意思。 5 narrowly missing,牵强避开。 6 Below, the captain realized to his horror,在下面,船长惊恐地发觉.below是个副词。Lesson 10 课后练习和答案Exercises and Answer

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁