《语文中考高效温习方法.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文中考高效温习方法.docx(9页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、语文中考高效温习方法语文中考高效温习方法_初中文言文翻译方法技巧今天我给大家带来语文中考高效温习方法_初中文言文翻译方法技巧,希望能够帮助到大家。初中文言文翻译方法技巧文言翻译,就是用当代汉语的表达方式,把文言句子的意思讲出来。文言文翻译“九字诀能够帮助我们了解文言文翻译的要求和方法,进而便于准确地翻译文言文。文言文翻译“九字诀是指“信、达、雅、留、换、调、引、增、删九个字。 “信、达、雅是翻译文言文的要求。“信就是要忠于原文,不歪曲原意。不随意增加减少,添枝去叶,望文生义,牵强附会,更不能随心所欲,甩开原文,凭空编造。“达就是要通畅流畅,既要使句子完美无缺,保留原文的语气;又要避免语句的呆板
2、、带文言气。而“雅就是要符合当代汉语的规范,文字语句要生动优美、简练流畅。总之,文言文翻译要求用规范的当代汉语,准确、通畅地表达原文的内容。 “留、换、调、引、增、删则是文言文翻译的基本方法。由于古今词义和语法有所不同,所以翻译文言文要根据句子和组成句子的虚词、实词的不同用法采取不同的方法。一、留保留原文中的词语。凡有古今意义一样的字、词及人名、地名、物名、书名、国名、官职、年号、谥号、度量衡单位等古代专用名词,翻译时不宜改动,都要保留原词。例如:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。((岳阳楼记))一庆历四年的春天,滕子京被贬官做了巴陵郡的太守。 “庆历是年号,“滕子京是人名,“巴陵郡是郡名,翻译时
3、把它们保留下来,照搬到译文中就行了。另外,文言文里有不少成语在当代汉语中经常使用,如“披荆斩棘“气象万千“千钧一发等,一般都能理解,不需再译,否则反而显得不通畅。二、换替换词语。文言文里的不少词语所表示的意思如今仍在用,但当代汉语不再用原文的词表示,丽是用了另外的词。翻译时就要用当代汉语中意思与之相当的词进行替换。例如:十年春,齐师伐我。((曹列论战))鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国。此句中的“师“伐要用“军队攻打来替换。另外,有的词在文言文和当代汉语中都常用,但表示的内容有区别,翻译时不能用今义去琢磨古义,而要用当代汉语中与文言文词语的意思相当的词去替换,以免造成误解。例如:率妻子
4、邑人来此绝境。((桃花源记))率领妻子儿女和同乡的人来到这与世膈绝的地方。 “妻子和“绝境的古今意义差异很大,不能套用今义去理解。、三、调调整语序。文言文中的一些特殊句式,如:主谓倒装、宾语前置、状语后置、定语后置等,在翻译时要根据当代汉语的语法规律来调整语序。例如:甚矣,汝之不惠!((愚公移山))(主谓倒装)你太不聪明了!何以战?((曹刿论战))(宾语前置)您凭借什么应战呢7还自扬州。((伤仲永))(状语后置)从扬州回家。四、引引申词义。文言文里一词多义的现象比拟普遍,往往一个词能够有两三个或更多的意思,这些意思不是凭空产生出来的,而是由一个本义派生、扩展、引申出来的,奇迹用切合原文语境的表
5、示引申义的词来翻译。例如:乃重修岳阳楼,增其旧制。((岳阳楼记))是,重新修建岳阳楼,扩大了它原来的规模。 “增本义是增加,引申为扩大;“制本义是制作、制造,引申为规章、制度,再引申为规模。翻译时选取它们的引审义。五、增增补词语或句子成分。翻译文言文时,下列几种情形需要增补词语或句子成分。1.文言词语单音节词居多,翻译时应将文言单音节词补充为当代汉语中相应的双音节诃。例如:夫大国,难测也,惧有伏焉。((曹刿论战))一大国的虚实是难以揣测的,我惧怕他们有埋伏。 “测“惧“伏都是单音节词,应译为双音节词“揣测 (或“猜想r惧怕“埋伏。2.文言文里将数词直接放在名词或动词的前面,而不用量词,翻译成当
6、代汉语时应把量词增补上。例如:口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺罢了。((口技))那个表演口技的人坐在帷幕里,帷幕中只要一张桌子、一把椅子、逐一把纸扇、一块醒木罢了。3.省略是文言文里常见的现象,翻译时应忠实于原文,根据当代汉语的语法要求和表达需要,作必要的补充,力求明白确切地表达原意。例如:见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。((桃花源记))村里的人看见渔人,很是惊奇,问渔人从哪里来。渔人具体地回答了他们。原文中省略了两处主语、处宾语,翻译时将其补充出来,意思才明白。4.有些句子,不好确定它省略了什么词语或甸子成分,只是为了上下文连贯。根据当代汉语的习惯,要增补一些词语,读起来才觉得顺口
7、,表意也.通畅明白。例如:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行、忘路之远近((桃花源记))晋朝太元年间,(有个)武陵人,把捕鱼当做职业。(一天),他沿着小河(划船)行进,忘记了路程的远近六、删删去不译。文言文里的一些虚词,只在句中起某种语法作用,没有实在意义,在当代汉语里也没有相应的词语对应,就能够删去不译。例如:陈胜者,阳城人也。((陈涉世家))陈胜是阳城人。原文中“者也是文言文常见的判定句式的标志。“者起停顿作用,“也表示判定语气。翻译时,“者“也都可删去不译。有时为了使译文简洁通畅,对句中重复屡次的词语可以删去不译。例如:通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一
8、。((核舟记))总计一条船上,刻有五个人;(刻有)窗户八扇;著竹叶做的船篷,船桨,炉子,茶壶,字画横幅,念珠各一件。此外,有些表敬称和谦称的词语,可以删去不译。 “留、换、调、引、增、删是中考文言文翻译的基本方法,在详细运用时不是孤立的,而经常是几种方法结合在一起,我们要根据表达需要灵敏运用。语文中考高效温习方法1、线型温习法根据课程安排和教学进度,新课结束后进入温习阶段,可采用线型温习法,主要任务是回归课本,抓纲固本,讲究系统性、基础性,苦练内功,夯实基础。梳理书本知识,以教材为本,过好课本关,把握好课本上的基础知识和基本技能,把握落“实的原则,对课本及知识内容采取知识点归类的方式,有序温习
9、,温习方法可按“重点知识梳理与强调老师重点归类与讲解基础知识稳固与训练三个步骤进行。写作同样可用线型温习法,也就是将写作贯穿在整个温习阶段之中,但要进行分类型的主题写作,不能散乱、无序温习,如同珍珠项链,篇篇精炼,一线贯之,系统安排,训练到位。2、块型温习法根据近几年中考语文试题命题规律,分专题分类温习,聚焦课堂,上好每一类型的温习课,突出实效性、系统性。师生要一起研究考纲,了解命题特色、考察范围、题型样式、细化考点、落实措施等。详细细化为:1.默写古诗文应注重诗句的理解,温习中对34首古诗、16篇古文中的名句、重点句子要记诵,对诗句的理解、的把握,关键在落实,措施要得力,背会写对方为良策。2
10、.语段浏览题的命题特色是考察学生独立识字、常见词句的理解、修辞及句式的把握能力,要引导学生注重对片段浏览的整体感悟,加大语言品析的深度。3.名著浏览题均在考纲推荐的八部名著范围之内,分为文学常识和重要内容等,考察方式具有简化、细化、深化等特点,多以填空题为主,把握作品的作者、内容主旨、主要人物的性格特征及大概的故事情节等。4.综合运用题的命题特色以主题活动的形式呈现,题目的设置均有语境提示,题型有广告设计、拟宣传用语、应用文写作、选择主体材料、修改语病等,适当的讲解句式变化、句子成分等语法知识。5.当代文浏览题命题在文本的选取上注重文学性,命题关乎人文性,注重浏览欣赏,强调整体感悟,着眼语言品味,彰显个性化解读。6.文言文浏览我们总结了一些规律,试题命制稳中有变,不变考点是实词解释、句子翻译、文意理解等每年都考,变化考点的是启示感悟、概括分析、积累拓展、评价赏析等,都在继承中有创新。