新概念英语第三册第27课-Nothing to sell and nothing to buy.doc

上传人:be****23 文档编号:18512598 上传时间:2022-05-31 格式:DOC 页数:7 大小:19KB
返回 下载 相关 举报
新概念英语第三册第27课-Nothing to sell and nothing to buy.doc_第1页
第1页 / 共7页
新概念英语第三册第27课-Nothing to sell and nothing to buy.doc_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《新概念英语第三册第27课-Nothing to sell and nothing to buy.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语第三册第27课-Nothing to sell and nothing to buy.doc(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、新概念英语第三册第27课:Nothing to sell and nothing to buy新概念英语第三册第27课:Nothing to sell and nothing to buy时间:2020-08-13 14:59:31若水 1147Lesson 27 Nothing to sell and nothing to buy不卖也不买Listen to the tape then answer the question below.听录音,然后回答以下问题。What is the most important thing for a tramp?It has been said tha

2、t everyone lives by selling something. In the light of this statement, teachers live by selling knowledge, philosophers by selling wisdom and priests by selling spiritual comfort. Though it may be possible to measure the value of material good in terms of money, it is extremely difficult to estimate

3、 the true value of the services which people perform for us. There are times when we would willingly give everything we possess to save our lives, yet we might grudge paying a surgeon a high fee for offering us precisely this service. The conditions of society are such that skills have to be paid fo

4、r in the same way that goods are paid for at a shop. Everyone has something to sell.Tramps seem to be the only exception to this general rule. Beggars almost sell themselves as human being to arouse the pity of passers-by. But real tramps are not beggars. They have nothing to sell and require nothin

5、g from others. In seeking independence, they do not sacrifice their human dignity. A tramp may ask you for money, but he will never ask you to feel sorry for him. He has deliberately chosen to lead the life he leads and is fully aware of the consequences. He may never be sure where the next meal is

6、coming from, but his is free from the thousands of anxieties which afflict other people. His few material possessions make it possible for him to move from place to place with ease. By having to sleep in the open, he gets far closer to the world of nature than most of us ever do. He may hunt, beg, o

7、r steal occasionally to keep himself alive; he may even, in times of real need, do a little work; but he will never sacrifice his freedom. We often speak of my even, in times of real need, do a little work; but he will never sacrifice his freedom. We often speak of tramps with contempt and put them

8、in the same class as beggars, but how many of us can honestly say that we have not felt a little envious of their simple way of life and their freedom from care?参考译文据说每个人都靠出售某种东西来维持生活。根据这种说法,教师靠卖知识为生,哲学家靠卖智慧为生,牧师靠卖精神安慰为生。虽然物质产品的价值可以用金钱来衡 量,但要估算别人为我们为所提供的服务的价值却是极其困难的。有时,我们为了挽救生命,愿意付出我们所占有的一切。但就在外科大夫给

9、我们提供了这种服务 后,我们却可能为所支付的昂贵的费用而抱怨。社会上的情况就是如此,技术是必须付钱去买的,就像在商店里要花钱买商品一样。人人都有东西可以出售。在这条普遍的规律前面,好像只有流浪汉是个例外,乞丐出售的几乎是他本人,以引起过路人的怜悯。但真正的流浪并不是乞丐。他们既不出售任何东西,也不需要 从别人那儿得到任何东西,在追求独立自由的同时,他们并不牺牲为人的尊严。游浪汉可能会向你讨钱,但他从来不要你可怜他。他是故意在选择过那种生活的,并 完全清楚以这种方式生活的后果。他可能从不知道下顿饭有无着落,但他不像有人那样被千万桩愁事所折磨。他几乎没有什么财产,这使他能够轻松自如地在各地奔 波。

10、由于被迫在露天睡觉,他比我们中许多人都离大自然近得多。为了生存,他可能会去打猎、乞讨,偶尔偷上一两回;确实需要的时候,他甚至可能干一点儿活, 但他决不会牺牲自由。说起流浪汉,我们常常带有轻蔑并把他们与乞丐归为一类。但是,我们中有多少人能够坦率地说我们对流浪汉的简朴生活与无忧无虑的境况不 感到有些羡慕呢?New words and expressions 生词和短语philosophern. 哲学家wisdomn. 智慧priestn. 牧师spiritualadj. 精神上的grudgev. 不愿给,舍不得给surgeonn. 外科大夫passer-byn. 过路人(复数 passers-by

11、)dignityn. 尊严deliberatelyadv. 故意地consequencen. 后果,结果afflictv. 使苦恼,折磨easen. 容易naturen. 大自然contemptn. 蔑视的enviousadj. 嫉妒的Notes on the text课文注释1 in the light of,依据,按照2 in terms of,从 方面(说来)。按照。3 grudge paying中,grudge作“吝惜”,“不愿”解,后面要接名词或动名词。这句话中的this service指上文to save our lives。4 The conditions of society

12、are such that.such此处为代词,作“这样”解释,that所引起的从句,可视为同位语从句。5 be free from 作“不受.影响”解,后面常接pain(痛苦),trouble(苦恼),danger(危险)一类的词语。6 By having to sleep in the open,由于不得不在露天过夜,这一介词短语作原因状语。7 in times of real need,确实需要的时侯。8 put them in the same class as beggars,把他们归为乞丐一类。the same . as.,像 一样。Lesson 27 课后练习和答案Exercis

13、es and Answer新概念英语第三册第1课:A Puma at large Lesson 1 A puma at large逃遁的美洲狮 Listen to the tape then answer the question 新概念英语第三册第33课:A day to remember Lesson 33 A day to remember难忘的一天 Listen to the tape then answer the questio 新概念英语第三册第17课:The longest suspe Lesson 17 The longest suspension bridge in the world世界上最长的吊桥 Listen to t 新概念英语第三册第10课:The loss of the T Lesson 10 The loss of the Titanic泰坦尼克号的沉没 Listen to the tape then answer 第 7 页 共 7 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁