《和知己结婚提升幸福感.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《和知己结婚提升幸福感.doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流和知己结婚,提升幸福感.精品文档.和知己结婚,提升幸福感2015-01-19 15:48:10|分类:english 阅读|字号订阅Aneweconomicspaperhassomeold-fashionedadvice有些老派的建议forpeoplenavigating导航thestressesoflife:Findaspouse配偶whoisalsoyourbestfriend.Socialscientistshavelongknown向来知道thatmarriedpeopletendtobehappier,buttheydebatewh
2、etherthatisbecausemarriagecauseshappinessorsimplybecausehappierpeoplearemorelikelytogetmarried.Thenewpaper,publishedbytheNationalBureauofEconomicResearch,controlledforpre-marriagehappinesslevels.将婚前的幸福水平作为控制变量Itconcludedthatbeingmarriedmakespeoplehappierandmoresatisfiedwiththeirlivesthanthosewhorema
3、insingleparticularlyduringthemoststressfulperiods,likemidlifecrises.中年危机Evenasfewerpeoplearemarrying,thedisadvantagesofremainingsinglehavebroadimplications但是单身的弊端影响广泛.Itsimportantbecausemarriageisincreasinglyaforcebehindinequality不平等背后的一个因素.Stablemarriagesaremorecommonamongeducated,high-incomepeople
4、,andincreasinglyoutofreachforthosewhoarenot.而情况与之相反的人则越来越难获得稳定的婚姻Thatdivideappearstoaffectnotjustpeoplesincomeandfamilystability,butalsotheirhappinessandstresslevels.Aquarteroftodaysyoungadultswillhavenevermarriedby2030,whichwouldbethehighestshare最高水平inmodernhistory,accordingtoPewResearchCenter.Yetb
5、othremainingunmarriedanddivorcingaremorecommonamongless-educated,lower-incomepeople但是在收到教育比较少的和收入较低的人群中,未婚和离异都更加的普遍.Educated,high-incomepeoplestillmarryathighratesandarelesslikelytodivorce.Thosewhoselivesaremostdifficultcouldbenefitmostfrommarriage,生活最困难的人从婚姻中兽医最大accordingtotheeconomistswhowrotethen
6、ewpaper,JohnHelliwelloftheVancouverSchoolofEconomicsandShawnGroveroftheCanadianDepartmentofFinance.“Marriagemaybemostimportantwhenthereisthatstressinlifeandwhenthingsaregoingwrong,”Mr.Groversaid.Theyanalyzeddataaboutwell-being和幸福有关的数据fromtwonationalsurveysintheUnitedKingdomandtheGallupWorldPoll.Inal
7、lbutafewpartsoftheworld,evenwhencontrollingforpeopleslifesatisfactionbeforemarriage,beingmarriedmadethemhappier.Thisconclusion,however,didnotholdtrue结论并不成立inLatinAmerica,SouthAsiaandsub-SaharanAfrica.Intriguingly,有趣的是maritalhappinesslongoutlasted比。长久thehoneymoonperiod婚姻带来的幸福比蜜月期更加长久.Thoughsomesocial
8、scientistshavearguedthathappinesslevelsareinnate,sopeoplereturntotheirnaturallevelofwell-beingafterjoyfulorupsettingevents,theresearchersfoundthatthebenefitsofmarriagepersist.Onereasonforthatmightbetheroleoffriendshipwithinmarriage.Thosewhoconsidertheirspouseorpartnertobetheirbestfriendgetabouttwice
9、asmuchlifesatisfactionfrommarriageasothers,thestudyfound.Theeffectoffriendshipseemstobetheresultoflivingwitharomanticpartner,ratherthanthelegalstatusofbeingmarried,becauseitwasasstrongforpeoplewholivedtogetherbutwerentmarried未婚同居。友谊的这种影响,似乎源于和一个烂漫的伴侣一起生活,而非法律上面的已婚身份,因为他对于那些未婚同居大的人影响同样的大Womenbenefitm
10、orefrombeingmarriedtotheirbestfriendthanmendo,thoughwomenarelesslikelytoregardtheirspouseastheirbestfriend.和男性相比,女性从与指教结婚中受益更多,不过女性视配偶为至交的概率更加的低“Whatimmediatelyintriguedme引起我的兴趣abouttheresultswastorethinkmarriageasawhole让我重新从整体上考虑婚姻,”Mr.Helliwellsaid.“Maybewhatisreallyimportantisfriendship,andtoneve
11、rforgetthatinthepushandpullofdailylife在日常生活中的波折起伏中.”Marriagehasundergoneadrasticshift婚姻经历了巨变inthelasthalfcentury.Inthepast,astheNobel-winningeconomist诺贝尔经济学家获得者GaryBeckerdescribed,marriagewasutilitarian功利主义的:Womenlookedforahusbandtomakemoneyandmenlookedforawomantomanagethehousehold.持家Butinrecentdeca
12、des,therolesofmenandwomenhavebecomemoresimilar.Asaresult,spouseshavetakenonrolesascompanionsandconfidants知己,心腹朋友,particularlythosewhoarefinanciallystable,配偶承担起了同伴和知己的角色,特别是那些经济状况稳定的人astheeconomistsBetseyStevensonandJustinWolfershavediscussed.Thebenefitsofmaritalfriendshiparemostvividduringmiddleage在
13、中年时期,婚姻中的友谊益处最明显,whenpeopletendtoexperienceadip下沉inlifesatisfaction,largelybecausecareerandfamilydemandsapplythemoststressthen人到中年,往往会经历生活满意度下降,主要是因为这时候职业和家庭需求带来的压力是最大的.Thosewhoaremarried,thenewpaperfound,havemuchshallower浅的dipseveninregionswheremarriagedoesnothaveanoverallpositiveeffect即使在婚姻总体上未产生积
14、极影响的地区.“Thebiggestbenefitscomeinhigh-stressenvironments,andpeoplewhoaremarriedcanhandlemidlifestress处理中年压力betterthanthosewhoarentbecausetheyhaveasharedload分享压力andsharedfriendship,”Mr.Helliwellsaid.Overall,theresearchcomestoalargelyoptimisticconclusion基本上是乐观的结论.Peoplehavethecapacityto有能力做。increasethe
15、irhappinesslevelsandavoidfallingdeepintomidlifecrisisbyfindingsupportinlong-termrelationships.Yetthoserelationshipsseemtobelessachievablefortheleastadvantagedmembersofsociety.最弱势的社会成员而言tips:1.和知己结婚,可以提升幸福感,可以应对压力,特别是中年危机的时候。 2.受过高等教育的人离婚率低,结婚率高,更容易从婚姻中获得幸福感。反之亦然。 3.婚姻发生了转变,结婚从最初的利益因素到现在的经济水平相同的情况下,寻求心理慰藉的知己上