中医英语术语翻译(共5页).doc

上传人:飞****2 文档编号:14524092 上传时间:2022-05-05 格式:DOC 页数:5 大小:44.50KB
返回 下载 相关 举报
中医英语术语翻译(共5页).doc_第1页
第1页 / 共5页
中医英语术语翻译(共5页).doc_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《中医英语术语翻译(共5页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中医英语术语翻译(共5页).doc(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、精选优质文档-倾情为你奉上Unit 11 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine3临床经验clinical experience4辨证论治treatment based on syndrome differentiation 5杂病miscellaneous diseases6中药学Chinese pharmacy7四气五味four properties and five tastes8针灸acupuncture and moxibustion; acum

2、ox9古代中国哲学classical Chinese philosophy10汗法sweating therapy; diaphoresis11下法purgation12吐法vomiting therapy; emetic therapy13补土派the School of Reinforcing the Earth14病因学etiology15方剂prescription; formula16医疗实践medical practice17治疗原则therapeutic principles18寒凉药物herbs cold and cool in nature19滋阴降火 nourishing

3、yin and reducing fire20瘀血治病diseases caused by blood stagnationUnit2 1五脏five zang-organs; five zang-viscera2六腑six fu-organs3经络系统system of meridians and collaterals4整体观念holism5有机整体organic wholenss6社会属性social attribute7开窍(of the five zang-organs) open into8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store9

4、诊断学diagnostics10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi11治疗学therapeutics12风寒感冒common cold due to wind and cold13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases15水液代谢平衡balance of water metabolism16清心

5、火clearing away heart fire17疾病本质nature of disease18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side19从阴引阳drawing yang from yin20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper partUnit 31哲学概念philosophical concept2.相互转化mutual transformation3.阴平阳秘balance

6、 of yin and yang4.阴阳转化transformation between yin and yang5.寒极生热extreme cold turning into heat6.病理变化pathological changes7.绝对偏盛absolute predominance 8.病机总纲general rule of pathogenesis9.补其不足supplementing what it lacks of10.祛风散寒eliminating wind and dispersing cold11.相互消长mutually inhibiting and promoting

7、;wax and wane between yin and yang12.相互制约mutually inhibiting and restraining13.相互依存interdependence14.阴胜则阳病excess of yin leading to decline of yang15.相反相成contrary and supplementary to each other16.有机整体organic whole17.阳损及阴impairment of yang involving yin18.阴阳两虚deficiency of both yin and yang19.虚寒证defi

8、ciency cold syndrome20.潜阳熄风suppressing yang and eliminating windUnit41 the theory of five elements 五行学说2 free development 条达舒畅3 to be generated and to generate生我,我生4 restraint in generation 生中有制5 over restriction and counter-restriction相乘相侮6 Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘7 pr

9、omotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化8 disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子9 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精血不足10 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚11 exuberant fire in the heart心火亢盛12 insufficiency of liver yin 肝阴不足13

10、declination of kidney yang肾阳式微14 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱15 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃 16 between water and fire水火不济Unit51 藏象学说doctrine of visceral manifestations2 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3 奇恒之腑extraordinary fu-organs4 水谷精微nutrients of water and

11、food5 传化水谷transmitting and transforming water and food6 贮藏精气storing essence7 表里关系internal and external relationship8 治疗效应therapeutic effects9 临床实践clinical practice10 藏而不泻storage without discharge11泻而不藏discharge without storage12形体诸窍physical build and various orifices13开窍(of five zang-organs) open in

12、to14精神情志spirit and emotions15心藏神the heart storing spirit16肺藏魄the lung storing corporeal soul17肝藏魂the liver storing ethereal soul18脾藏意the spleen storing consciousness 19肾藏志the kidney storing will20其华在面the luster manifesting upon the faceUnit61 心主血脉 the heart governing blood and vessels2 心气充沛 sufficie

13、ncy of heart qi3 面色红润 rosy complexion4 血液充盈 sufficiency of blood5 脉道不利 unsmooth vessels6 面色无华 lusterless complexion7 脉象细弱 thin and weak pulse8 心藏神 the heart storing spirit9 汗血同源 sweat and blood sharing the same origin10 升降出入 ascending, descending, going out and going in11宣发肃降 dispersion, purificatio

14、n and descent12通调水道 regulating water passage13脾主运化 the spleen governing transportation and transformation14水谷精微 nutrients of water and food15水液停滞 stoppage of water and fluid16后天之本 acquired base of life17调畅气机 regulating qi activity18肝气逆上 upward adverse flow of liver qi19先天之精 innate essence20肾主纳气 the

15、kidney receiving qi Unit71 奇恒之府extraordinary fu-organs2 孤俯isolated fu-organ3 腐熟水谷digest water and food4 魄门anus5 肝之余其surplus part of liver qi6 上焦upper energizer7 泌别清浊separating the lucid from the turbid8 食物残渣residue of foods9 大肠主津The large intestine governs thin body fluid10精汁(胆汁)bile11小肠主液The small

16、intestine governs thick body fluid12初步消化primary digestion13精气essential qi14七冲门the seven important portals15胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment16排泄糟粕discharge waste17月经来潮occurrence of menstruation18吸门inhaling portal 19形态中空morphological hollowness20传化水谷transporting and transforming

17、water and foodUnit81 先天禀赋innateness2 精微物质nutrients; refined substance3 血液循行blood circulation4 水液代谢water metabolism5 气的运动形式way of qi movement6 气的升降出入ascending, descending, exiting and entering movements of qi7 气机调畅normal function of qi activity8生命的原动力primary motive force of life9 温养腑脏warming and nour

18、ishing the viscera10 腑脏经络之气qi of the viscera and meridians11气机qi activity12气化qi transformation13先天之气innate qi14后天之气acquired qi15正气healthy qi16邪气pathogenic factors17元气primordial qi18宗气thoracic qi19营气nutritive qi20卫气defensive qi21腠理striae and intersticesUnit91气生血qi promoting the production of blood2气行

19、血qi promoting the flow of blood3气摄血qi commanding blood4血载气blood carrying qi5血生气blood generating qi6气生津液qi promoting the production of body fluid7气行津液qi promoting the flow of body fluid8气摄津液qi commanding body fluid9津液载气body fluid carrying qi10津液生气body fluid generating qi11津血同源body fluid and blood sha

20、ring the same origin12气随液脱exhaustion of qi due to loss of body fluid13气随血脱exhaustion of qi due to hemorrhage14气随津泄loss of qi due to profuse sweating15气行则血行,气滞则血瘀。Normal flow of qi ensures normal flow of blood while stagnation of qi causes stagnation of blood.16气为血帅,血为气母。Qi commands the blood and the

21、 blood carries qi.17气行则水行,气滞则水滞。Normal flow of qi ensures normal flow of body fluid while stagnation of qi causes stagnation of body fluid.18益气固脱nourishing qi to stop collapse19亡血家不可发汗Sweating therapy should be not be used to treat patients suffering from hemorrhage.20夺血者无汗Sweating therapy should no

22、t be used to treat hemorrhage. Unit101 经络学说theory of meridians and collaterals 2 经络系统system of meridians and collaterals 3 十二正经twelve regular meridians 4 奇经八脉eight extraordinary vessels (meridians) 5 别络divergent collaterals 6 十二经筋tendons of the twelve regular meridians Unit111 外感六淫 six excesses path

23、ogenic factors2 饮食劳倦 improper diet and overstrain5. 内生五邪 five endogenous pathogenic factors6. 风邪外袭 pathogenic wind attacking the exterior8. 风为百病之长 wind being the leading-factor9. 感受寒邪 invaded by pathogenic cold11寒性凝滞 cold tending to stagnate by nature15.脾阳不振 inactivation of spleen-yang17热极生风 extreme

24、 heat producing wind 18.七情内伤 internal injury due to seven emotions19.饮食不节 improper diet20.暴饮暴食 engorgementUnit121 疾病的发生发展与变化occurrence, development, and changes of disease2 体质强弱(body )constitutional state 3 气血功能紊乱dysfunction of qi and blood4 多种多样的病理变化various pathological changes5 邪正盛衰exuberance or d

25、ecline of pathogenic factors and healthy qi/ strength contrast between pathogenic factors and healthy qi6 病症的虚实变化deficiency or excess changes of disease /transformation between deficiency and excess during a disease 7 人体的抗病能力the human body resistance against diseases 8 五心烦热feverish sensation over th

26、e five centers (palms, soles, and chest)9 虚实夹杂deficiency complicated with excess10 疾病转归turnover of disease/prognosis of disease 11 阴阳偏盛relative predominance of yin or yang12五志过极extreme changes of five emotions 13精气夺则虚depletion of essence causing deficiency14阴阳互损mutual consumption of yin and yang15真热

27、假寒或假寒真热true heat and false cold; false cold and true heat16气机淤滞不畅stagnation of qi activity17津液代谢失调disorder of fluid metabolism18寒从中生endogenous cold/ cold originating from the interior 19津伤化燥fluid consumption producing dryness20风气内动stirring of endogenous wind/disturbance of endogenous wind Unit131. 神

28、色形态spirit, complexion, and physical conditions 2精神活动mental activities 3精充气足sufficient essence and abundant qi 4表情淡漠apathetic facial expressions 5饥不欲食hunger without appetite 6面部表情facial expressions 7. 脉象pulse manifestations Unit151 辨证论治treatment with syndrome differentiation/ treatment according to s

29、yndrome differentiation2 表里同病disease involving both exterior and interior/ simultaneous disorder of exterior and interior 3 寒热错杂simultaneous occurrence of cold and heat/ mixture of cold and heat4 里邪出表regression of interior pathogenic factors to the exterior 5 真寒假热true cold and false heat 6 恶寒与恶热aver

30、sion to cold and aversion to heat7 口淡不渴tasteless sensation in the mouth without thirst 8 寒邪郁而化热transformation of stagnated pathogenic cold into heat 9 外感表虚exterior-deficiency syndrome due to exogenous pathogens10五心烦热feverish sensation over five centers 11病位与病性location and nature of disease12虚实夹杂mixt

31、ure of deficiency and excess/co-existence of deficiency and excess13外邪入里invasion of exterior pathogenic factors into the interior14寒证化热cold syndrome transforming into heat syndrome15真假寒热true heat and false cold16热证转寒heat syndrome transforming into cold syndrome17舌淡苔白而润滑pale tongue with white, moist and slippery fur18脉数无力rapid and weak pulse19潮热盗汗tidal fever and night sweating 20神昏谵语coma with delirium专心-专注-专业

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 教案示例

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁