《2022计算机系团委例会会议记录(陈俊杰).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022计算机系团委例会会议记录(陈俊杰).docx(24页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2022计算机系团委例会会议记录(陈俊杰) 计算机系团委例会会议记录(陈俊杰)计算机系团委例会会议记录时间:201*年12月3日地点:B303主持人:计算机系团委秘书处副秘书长黄志强记录人:计算机系团委秘书处干事陈俊杰缺席人数:9详细内容:流程:一、团委各部门作11月份工作总结和12月份工作安排的汇报;二、团委各部门干事代表上台发言共享11月的工作心得;三、团委副书记张文盈师姐发言;四、团委秘书长陈晓丹师姐对会议进行补充。一、团委各部门11月份工作总结和12月份工作安排汇报秘书处:1.11月份工作总结:1、做好我系团委干部干事室内室外培训的相关工作;2、帮助团员系列教化活动的团课开展;3、帮助
2、校运会的举办;4、帮助组织部开展团组织生活;5、参加我系团委学生会承办的“舞动增院”决赛的相关工作;6、完成职业生涯规划设计大赛的摆摊工作7、帮助创优争先活动的开展;8、整理0810级学生的资料。12月工作安排1、完成日常工作;2、帮助职业生涯规划设计大赛的实行;3、帮助团委其他部门的日常工作;4、全力落实新制度的实施。不足之处:反馈不刚好;部分干事不够主动;干事的自主工作实力不足。可取之处:海报制作,网站更新有所进步;干事能保持高亢的工作热忱。组织部:1、11月工作总结:1.完成团组织生活的后期工作,包括通讯稿等资料的收取;2.结束了新生团员教化活动;3.举办12月份团员教化活动成果展。2、
3、12月工作安排:1.接着举办12月团员教化活动成果展;2.团组织生活的开展,主要针对08、09、10级,主题是“提倡自主学习,建设优良学风”;3.帮助职业生涯规划设计大赛的实行。实践调研部:1、11月工作总结:1.与经济系合办的干部干事外出培训;2.完成“益暖中华”谷歌杯中国高校生创意大赛的安排书;3.帮助组织部举办团员教化活动的各项工作;4.为共享编辑部制作系刊进行拉赞;5.协作校运会的工作和举办三下乡活动的成果展;6.跟进福彩公益活动的相关工作。2、12月工作安排:1.接着跟进福彩公益活动的相关工作;2.接着完成三下乡活动的总结与及纪念册的完成;3.接着收集“益暖中华”谷歌杯中国高校生创意
4、大赛相关资料;4.完成我系见习基地的相关工作;5.协作其他部门的各项日常工作。网络部:1、11月工作总结:1.帮助系团组织生活等活动的开展,包括团课和新老生沟通会等;2.维护、更新系网站与及博客;3.帮助共享编辑部进行系刊地制作;4.进行干事的培训工作,包括PPT的制作等方面;5.帮助校运会开展。2、12月工作安排:1.接着进行维护网络,更新系网站与及博客等的工作;2.接着进行干事的培训工作;3.将工作重心放在与科技部共同实行的职业生涯规划设计大赛。共享编辑部:1、11月工作总结:1.拍摄工作,指出因为干事手抖、阅历不足而导致照片质量不佳的不足之处;2.者的公文培训;3.完成系刊的制作,尽快解
5、决经费问题的影响;4.招入一批小记者队伍,为校运会供应了优秀的加油稿。2、12月工作安排:1.完成日常工作;2.出版一本计算机系与旅游管理系合作的三下乡活动纪念册;3.进行小记者礼仪和通讯稿写作等方面的培训;4.帮助职业生涯规划设计大赛的相关工作;5.帮助其他部门的日常工作。科技部:1、11月工作总结:1.完成挑战杯的相关工作,包括通知各入围选手与及评审老师;2.完成经济系“点石成金”安排大赛的宣扬工作;3.进行干事的相关培训;4.协作学院科技部的户外培训活动,主动与其他系进行沟通;5.帮助组织部开展团组织生活;通讯稿撰写质量有待提高和小记6.帮助校运会的举办;7.与经济系商讨联谊活动;8.跟
6、进与网络部共同举办的职业生涯规划设计大赛。2、12月工作安排:1.帮助“舞动增院”决赛的相关工作;2.接着跟进职业生涯规划设计大赛;3.进行干事的培训工作;4.完成本部门的日常工作;5.帮助其他部门的日常工作。宣扬部:1、11月工作总结:1.月板报的更新;2.完成团课、校运会、舞动增院、新老生沟通会等场地的布置工作。2、12月工作安排:1.主动协作学院宣扬部的相关支配;2.努力完成团员教化活动的宣扬工作与及场地布置工作;3.仔细协作职业生涯规划设计大赛的宣扬工作与及后勤工作;4.帮助“舞动增院”决赛的实行;5.仔细完成本部门的日常工作;6.帮助其他部门的日常工作;二、团委各部门干事代表上台发言
7、共享11月工作心得三、团委副书记张文盈师姐发言1.内容:1每一次活动之后都有一个很大跨度的飞跃;2与外语系合作的团组织生活举办得很胜利,大家都很专心,同时佩服大家高亢的工作热忱;3庆贺大家成为正式的团委干事;4.工作效率有待提高,例如在派邀请函方面,派发的时间可以选取在饭后时间,这样既可以完成工作,又可以走走消化一下食物,一箭双雕的方式我们在以后的工作中要敏捷采纳;5光阴似箭,一个月又过去了,提示大家要留意学习成果,落下的科目要尽快补起来,要求全体团委干事不能挂科,绩点要在1.8以上,更不能出现学籍预警的状况;6.合理安排学习和工作的时间,多去图书馆;7.为福彩公益的评比活动主动投票;8.共同
8、帮助网络部和科技部举办职业生涯规划设计大赛;9.指出摆摊的幕布悬挂的时间段,以及不要乱挂横幅,有须要时要写申请;10.干事要照实、刚好向部长反映新的工作支配;11.即将进行干部干事的专题培训。四、团委秘书长陈晓丹师姐对会议做总结内容:1、要节约经费的耗用,尤其是打印的费用,要打印在30份以下时可以去办公室打印,打印的张数较多时可以去“猫头鹰“打印,各部门举办活动时购买所需道具前先询问宣扬部是否以前有剩余,能省则省;2、强调超过10元的消费要先写书面申请,经老师批准后才能购买,否则事后不予报销;3、强调各部长每个星期四都要向书记处汇报工作状况;4、完成月工作总结、月工作安排、月工作心得以及出勤状
9、况的登记,有特别状况要向对应秘书处的小秘进行说明;5、公布本月的优秀干事、干部以及优秀部门。五、会议结束扩展阅读:陈俊杰毕业设计武夷山职业学院毕业设计谈词汇空缺的缘由及翻译对策系别:应用外语系专业(班级):旅游英语姓名:陈俊杰学号:201*14024114指导老师:丁素珍完成时间:201*年6月3日武夷山职业学院教务处制谈词汇空缺的成因及翻译对策词汇空缺的是一种文字或文字未能找到另一种语言的对应概念,由于伦理之间的文化差异。在跨文化的沟通过程中,词汇的差距说明了各种语言的显明民族特色,但也形成了对翻译的障碍。为正确和有效的新词汇翻译的差距将在政治,经济,文化和对外沟通方面发挥重要作用,这边主要
10、试图介绍词汇差距一般缘由,并进一步分析了新的词汇空缺现象的成因-改革开放。词汇空缺;翻译策略;改革开放IOnCausesOfLexicalGapsAndTranslationTrategiesLexicalgapisaconceptofsemanticsorwordsfailingtofindtheircounterpartsinanotherlanguage,duetotheculturaldifferencesbetweenethnics.Ascorrectandeffectivetranslationofthenewlexicalgapswillplayanimportantrolein
11、thecommunicationofpolitics,economy,andculturewithforeigncountries,thispapertriestointroducegeneralcausesoflexicalgaps,andfurtheranalyzesthecausesofnewlexicalgapsanditsdistributionsincereformandopening-up.Lexicalgaps;Translationtrategies;Chinasreformandopening-upIIContents书目摘要.IAbstract.III.Introduct
12、ion.11.Definitionoflexicalgaps.12.Languageisamirrorofculture.1II.Generalcausesoflexicalgaps.11.Differencesingeography.12.Differencesinhistory.22.1Customs.22.2Religion.22.3Socialvalues.2III.Newcausesoflexicalgapsandtheircharacteristics.31.Newcausesoflexicalgaps.31.1Politicalfactors.31.2Economicfactor
13、s42.Characteristicsofthenewlexicalgaps42.1Conciseness.42.2Contemporaryfeature.5IV.Translationstrategies.51.Generalstrategies.52.Strategyshifting52.1Transliteration.6V.Conclusion.6VI.Acknowledgement.6VII.References.7IIII.Introductions1.DefinitionoflexicalgapsLexicalgapsinthedefinitionofthephenomenon,
14、scholarsfromdifferentanglestodefine.AccordingtoGuoAixian10(1998:42-44),lexicalgapsareoriginatedfromtheculturaldifferencesbetweenethnicandlanguage-specificthings,ortheconceptofsemanticsorwordsinanotherlanguagefailingtofindtheircounterparts,soastoformthevacanciesinthemixedculture.QinJiandong12(1999:77
15、-79)pointsoutthatculturesoriginatingfromdifferentgeographicalenvironmentshavebothsimilaritiesanddifferencesTakingthisintoconsideration.2.LanguageisamirrorofcultureLanguageisanimportantpartofcultureisthecarrierofculture,amirrorofculture.Therefore,thevarietyofculturalfactorsiscertainlyinlinewiththelan
16、guageandcultureinChina.Newmark(SeeZhangZhiying6etal,201*:2)said:“Idefinecultureasthewayoflifeandhismanifestationthatispeculiartoacommunitythatusesapeculiarlanguageasitsmeansofexpression.”1SusanBassnett(1991:22)alsomadeasimilarargument:“Languageistheheartwithinthebodyofculture,anditistheinteractionbe
17、tweenthetwothatresultsinthecontinuationoflife-energyinthesamewaythatthesurgeon,operatingintheheart,cantneglectthebodythatsurroundsit,sothetranslatortreatsthetextinisolationfromthecultureathispencil.”Therefore,languageandculturearecloselyrelated.II.Generalcausesoflexicalgaps1DifferencesingeographyAsp
18、ecificnaturalenvironmentcreatesaspecificculture,andaparticularculturehasaspecificlanguageexpressioninturn(9DaiWeipingetal,201*:15).Languageisareflectionoftheobjectiveworld.Duetogeographicaldifferences,thetwolanguagesofEnglishandChinesehaveahugedifferenceinperformance,resultinginlexicalgaps.Asmostpar
19、tsofChinalocateintheland,peoplesdailylife,includingproductionandconsumption,isinseparablefromtheland,whichgeneratesmanyland-relatedChineseexpressions.Forexample,todescribeapersonspendingalotofmoney,Chineseuse“挥金如土”toexpressthisconcept,whileEnglish-speakingpeopleusetheexpressionof“spendmoneylikewater
20、”toindicatetheconcept.Asforthelocation,Britainisacountrysurroundedbytheseawhosenavigation,fisheriesusedtobeworldleading.Somanyidiomsarenavigationandfisheries-related.Forexample,“allatsea”meansataloss,“togobytheboard”meansplanscometonothing,“tohanginthewind”indicateswavering,“toraisethewind”meanstora
21、isethemoney,“bigfish”referstosomebody,“anotherkettleoffish”referstoanothermatter.2Differencesinhistory2.1CustomsInaccordancewiththetraditionalcustoms,wheneverChinesepeoplebuildahouse,theymustchooseapoisedandauspiciousday.风水(Fengshui),thelocationofapersonshouseandancestralgrave,issupposedtohaveaninfl
22、uenceonthefortuneofafamilyandhisoffspring.(YuanLiangping15,201*:66-70)TheconceptoffengshuiintheWesternculturedoesnotexist.Nevertheless,astheChineseandWesternculturalexchangesstrengthen,Westernershaveunderstooditgradually.Similartermssuchas姻缘(yinyuan),阴(yin),阳(yang),etc.Totakeanotherexample,inChina,p
23、eopleregardweddingsandfuneralsas红白喜事(redhappinessorwhitehappiness).Gettingmarried,givingbirthtoachildandcelebratingabirthdayareallcalledredhappiness,andthefuneralisreferredtowhitehappiness.InBritishandAmericanpeopleseyes,tomarryandhavechildrenasahappyeventisunderstandable,becauseinEnglishthedayofthe
24、celebrationisknownas“redletterday”.Whileatthesametime,thedeathisalsosaidtobejoyousandwillbeabitbaffled.2.2ReligionReligionisthemostprofoundformthataffectshumansociety.Itnotonlyinfluencestheeconomy,politics,science,philosophy,literatureandart,butalsobecomesanindispensablepartofpeoplesculturalpsycholo
25、gicalstructure,andhaspotentialandlong-termimpactonpeoplesthinkingandbehavior(DaiWeipingetal,201*:1).ReligiousbeliefinWesterncountriesisindeedverycommon,andmostofpeopleinthesecountriesareChristians.TheybelievethatGodcreatestheworld.Althoughpeoplehaveinfinitewisdom,theycannotescapefromGod.WhileinChina
26、,peoplebelievinginBuddhism,Taoism,thinkthat“老天爷”superviseseverythingintheworld.Duetothedifferentbeliefsoftheirreligions,peoplecannotunderstandclassiccharacterandthingsineachothersreligion.Manycharactersin“Bible”havetheirownpersonalityandimage,whohavebecometypicalrepresentativesbythelong-termciting.S
27、olomon,Moses,AdamandEvesymbolizewisdom,leaders,ancestorofhumanbeingsandthemotherofalllivingcreaturesrespectively.However,theseimagesarevacantinChina.Similarly,thecharactersof观世音菩萨,如来佛,阎王inBuddhistand玉帝inTaoist,donotexistinthewesternculture.2.3SocialvaluesValuescannotbeseenortouched,butitisubiquitous
28、.Everyculturehasitsownuniquesetofsystems.Ittellspeoplewhatkindofbehaviorthesocietyexpectandwhatkindofbehaviorthecommunitydiscard,whatweshouldloveandwhatweshouldhate,whatisbeautifulandwhatisgood,whatisuglyandwhatisbad,whatisnormalandwhatisridiculous,etc.(JiaYuxin11,1997:58).Theobviousdifferencesofthe
29、valuesbetweentheWestandChinaaregrouporientationandindividualorientation.Westerners,especiallyAmericans,treasureindependenceandfreedomandrespectforpersonalprivacyverymuchaswell.Thecompoundwords,withthe“self”astheprefixinLongmanDictionaryofContemporaryEnglish(201*),presentsmorethaneightywords,suchasse
30、lf-control,self-confidence,self-dependence,self-employed,self-motivated,self-awareness,self-contemptuous,self-defeatingetc.WhileChina,thecollectivism-orientedcountry,abhorsputtingpersonalinterestsabovethecollectiveinterests.ManifestooftheCommunistPartyofChinaclearlydefinesthatindividualismisnotallow
31、edintheCommunistparty.Inviewofthegrouporientation,theChinesepeopletreasure关系andemphasize客气.Thewordslike客气and关系cannotfindcounterpartsinEnglish.III.NewcausesoflexicalgapsandtheircharacteristicsTheaboveanalysisisgenerallyacceptedvocabularyofthereasonsforthegap.However,theneweraoftheemergenceofnewtrends
32、inthegrowinggapbetweenthevocabularyofpoliticalandeconomicfactors,butmainlybecausethereformandopeningup.1.Newcausesoflexicalgaps1.1PoliticalfactorsWhatkindofpoliticalsystemdoesacountryhave,itsculturewillcertainlyshowitstypicalpoliticscharacteristics,andthenreflectintheirlanguage,especiallyinthevocabu
33、lary.TakeAmericanpoliticsasanexample,whenBillClintonbecameAmericanpresidentin1993,Clintonturnintoahouseholdname.Asaresult,manywordswiththeprefixof“Clinton”appeared,suchasClintonian,Clinton-Lingo,Clintonite,Clintonoid,Clintonomics,Clintonizeetc.(ZhaoHongchun17,201*:71).ThesewordswillmakeChineseabitpu
34、zzledtowholacktheknowledgeofAmericanpoliticalculture.AsforChina,therepresentativeoftheworldssocialistcountries,implementingthesystemofPeoplesCongressregime,thepeoplesdemocraticdictatorship,itsgoverningphilosophy,principlesandpoliciesallhavespecialcharacteristics,whichleadtoalotoflexicalgaps.“Duetoth
35、ediversesocialsystems,thedifferencesintheunderstandingofobjectivethingsandsubjectiveconceptofvalueexistbetweenpeoplewhoarefromtwocompletelydistinctcultures”(DaiWeipingetal201*:31).Sinceitsreformandopeningup,Chinahasbecomeincreasinglyprominentintheworld,andmanynewculturallyloadedwordsareuniquetoChina
36、.Suchas,一国两制(onecountry,twosystems),四个现代化(fourmodernizations),三个代表(threerepresents),八荣八耻(theeighthonorandeightshameoutlooks),社会主义荣辱观(socialistconceptofhonoranddisgrace),etc.Ifwesternersdonotunderstandbasicnationalpolicyandcivilizationconstruction,theycannotunderstandtheconnotationof“threerepresents”
37、,whichrepresentthedevelopmenttrendofChinasmostadvancedproductiveforces,theorientationofChinasmostadvancedculture,andthefundamentalinterestsoftheoverwhelmingmajorityoftheChinesepeople.1.2EconomicfactorsEconomicactivityisthebasisoflanguageformation.Asacommunicationtool,theintrinsicvalueoflanguageistha
38、tpeopleusealanguagetoexpresssubjectiveideasandobjectivereality.Therefore,justasWangJiakun13oncepointedout“thelanguagemustadapttotheeconomicdevelopmenttrends,respondaccordinglytochangesofeconomicactivity.Atthesametime,changesineconomicactivitywillinevitablyleadtochangesinlanguage(201*:37-39).”Asidefr
39、omthat,Chinaseconomicreformsstartedfromtheruralareasandthenextendedtocities,withtheresultsofreformsgrowingsignificantlyandgraduallyimprovingthelivesoffarmers.Variousclothesindifferentstyleshavebecomeanewscene,alongwiththelargerlivingspacealongwiththeprettyinteriordecoration.Inthisrespect,alotofnewwo
40、rdsandexpressionswithChinesecharacteristicsemerge.Forinstance,农村土地承包制(rurallandcontractsystem),小康社会(amoderatelyprosperoussociety),农夫工(migrantworker),万元户(ten-thousand-yuanhousehold),三资企业(foreign-fundedenterprises),三来一补企业(enterprisesofthreeimportandcompensationtrade),新型工业化道路(newpathofindustrialization
41、),拳头产品(coreproduct),廉租房(low-renthousing),假日经济(holidayeconomy),三沿地区开放(opening-upofseashore,rivershoreandborderareas),etc.Withthetransformationofstate-ownedenterprisescarryingondeeply,thesocalled“ironricebowl”dosenot“iron”anymore,thenlaid-off,re-employmentarefollowing.Thisphenomenonandnewformofcapital
42、istcountriesdoesnotexist,sothepublicnooneonthebackgroundofChinaseconomywillfeelstrangetothem.2.CharacteristicsofthenewlexicalgapsWiththedeepeningofreformandopeningup,manynewvacanciesappearinpolitical,economicandsociallife.AccordingtoProfessorWangRongpei14(1991:1-8),ChinaEnglish,atermfirstproposedbyG
43、eChuanguiin1980,hasthreetypicalcharacteristics:first,usingathomebytheChinesepeople;second,withstandardEnglishasthecore;third,withChinesecharacteristics.ThisperspectiveoutlinesthecharacteristicsofChinaEnglish,anddescribesthecharacteristicsofthenewvacanciessincereformandopeningup.2.1ConcisenessConcise
44、nesscanbethemainfeatureofthesenumerousandkeywords.Take一国两制(onecountry,twosystems)forexample.ThistermsuccinctlysumsuptheprincipleofunificationofChina,whichwasproposedbyDengXiaopingin1980.Thecontentisthatunderthepremiseofadheringtothesocialistcountries,themainsystem,Taiwan,HongKongandMacaomaintainthep
45、reviouscapitalistsystemandwayoflifeunchangedforalongtime.Thisfeaturecanalsobefoundinthefollowingexpressions:三来一补企业(enterprisesofthreeimportandcompensationtrade),三步走战略(three-stepdevelopmentstrategy),三农问题(issuesofagriculture,farmerandruralarea),四项基本原则(thefourcardinalprinciples),八荣八耻(theeighthonorandeightshameoutlooks),五个统筹要求(f