汉英爱情婚姻谚语的语音对比.docx

上传人:l*** 文档编号:9828871 上传时间:2022-04-06 格式:DOCX 页数:6 大小:18.78KB
返回 下载 相关 举报
汉英爱情婚姻谚语的语音对比.docx_第1页
第1页 / 共6页
汉英爱情婚姻谚语的语音对比.docx_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《汉英爱情婚姻谚语的语音对比.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉英爱情婚姻谚语的语音对比.docx(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、汉英爱情婚姻谚语的语音对比 摘 要:谚语源远流长,为人们喜闻乐见,这不仅是因为其蕴涵着深刻的哲理,还因为其具有美丽的语音形式。谚语通常都是抑扬顿挫,节奏显明,语调和谐,朗朗上口,在语言表达上具有一种独到的音乐美。 由于语言的差异,中英谚语除具有上述共同特点外,还各具特色。本文以367条中英爱情婚姻谚语为语料,深化考察其共同特点和特性差异。 本文367条语料中有汉语谚语232条,来自中华谚语大词典,英语谚语135条,来自英语谚语词典。 关键词:谚语 英汉对比 爱情婚姻 一、汉英爱情婚姻谚语语音的共同特点 汉英爱情婚姻谚语所具有的共同语音特点是押韵。 汉语中的押韵 汉语中的谚语之所以抑扬顿挫,朗朗

2、上口,押韵的作用功不行没。汉语中的押韵是指在句子的末字运用韵母相同或相近的字。例如: 夫妻一条心,黄土变成金。 前句末字“心”和后句末字“金”,韵母都是in,构成押韵。以下各句分别押ao韵、i韵、uan韵、ua韵和u韵。 打打闹闹,白头到老。 红丝一系,千金莫易。 两相情愿,好结亲眷。 金花配银花,西葫芦配南瓜。 花草须要雨露,女人须要温抚。 此类谚语一般都以单句的形式出现,也有以复句形式出现的。以下例子前两句押i韵,后一句押en、in韵。例如: 夫大一,金银堆屋脊;妻大一,麦粟无半粒。 男子痴,一时迷;女子痴,没药医。 女儿嫁出门,总归自家人;媳妇抬进门,还是外头人。 所选232条谚语中,押

3、韵的有61条,占总数的26.3%。可见,押韵是汉语谚语中比较常见的一种手法,它的广泛应用使得汉语谚语具有一种诗歌般的音韵美,有助于民间传诵。 英语中的尾韵 英语谚语中也普遍押韵,英语中的尾韵是指词尾音素相同的一种押韵。例如“west”和“best”,词尾都是-est, 构成尾韵。尾韵是英语谚语中最为常见的一种押韵手法。例如: Early wed, early dead. 早婚者早夭。 True love is giving, not taking. 真正的爱是赐予,不是索取。 Love and lordship like no fellowship. 爱要独占,权要独揽。 Marry is l

4、ent, and youll live to repent. 借债结婚,终身懊悔。 Whom we love best to them we can say least. 人们对最爱的人所能说的话最少。 A good wife and health is a mans best wealth. 贤妻和健康,男子两件宝。 所选135条谚语中,押尾韵的有16条,占总数的11.85%。这种押韵方式蕴含了语言的音乐美和整齐美,使语言声情交融、音义一体,具有很强的表现力和感染力。 二、汉英爱情婚姻谚语的语音特性差异 汉语中的双声和叠韵 汉语谚语除了押韵外,在语音上还经常运用双声和叠韵的表达方法。“双声”

5、是指两个汉字的声母相同,“叠韵”是指两个汉字的韵母相同。例如: 男怕输笔,女怕输身。 姻缘本是由天定,不是姻缘莫强求。 打打闹闹,白头到老。 年轻的夫妻爱钉磕,年老的夫妻爱啰嗦。 双声和叠韵等手法的运用,更增加了汉语谚语的音韵效果,使之更具有韵律感。 英语中的头韵、腹韵 英语谚语除押尾韵外,还经常运用头韵和腹韵。头韵是指一个音节第一部分或第一部分辅音群的第一个音素相同。腹韵是指词中重读元音相同,例如“hard”和“hearts”,词中重读元音都是a:,构成腹韵。例如: When love fails, we espy all faults. 爱情一旦失败,全部毛病都发觉。 Faults are

6、 thick while love is thin. 一朝情义薄,样样不顺眼。 Fanned fires and forced love never did well yet. 煽是火苗和牵强的爱情从来不会许久。 Love makes all hard hearts gentle. 爱情可以软化一切冷酷的心。 三、结语 以上分析,我们可以清楚地看到汉英谚语在语音上,汉语除押韵外,还较多地运用双声和叠韵,英语押韵的方式较为多样,可进一步细分为“头韵、腹韵和尾韵”三种。从统计数据看,汉语以押韵为主,双声叠韵为辅。英语以尾韵为主,头韵为辅,腹韵较为少见。 了解汉英谚语各自的语音特点,不但能让我们更好

7、地感受汉英谚语的音韵美,同时对于汉英谚语的教学与翻译也有很大的帮助。 因语料库的缺损,以及国内权威分类谚语词典的匮乏,本文未能收集到更多的中英爱情婚姻谚语,因而未能全方位地探讨其中的语音特点,相关探讨有待进一步绽开。 参考文献: 1杨艳.中华谚语大词典M.北京:中国大一百零一科全书出版社,2022. 2王福祯.英语谚语词典M.成都:四川辞书出版社,2003. 3叶蜚声,徐通锵.语言学纲要M.北京:北京高校出版社,11011. 4黄伯荣,廖旭东.现代汉语M.北京:高等教化出版社,11011. 5钱伟.浅析汉英习语对比与对外汉语教学J.现代语文2022,. 6寇福明.英汉谚语共性和特性的认知探讨J.大同高校学报,2022,. 7魏静姝.中西谚语对比探讨J.承德民族师专学报,2022,. 8熊小红.英汉谚语语言相像点比较J.武汉生物工程学报,2022,. 第6页 共6页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页第 6 页 共 6 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 策划方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁