2022年鵩鸟赋-《鵩鸟赋》原文及翻译.docx

上传人:h**** 文档编号:9805363 上传时间:2022-04-06 格式:DOCX 页数:5 大小:19.38KB
返回 下载 相关 举报
2022年鵩鸟赋-《鵩鸟赋》原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共5页
2022年鵩鸟赋-《鵩鸟赋》原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《2022年鵩鸟赋-《鵩鸟赋》原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年鵩鸟赋-《鵩鸟赋》原文及翻译.docx(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、2022年鵩鸟赋|鵩鸟赋原文及翻译 导语:在艺术上,鵩鸟赋的形式非常奇妙,它以人鸟对话而绽开。这种形式是受到庄子寓言的影响,同时也开汉赋主客问答体式之先河。下面就由小编为大家带来鵩鸟赋原文及翻译,欢迎阅读学习! 鵩鸟赋原文 谊为长沙王傅三年,有鵩飞入谊舍。鵩似鸮,不祥鸟也。谊即以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广也。其辞曰: 单阏之岁兮,四月孟夏,庚子日斜兮,鵩集予舍。止于坐隅兮,貌甚闲暇。异物来萃兮,私怪其故。发书占之兮,谶言其度,曰:“野鸟入室兮,主子将去。”请问于鵩兮:“予去何之?吉乎告我,凶言其灾。淹速之度兮,语予其期。”鵩乃叹息,举首奋翼;口不能言,请对以臆:

2、“万物改变兮,固无休息。斡流而迁兮,或推而还。形气转续兮,改变而蟺。沕穆无穷兮,胡可胜言!祸兮福所依,福兮祸所伏;忧喜聚门兮,吉凶同域。彼吴强大兮,夫差以败;越栖会稽兮,勾践霸世。斯游遂成兮,卒被五刑;傅说胥靡兮,乃相武丁。夫祸之与福兮,何异纠纆;命不行说兮,孰知其极!水激则旱兮,矢激则远;万物回薄兮,振荡相转。云蒸雨降兮,纠错相纷;大钧播物兮,坱圠无垠。天不行预虑兮,道不行预谋;迟速有命兮,焉识其时。 且夫天地为炉兮,造化为工;阴阳为炭兮,万物为铜。合散消息兮,安有常则?千变万化兮,未始有极,突然为人兮,何足控抟;化为异物兮,又何足患!小智自私兮,贱彼贵我;达人大观兮,物无不行。贪夫殉财兮,

3、烈士殉名。夸者死权兮,品庶每生。怵迫之徒兮,或趋西东;大人不曲兮,意变齐同。愚士系俗兮,窘若囚拘;至人遗物兮,独与道俱。众人惑惑兮,好恶积亿;真人恬漠兮,独与道息。释智遗形兮,超然自丧;寥廓忽荒兮,与道翱翔。乘流则逝兮,得坻则止;纵躯委命兮,不私与己。其生兮若浮,其死兮若休;澹乎若深渊止之静,泛乎若不系之舟。不以生故自宝兮,养空而浮;德人无累兮,知命不忧。细故蒂芥兮,何足以疑!” 鵩鸟赋译文 贾谊在长沙做了三年太傅,有只鵩鸟飞进他的居处。鵩鸟长得很像猫头鹰,是不祥的鸟。贾谊因为被贬到长沙,长沙气候很潮湿,此时看到猫头鹰,认为自己寿命已不长了,于是写了一篇赋来自我劝慰。赋文说: 汉文帝六年,丁丑

4、年,四月孟夏季节。四月里的一天太阳西斜时,有一支鵩鸟停在我的屋子上。它停在座位的一角,形态特别从容不惊。有怪物停栖于此,我心中暗中怀疑它飞来的原因。打开书本占卜它,预示说到它吉凶的定数:“有野鸟进入我的房屋,主子即将离去。”我恳求向鵩鸟发问:“我将要到哪里去呢?假如有吉事,你就告知我,即使有凶事,也请你把什么灾祸说明。死生迟速的吉凶定数啊,请告知我它的期限吧。”鵩鸟就叹息着,昂起头张开翅膀,口却不能说话,而请用胸中所想的来对答: “时间万物的改变,原来就没有停止。运转迁移,或推移回还,万物改变运转,反复无定。形与气相互移转连续变迁蜕化,精微深远,没有穷尽。福是祸的诱因,祸是福的根源。忧与喜聚集

5、在一门之中,吉与凶同在一个区域。吴国很强大,夫差却失败了,越国栖息于会稽山,但勾践却称霸于世。李斯游于秦国,身登相位,达到胜利,最终却身受五刑而死。傅说在傅岩操服劳役,殷高宗武丁以为他是贤人,用他为相。福祸相互依附纠缠,犹如绳索绞合在一起,天命不行解说,谁知道他的原委?水流矢飞,为外物所激,则或悍或远,发生改变,万物来回相激,震荡转化,人事也有时因祸而至于福,相互影响,反复无常。云因势而上升为雨,雨因冷而下降为云,事物的改变困难纷纭。自然界造化推动万物,使之运行改变是无穷无尽的。天和道,其理深远,不行预为思虑谋度,死生迟速有命,哪能预知它的期限! 天地像一个冶金之匠炉,造化像一个冶金之匠,阴阳

6、所以铸化为物故喻为炭,物由阴阳铸化而成故喻为铜。聚散灭生怎么会有肯定的法则?千变万化未必有终极。偶然为人,哪里值得贪恋珍惜,而死亡又有什么值得忧患的呢?才智浅小的人,只顾自身,以他物为贱,以自己为贵。在达人看来,自己和万物可以相互适应,故没有一物不合适。贪欲的人为财而死,刚烈之士为名誉而死。贪求虚名的人,死于权势,一般人贪求生命。为权力所诱为贫贱所迫的人,东奔西走,趋利避害;与天地合其德的伟人不为物欲所趋,对亿万改变的事物都一视同仁,一视同仁。愚笨的人为俗界所牵连,窘况得如罪人之受拘束;有至德的人遗弃物累,独和大道同行。众人惑乱之甚,所爱所憎,积聚甚多;得天地之道的人安稳安静,独和大道相处。放

7、弃智虑,遗弃形体,超脱于万物之外自忘其身,深远空阔,与道浮游。人生如木浮水,行止随流;把自己的身躯完全托付给命运,任凭自然,不私爱身躯把它归于自己作为私物,活着仿佛同流合污,死去似乎休憩长眠。深邃得似乎深渊潭水般幽然,漂移得似乎没有羁绊的小舟般自由,涵养空虚之性而浮游,德人不被万物牵累,知天命而不忧愁。因此像鵩鸟飞入舍内这种琐细小事,又有什么值得疑虑的啊!” 注释单(chn)阏():卯年的别称。这是古代太岁纪年法。 谶(chn):预示吉凶的话。 淹速:指寿命的长短。 斡(w)流:运转。 沕(w)穆:精微深远貌。 纠纆(m):二、三股捻成的绳子。这里比方祸福纠缠在一起。 合散:指生死。 异物:指死亡。 夸者:指贪求虚名的人。 怵迫:怵指为利益所诱,迫指为贫贱所迫。 至人:指至德之人。 真人:指得道之人。 第5页 共5页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页第 5 页 共 5 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 工作报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁