《KareAnderson_2014S[卡尔.安德森][当个机会创造者].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《KareAnderson_2014S[卡尔.安德森][当个机会创造者].pdf(4页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、www.XiYuS锡育软件I grew up diagnosed as phobically shy,and,like at least 20other people in a room of this size,I was a stutterer.我小时候 被诊断出有害羞症,所以身在至少有二十几个人的房间里,像这样大小的房间,我讲话就会结巴。00:13Do you dare raise your hand?有人也是吗?00:26And it sticks with us.It really does stick with us,becausewhen we are treated that
2、way,we feel invisible sometimes,ortalked around and at.这情况甩不掉,会一直陪伴着我们,因为别人对待我们的方式 有时会让我们觉得自己是隐形人,还有他们说话的方式。00:29And as I started to look at people,which is mostly all I did,Inoticed that some people really wanted attention andrecognition.但当我开始看着其他人时,以前我还蛮常这么做,我发现有些人 真的很想得到注意力和认可。00:43Remember,I was
3、 young then.记得,我那时还很年轻。00:56So what did they do?那他们都做了什么?00:59What we still do perhaps too often.也许我们也很常做一样的事。01:00We talk about ourselves.我们会谈谈我们自己。01:02And yet there are other people I observed who had what Icalled a mutuality mindset.但我发现还有一些人 会有种所谓的心灵互动。01:05In each situation,they found a way to
4、 talk about us andcreate that us idea.在任何情境中,他们都会找出一种谈我们的方式,创造我们的概念。01:11So my idea to reimagine the world is to see it one where weall become greater opportunity-makers with and for others.所以我重新想像的世界 是一个我们都变成大好机会创造者的地方,和别人合作,也幫助别人。01:17diagnosed:v.诊断;被诊断为(diagnose的过去分词)sticks:n.棍;树枝;麻骨(stick复数形式)/v
5、.用杆支撑;刺死;插入(stick的第三人称单数)observed:adj.观察的;观测的/v.观察;遵守;注意到(observe的过去分词形式)mindset:n.心态;倾向;习惯;精神状态Theres no greater opportunity or call for action for us nowthan to become opportunity-makers who use best talentstogether more often for the greater good and accomplishthings we couldnt have done on our o
6、wn.现在最好的机会 和最需要我们付诸行动的就是 成为机会创造者,让我们更常一起发挥长才,为更重要的事努力,并实践我们无法独立完成的事。01:27And I want to talk to you about that,because even more thangiving,even more than giving,is the capacity for us to dosomething smarter together for the greater good that lifts usboth up and that can scale.我想和大家谈谈这件事,因为比给予还重要的是,比
7、给予还重要的是,让我们能更聪明地工作、一起做更重要事情的能力,让我们能一起向上提升、更上一层楼的能力。01:42Thats why Im sitting here.那就是我坐在这里的原因。02:02But I also want to point something else out:Each one of youis better than anybody else at something.但是我也要指出另一个重点,你们每个人 都有比其他人还擅长的一件事。02:03That disproves that popular notion that if youre thesmartest pe
8、rson in the room,youre in the wrong room.这说明一个常听到的想法是错的;如果你自认是这里最聪明的人,那你就走错地方了。02:14(Laughter)So let me tell you about a Hollywood party I wentto a couple years back,and I met this up-and-comingactress,and we were soon talking about something that weboth felt passionately about:public art.(笑声)让我告诉大家
9、 几年前我参加的一场好莱坞派对,我碰到一位大有前途的女演员,我们很快就聊到 彼此都很感兴趣的话题;公共艺术。02:22lifts:n.建升降机,电梯(lift的复数)/v.举起;升高(lift的第三人称单数)disproves:vt.反驳,证明是虚假的 in the wrong:有错误;应付责任 up-and-coming:adj.积极进取的,很有前途的;日见重要的 passionately:adv.热情地;强烈地;激昂地And she had the fervent belief that every new building in LosAngeles should have public
10、 art in it.她深信 洛杉矶的每栋新建筑里 都应该要有公共艺术。02:37She wanted a regulation for it,and she fervently started?who is here from Chicago?she fervently started talkingabout these bean-shaped reflective sculptures inMillennium Park,and people would walk up to it and theydsmile in the reflection of it,and theyd pose
11、 and theyd vampand theyd take selfies together,and theyd laugh.她希望有这样的法令,因此她开始热烈 谁从芝加哥来?她开始热烈谈起 那些豆状的镜面雕塑,就是千禧公园里的那些,大家会走近雕塑,对着上面的倒影微笑,开始扭腰摆臀,一起自拍、大笑。02:43And as she was talking,a thought came to my mind.她说这些的时候,我心里浮现一个想法。03:08I said,I know someone you ought to meet.我说;我有个朋友,你应该和他碰个面。03:10Hes gettin
12、g out of San Quentin in a couple of weeks?他几周后会从圣昆丁州立监狱出来。他和你有同样的强烈期待,认为艺术应该幫助群众连在一TED演讲者:Kare Anderson|卡尔安德森演讲标题:Be an opportunity maker|当个机会创造者内容概要:We all want to use our talents to create something meaningful with our lives.But howto get started?(And.what if you.re shy?)Writer Kare Anderson share
13、s her own story ofchronic shyness,and how she opened up her world by helping other people use their owntalents and passions.我们都希望能发挥长才,在生命中创造有意义的事。但是要如何着手呢?(而且万一你很害羞怎么办?)作家卡尔安德森分享自己患有害羞症的故事,以及她如何透过幫助别人运用才能和热情来开启她的世界。Hes getting out of San Quentin in a couple of weeks?and he shares your fervent desir
14、e that art should engageand enable people to connect.有同样的强烈期待,认为艺术应该幫助群众连在一起。03:13He spent five years in solitary,and I met him because I gavea speech at San Quentin,and hes articulate and hes rathereasy on the eyes because hes buff.他被单独监禁了五年,我会碰到他是因为我曾去监狱演讲,他能言善道,而且非常养眼,因为他全身肌肉。03:23fervent:adj.热心的
15、;强烈的;炽热的;热烈的 fervently:adv.热心地;热诚地 reflective:adj.反射的;反映的;沉思的 sculptures:n.建雕塑(sculpture的复数);雕像/v.雕刻;用雕塑装饰(sculpture的第三人称单数)Millennium:n.千年期,千禧年;一千年,千年纪念;太平盛世,黄金时代 vamp:vt.修补;拼凑/vi.即席伴奏/n.鞋面;荡妇 solitary:adj.孤独的;独居的/n.独居者;隐士articulate:vt.清晰地发(音);明确有力地表达/vi.发音;清楚地讲话;用关节连接起来/adj.发音清晰的;口才好的;有关节的 buff:n.
16、浅黄色;软皮;爱好者;俚健康的身体/(Buff)人名;德布夫;英巴夫/vt.有软皮摩擦;缓冲;擦亮,抛光某物He had workout regime he did every day.他每天都练身体。03:36(Laughter)I think she was following me at that point.(笑声)我想当时她了解我的意思。03:39I said,Hed be an unexpected ally.我说;他是个让人惊喜的伙伴。03:43And not just that.Theres James.Hes an architect and hes aprofessor,a
17、nd he loves place-making,and place-making iswhen you have those mini-plazas and those urban walkwaysand where theyre dotted with art,where people draw andcome up and talk sometimes.不只如此,还有詹姆士,他是建筑师、教授,热爱塑造空间,塑造空间就是 在小广场和市区人行道上用艺术点缀空间,大家偶尔会去看或讨论的地方。03:45I think theyd make good allies.我想他们可以成为好伙伴,04:0
18、3And indeed they were.事实证明他们真的很合。04:05They met together.They prepared.他们碰面、一起准备,04:08They spoke in front of the Los Angeles City Council.到洛杉矶市议会演讲。04:10And the council members not only passed the regulation,half of them came down and asked to pose with themafterwards.议员不只通过了法令,甚至后来有一半还下来要求和他们合照。04:1
19、4They were startling,compelling and credible.他们惊艳全场、很有说服力且值得信赖,04:21workout:n.锻炼;练习;试验 regime:n.政权,政体;社会制度;管理体制 walkways:n.通道,建走道 dotted:adj.星罗棋布的;有点的/v.点缀(dot的过去分词);布满;打点于 make good:成功;赔偿;补偿 allies:n.(第二次世界大战时的)同盟国;(第一次世界大战时的)协约国 compelling:adj.引人注目的;强制的;激发兴趣的/v.强迫;以强力获得(compel的ing形式)credible:adj.可
20、靠的,可信的You cant buy that.这是无价的。04:26What Im asking you to consider is what kind of opportunity-makers we might become,because more than wealth orfancy titles or a lot of contacts,its our capacity to connectaround each others better side and bring it out.我邀请各位想想,我们可以成为什么样的机会创造者,因为比起财富、闪亮头衔 或认识很多人还重要的是
21、,我们有能力连结彼此美好的一面,并大展身手。04:30And Im not saying this is easy,and Im sure many of youhave made the wrong moves too about who you wanted toconnect with,but what I want to suggest is,this is anopportunity.我没有说这很简单,而且我相信在座很多人 也曾交到不适合的朋友,但是我想说 这是一个机会。04:48I started thinking about it way back when I was a Wa
22、ll StreetJournal reporter and I was in Europe and I was supposed tocover trends and trends that transcended business orpolitics or lifestyle.我开始回想 很久以前我还在华尔街日报当记者,我当时在欧洲,想报导一些趋势,超越商業、政治或生活方式的议题。05:01So I had to have contacts in different worlds very differentthan mine,because otherwise you couldnt s
23、pot the trends.我必须有一些朋友 处在和我很不同的环境里,因为不这样的话,就无法找到最新趋势。05:13And third,I had to write the story in a way stepping into thereaders shoes,so they could see how these trends couldaffect their lives.第三,我必须写故事,用读者的角度来写,这样他们才能了解这些趋势会怎么影响他们的生活。05:20trends:n.动态,统计趋势 transcended:vt.胜过,超越 different than:不同于 in
24、a way:在某种程度上;有点儿;十分激动Thats what opportunity-makers do.这就是机会创造者要做的事。05:29And heres a strange thing:Unlike an increasing number ofAmericans who are working and living and playing withpeople who think exactly like them because we then becomemore rigid and extreme,opportunity-makers are activelyseeking
25、situations with people unlike them,and theyrebuilding relationships,and because they do that,they havetrusted relationships where they can bring the right team in奇怪的是 不像有种越来越常见的美国人,他们工作、生活和玩乐的对象,想法就和自己一样,后来变得更死板和激进,机会创造者会主动寻找 和异己者相处的场合,他们会建立关系,因为他们这么做,他们有良好的信任关系,能将找到对的团队加入,05:33and recruit them to s
26、olve a problem better and faster andseize more opportunities.以更好更快地改善问题,并把握更多机会。06:02Theyre not affronted by differences,theyre fascinated bythem,and that is a huge shift in mindset,and once you feelit,you want it to happen a lot more.他们没有被差异冒犯,他们着迷差异,那是很大的心态转变,只要你感受到,就会希望更常发生。06:07This world is cal
27、ling out for us to have a collective mindset,这个世界呼吁我们拥有集体意识,我相信那是好的,06:23This world is calling out for us to have a collective mindset,and I believe in doing that.的,06:23Its especially important now.现在尤其重要。06:30Why is it important now?为什么现在特别重要呢?06:33Because things can be devised like drones and dru
28、gs anddata collection,and they can be devised by more people andcheaper ways for beneficial purposes and then,as we knowfrom the news every day,they can be used for dangerousones.因为像是无人机、药物和资料收集这些事能被设计,能让更多人设计,用更便宜的方式,并带来助益,但就像我们每天从新闻看到的一样,这些东西也可能造成危险。06:35seize:vt.抓住;夺取;理解;逮捕/vi.抓住;利用;(机器)卡住 affron
29、ted:adj.被冒犯的;被侮辱的/v.公开侮辱;冒犯(affront的过去分词)devised:v.设计(devise的过去式和过去分词);计划;发明 drones:n.雄蜂;(英)懒汉;遥控飞机(drone的复数形式)/v.混(日子);懒散地打发时间(drone的三单形式);闲散度日(drone的三单形式)beneficial:adj.有益的,有利的;可享利益的 know from:区别于It calls on us,each of us,to a higher calling.我们每一个人都被召唤 去做更高层次的天职。06:55But heres the icing on the cak
30、e:Its not just the firstopportunity that you do with somebody else thats probablyyour greatest,as an institution or an individual.但很棒的一点是;你和其他人合作 不只是第一个机会,可能还会是你最棒的机会,不论你们是团体还是个人。07:01www.XiYuS锡育软件Its after youve had that experience and you trust each other.你试过那样的经验后,就会互相信任。07:12Its the unexpected t
31、hings that you devise later on you nevercould have predicted.这种意想不到的事 是你后来才会想到,是你料不到的事。07:16For example,Marty is the husband of that actress Imentioned,and he watched them when they were practicing,and he was soon talking to Wally,my friend the ex-con,about that exercise regime.例如,我刚提那位女演员的丈夫马帝,他在旁边
32、看他们练习,不久他就和吴立聊起来,就是我刚出狱的朋友,他们聊起运动健身的方式。07:22And he thought,I have a set of racquetball courts.他当时想 我有数间壁球场,07:36That guy could teach it.他可以来当教练。07:39A lot of people who work there are members at my courts.那里很多员工是我球场的会员。07:40Theyre frequent travelers.他们常到处飞来飞去。07:44icing on the cake:锦上添花 later on:adv
33、.后来;稍后;过些时候 predicted:adj.预测的/v.预计(predict的过去分词);预示Wally:adj.好的;第一流的;巨大的,高大的;令人喜爱的/n.傻瓜 ex-con:n.以前的罪犯;有前科者 racquetball:n.手球式墙球;回力网球 travelers:n.旅行者;旅客(traveler的复数形式)They could practice in their hotel room,no equipmentprovided.他们可以在自己的旅馆里练习,不需要装任何设备。07:45Thats how Wally got hired.吴立就这样被录用了。07:49Not
34、only that,years later he was also teaching racquetball.而且几年后,他也开始教壁球。07:52Years after that,he was teaching the racquetball teachers.又过了几年之后,他也开始训练其他壁球教练了。07:56What Im suggesting is,when you connect with peoplearound a shared interest and action,youre accustomed toserendipitous things happening into
35、the future,and I thinkthats what were looking at.我想说的是,当你接触有同样兴趣和行为的人,你就会习惯 未来出现许多惊喜,我想那就是我们在找的东西。08:00We open ourselves up to those opportunities,and in thisroom are key players in technology,key players who areuniquely positioned to do this,to scale systems and projectstogether.我们让自己开放,接触这些机会,这里有很
36、多厉害的科技業关键人物,他们有得天独厚的优势 能一起衡量机制和计画。08:16So heres what Im calling for you to do.以下是我呼吁大家做的三件事。08:30Remember the three traits of opportunity-makers.记住机会创造者的三种特质。08:32Opportunity-makers keep honing their top strength andthey become pattern seekers.机会创造者不断加强他们的实力,成为能够观微知着的人。08:35accustomed to:习惯于 serendi
37、pitous:adj.偶然发现的 uniquely:adv.独特地;珍奇地 positioned:adj.放置的/v.放置;确定的位置(position的过去分词)traits:n.特性,特质,性格(trait的复数)honing:n.珩磨/v.用磨刀石磨(hone的ing形式)seekers:n.探求者;搜查人They get involved in different worlds than their worlds sotheyre trusted and they can see those patterns,and theycommunicate to connect around
38、sweet spots of sharedinterest.他们游走于不同的世界,不只在自己的领域,所以大家信任他们,他们能洞烛机先。还有,他们会沟通,并找到共同兴趣的交集。08:44So what Im asking you is,the world is hungry.我想告诉各位的是,世界很饥饿。08:56I truly believe,in my firsthand experience,the world ishungry for us to unite together as opportunity-makers andto emulate those behaviors as s
39、o many of you already do?依据我的第一手的经验,我真的相信 世界很饥饿,渴望我们一起成为机会创造者,并效仿那些行为,就像在座许多人所做的09:01I know that firsthand?and to reimagine a world where weuse our best talents together more often to accomplish我知道,因为我有第一手经验 重新想像一个世界,我们都能运用各自的长才,时常一起成就大事,比我们单打独斗能成就更大的事。09:12use our best talents together more often t
40、o accomplishgreater things together than we could on our own.事,比我们单打独斗能成就更大的事。09:12Just remember,as Dave Liniger once said,You cant succeedcoming to the potluck with only a fork.记住,就像戴夫理尼格所说;一人带一道菜来聚餐,想成功就别只带支叉子。09:26(Laughter)Thank you very much.(笑声)非常谢谢各位。09:37firsthand:adj.直接的;直接采购的;直接得来的/adv.直接地 emulate:vt.仿真;模仿;尽力赶上;同竞争/n.仿真;仿效 potluck:n.家常便饭;百乐餐(每人自带一个菜的家庭聚会)*Warning:本文是由生成导出,请用于个人学习,不要用于商业用途。否则,导致的一切法律后果,均由您个人承担,锡育软件概不负责。*