JoanHalifax_2010W[琼哈利法克斯][慈悲心与感同身受的真正涵义].pdf

上传人:qq****8 文档编号:97978866 上传时间:2024-07-08 格式:PDF 页数:5 大小:197.61KB
返回 下载 相关 举报
JoanHalifax_2010W[琼哈利法克斯][慈悲心与感同身受的真正涵义].pdf_第1页
第1页 / 共5页
JoanHalifax_2010W[琼哈利法克斯][慈悲心与感同身受的真正涵义].pdf_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《JoanHalifax_2010W[琼哈利法克斯][慈悲心与感同身受的真正涵义].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《JoanHalifax_2010W[琼哈利法克斯][慈悲心与感同身受的真正涵义].pdf(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、www.XiYuS锡育软件I want to address the issue of compassion.我想探讨慈悲心这个话题00:12Compassion has many faces.慈悲心有很多形态00:15Some of them are fierce;some of them are wrathful;some ofthem are tender;some of them are wise.有些是激烈的;有些是忿怒的 有些是温和的,有些是智慧的00:18A line that the Dalai Lama once said,he said,Love andcompassion

2、 are necessities.达赖喇嘛曾说过 他说:“爱与慈悲是必需品00:24They are not luxuries.它们不是奢侈品00:30Without them,humanity cannot survive.没有它们 人性无法留存。”00:33And I would suggest,it is not only humanity that wontsurvive,but it is all species on the planet,as weve heardtoday.我想说的是 不仅人性难以保全 我们今天所知道的地球上所有的物种都是00:37It is the big c

3、ats,and its the plankton.不论是大型猫科动物 还是浮游生物00:46Two weeks ago,I was in Bangalore in India.两周前,我在印度的班加罗尔00:51I was so privileged to be able to teach in a hospice on theoutskirts of Bangalore.我很荣幸的 在班加罗尔的郊区 一个安养院教授临终关怀00:54And early in the morning,I went into the ward.每天很早 我就去病房01:01compassion:n.同情;怜悯 L

4、ama:n.喇嘛 necessities:n.必需品(necessity的复数)luxuries:n.奢侈品(luxury的复数形式)plankton:n.浮游生物(总称)privileged:adj.享有特权的;有特别恩典的/v.给予特权;免除(privilege的过去分词)hospice:n.收容所;旅客招待所;救济院 outskirts:n.市郊,郊区In that hospice,there were 31 men and women who wereactively dying.在那家安养院 有31个人 处在濒死状态01:05And I walked up to the bedsid

5、e of an old woman who wasbreathing very rapidly,fragile,obviously in the latter phaseof active dying.我走到 一个老年妇女的床前 她的呼吸非常急促而微弱 很明显 她处于濒死的末期01:11I looked into her face.我看着她的脸01:23I looked into the face of her son sitting next to her,and hisface was just riven with grief and confusion.看着坐在她旁边 她儿子的脸 他的

6、脸 溢满了悲伤和困惑01:25And I remembered a line from the Mahabharata,the greatIndian epic:What is the most wondrous thing in the world,Yudhisthira?我记得 摩诃婆罗多 伟大的印度史诗里有这么一段话:“尤帝士提尔,什么是这世上最美妙的事情?”01:34And Yudhisthira replied,The most wondrous thing in theworld is that all around us people can be dying and we do

7、ntrealize it can happen to us.尤帝士提尔答道“世上最美妙的事情 就是我们所有人 都将死去 而我们对此 却一无所知。”01:48I looked up.我仰起头02:10Tending those 31 dying people were young women fromvillages around Bangalore.照顾这31个濒死者的 是来自 班加罗尔周边村子的年轻女性02:14I looked into the face of one of these women,and I saw in herface the strength that arises

8、when natural compassion isreally present.我看着她们的脸 在她们的脸上 我看到 慈悲显现时升起的力量02:21bedside:n.床边,床旁/adj.床旁的,枕边的 fragile:adj.脆的;易碎的 riven:v.撕裂(rive的过去分词)epic:adj.史诗的,叙事诗的/n.史诗;叙事诗;史诗般的作品 wondrous:adj.奇妙的;令人惊奇的;非常的 Tending:v.照顾(tend的现在分词形式);维护保养I watched her hands as she bathed an old man.我看着她的手 她在给一个老年男人沐浴02:

9、32My gaze went to another young woman as she wiped theface of another dying person.我转头望向另一个年轻女子 她在擦拭 另一位临死的人的脸02:38And it reminded me of something that I had just beenpresent for.这让我想起 我刚刚演讲提到的那些内容02:47Every year or so,I have the privilege of taking some missionsinto the Himalayas and the Tibetan Pl

10、ateau.差不多每一年 我由此荣幸身负使命 进入喜马拉雅地区和西藏高原02:51And we run clinics in these very remote regions where theresno medical care whatsoever.我们在每一个遥远的区域 开设诊所 那里没有医疗护理此类02:58And on the first day at Simikot in Humla,far west of Nepal,the most impoverished region of Nepal,an old man came inclutching a bundle of rag

11、s.我们在胡姆拉的Simikot的头一天 在尼泊尔的最西端 全国最贫困的地区 一个抱着一堆破烂布片的老人 走进来03:05TED演讲者:Joan Halifax|琼?哈利法克斯演讲标题:Joan Halifax:Compassion and the true meaning of empathy|慈悲心与感同身受的真正涵义内容概要:Known for her compassionate work with the terminally ill,Joan Halifax is a drivingforce of socially engaged Buddhism.佛教徒琼?哈利法克斯从事的工作是

12、为临终前的人们送行(无论是在安养院还是面对死刑犯)。她与我们分享在面对死亡时她对慈悲心的认识和她对感同身受的深刻体会。And he walked in,and somebody said something to him,werealized he was deaf,and we looked into the rags,and therewas this pair of eyes.他进了门,有人招呼他 然后我们发现他是耳聋 我们看看那堆布片 里头露出一双眼睛来03:19The rags were unwrapped from a little girl whose body wasmassi

13、vely burned.打开裹着的布片 是一个 重度烧伤的女孩03:29bathed:adj.沐浴的;淋漓的,湿透的;沉溺的/v.沐浴(bath的过去分词)Plateau:n.高原/n.地名肯尼亚,美国普拉托/n.(活动或进程中的)稳定阶段,停滞时期/adj.高原印第安人的 clinics:n.诊所(clinic的复数形式)impoverished:adj.穷困的;用尽了的,无创造性的/v.使贫困(impoverish的过去分词)clutching:机离合器 rags:n.破布;抹布 massively:adv.大量地;沉重地;庄严地Again,the eyes and hands of Av

14、alokiteshvara.再一次 观世音的 眼睛和慈悲之手显现03:38It was the young women,the health aids,who cleaned thewounds of this baby and dressed the wounds.也就是那些年轻女性,援助者 清理孩子的伤口 并包扎上03:44I know those hands and eyes;they touched me as well.我认识那些手和眼睛 它们也曾经抚慰过我03:52They touched me at that time.它们在过去抚慰过我03:56They have touche

15、d me throughout my 68 years.在我68年生命中抚慰了我03:58They touched me when I was four and I lost my eyesight andwas partially paralyzed.在我四岁失去视力 几乎瘫痪的时候 它们抚慰了我04:01And my family brought in a woman whose mother had beena slave to take care of me.我的家人带来 一个女人,她的母亲曾经是个奴隶 她照顾我04:07And that woman did not have sent

16、imental compassion.这个女人 并没有感性的慈悲心04:14She had phenomenal strength.她有的是非凡的力量04:18And it was really her strength,I believe,that became the kindof mudur and premature that has been a guiding light in mylife.我相信,是她的力量 成为一种启发与指引 是我生命中的指明灯04:21So we can ask:What is compassion comprised of?我们问道:慈悲是什么构成的?04

17、:30partially:adv.部分地;偏袒地 paralyzed:adj.瘫痪的;麻痹的/v.使麻痹;使无力;使失去勇气(paralyze的过去分词)sentimental:adj.伤感的;多愁善感的;感情用事的;寓有情感的 phenomenal:adj.现象的;显著的;异常的;能知觉的;惊人的,非凡的 guiding:adj.引导的;控制的;制导的/n.航导向;控制;定向/v.指导;管理(guide的ing形式);支配 comprised:v.包含(comprise的过去分词);由组成And there are various facets.答案包含很多方面04:37And theres

18、 referential and non-referential compassion.有指代性的和非指代性的04:39But first,compassion is comprised of that capacity to seeclearly into the nature of suffering.但首先,慈悲是 透彻观照 苦难之存在的 能力构成04:42It is that ability to really stand strong and to recognize alsothat Im not separate from this suffering.这种能力 让我们保持坚强

19、并让我们意识到 我是这苦难的一部分04:50But that is not enough,because compassion,which activatesthe motor cortex,means that we aspire,we actually aspire totransform suffering.但这不够 因为慈悲心 激发运动皮质层 也就是说我们受到激励 被激励着去化解苦难04:58And if were so blessed,we engage in activities thattransform suffering.如果我们足够幸运的话 我们从事的活动 能化解苦难05:

20、10But compassion has another component,and thatcomponent is really essential.但慈悲心有另一个组成部分 这个部分非常重要05:16That component is that we cannot be attached to outcome.这就是 我们不应该耽于结果05:21Now I worked with dying people for over 40 years.如今,我已为 临死的人们工作了40余年05:26I had the privilege of working on death row in a m

21、aximumsecurity for six years.我曾有幸 在最大限度安全保证下 为死刑犯工作了六个年头05:32facets:n.面状,材刻面;切面或瓣面(facet的复数形式)activates:v.电子物激活;活化(activate的三单形式)cortex:n.解剖皮质;树皮;果皮 aspire:vi.渴望;立志;追求 blessed:adj.幸福的;受祝福的;神圣的/v.祝福(bless的过去分词)And I realized so clearly in bringing my own life experience,from working with dying people

22、 and training caregivers,that any attachment to outcome would distort deeply myown capacity to be fully present to the whole catastrophe.我清楚的认识到 在我的个人生活经历中 为临死之人工作 以及培训护理者的个人生活中 任何耽于结果的感情 只会深深影响 我自己的 面对大苦难的能力05:38www.XiYuS锡育软件And when I worked in the prison system,it was so clear tome,this:that many

23、 of us in this room,and almost all of themen that I worked with on death row,the seeds of their owncompassion had never been watered.在我为监狱系统工作时 我很清楚:这个屋子里 很多人 还有几乎所有与我一起为死刑犯共事过的人他们的慈悲之火种从未被扑灭05:57That compassion is actually an inherent human quality.这种慈悲 是人类内在的特质06:12It is there within every human b

24、eing.存在于每个人之中06:17But the conditions for compassion to be activated,to bearoused,are particular conditions.但慈悲 被触发 被鼓励的条件 都是特殊情况06:20I had that condition,to a certain extent,from my ownchildhood illness.某种程度上,我是 深深受幼时疾患的影响06:30Eve Ensler,whom youll hear later,has had that conditionactivated amazingl

25、y in her through the various waters ofsuffering that she has been through.伊娃?恩斯勒,一会儿她会演讲 她是受她 经历过的汪洋般的苦难 所激发的06:35caregivers:n.照顾者;看护人(caregiver的复数)attachment:n.附件;依恋;连接物;扣押财产 distort:vt.扭曲;使失真;曲解/vi.扭曲;变形 catastrophe:n.大灾难;大祸;惨败 watered:adj.掺水的;洒有水的,洒了水的;有波纹的;加虚股的(面值增加而实值未按比例增加)/v.浇水,供以水(water的过去式和

26、过去分词)inherent:adj.固有的;内在的;与生俱来的,遗传的 activated:adj.活性化的;活泼的/v.使激活;使活动起来;有生气(activate的过去分词)aroused:唤醒 to a certain extent:在一定程度上;在某种程度上And what is fascinating is that compassion has enemies,andthose enemies are things like pity,moral outrage,fear.神奇的是 慈悲是有敌人的 那些敌人是怜悯 道德公愤 恐惧06:49And you know,we have a

27、 society,a world,that is paralyzedby fear.你知道,我们的社会,这个世界 已经在恐惧中麻痹07:04And in that paralysis,of course,our capacity for compassionis also paralyzed.当然在这麻痹之中 我们的慈悲心 也受到麻痹07:10The very word terror is global.恐怖 是全球性的07:16The very feeling of terror is global.这种恐怖感是全球性的07:20So our work,in a certain way,is

28、 to address this imago,thiskind of archetype that has pervaded the psyche of our entireglobe.某种程度上我们的工作 是要阐明这种意象 这种原型 这已经毒害了 整个世界的心灵07:23Now we know from neuroscience that compassion hassome very extraordinary qualities.我们从神经科学得知 慈悲 有些非凡的特性07:35For example:A person who is cultivating compassion,when

29、they are in the presence of suffering,they feel that sufferinga lot more than many other people do.比如:一个人正在修习慈悲 当他们身处苦难存在之处 他们觉得 比别人受难更多07:42outrage:n.愤怒,愤慨;暴行;侮辱/vt.凌辱,强奸;对施暴行;激起愤怒 paralysis:n.麻痹;无力;停顿 imago:n.昆成虫;无意识的意象 archetype:n.原型 pervaded:vt.遍及;弥漫 psyche:n.灵魂;心智 know from:区别于 neuroscience:n.神

30、经系统科学(指神经病学,神经化学等)qualities:统计品质 cultivating:v.培养(cultivate的现在分词)in the presence of:在面前;有某人在场However,they return to baseline a lot sooner.然而 他们能很快恢复常态07:55This is called resilience.这是弹性08:00Many of us think that compassion drains us,but I promiseyou it is something that truly enlivens us.很多人认为慈悲会让自己

31、枯竭 但我保证 它是真正启发我们的东西08:02Another thing about compassion is that it really enhanceswhats called neural integration.另一个特性是 它可以增强神经整合08:10It hooks up all parts of the brain.它使脑部的每个部分都联接起来08:15Another,which has been discovered by various researchers atEmory and at Davis and so on,is that compassion enhan

32、cesour immune system.另外,埃默里和戴维斯 和其他一些研究者 发现了慈悲会增强免疫力08:19Hey,we live in a very noxious world.我们生活在充满毒素的世界08:31(Laughter)Most of us are shrinking in the face of psycho-social and physical poisons,of the toxins of our world.(笑声)我们很多人 经历这个世界上的心理社会性的或肉体上的毒害 于是渐渐凋零08:35baseline:n.基线;底线 resilience:n.恢复力;弹

33、力;顺应力 drains:n.排水沟(drain的复数);吸血/v.放出,排出(drain的第三人称单数)enlivens:vt.使活泼;使生动;使有生气,使活跃 enhances:提高(enhance的第三人称单数)neural:adj.神经的;神经系统的;背的;神经中枢的 integration:n.集成;综合 hooks:n.钩子;机挂钩(hook的复数)/v.机钩;钓(hook的第三人称单数)noxious:adj.有害的;有毒的;败坏道德的;讨厌的 shrinking:adj.畏缩的;犹豫不决的/v.萎缩(shrink的ing形式);收缩;退缩 inthe face of:面对 po

34、isons:n.毒物毒药,毒物毒物;弊病(poison的复数)/v.使中毒;伤害(poison的单三形式)toxins:n.毒物毒素,毒质;毒素类(toxin的复数)But compassion,the generation of compassion,actuallymobilizes our immunity.但慈悲,慈悲的产物 却可以 促进免疫能力08:45You know,if compassion is so good for us,I have a question.如你所知,如果慈悲是有益的 我有个问题08:53Why dont we train our children in

35、compassion?为什么我们不以慈悲 教育我们的后代?09:00(Applause)If compassion is so good for us,why dont wetrain our health care providers in compassion so that theycan do what theyre supposed to do,which is to reallytransform suffering?(鼓掌)如果慈悲有益 为什么我们不以慈悲培训保健服务的提供者 这样他们各尽其职 去真正化解痛苦?09:05And if compassion is so good f

36、or us,why dont we vote oncompassion?如果慈悲有益 为什么我们不为慈悲投上一票?09:23Why dont we vote for people in our government based oncompassion?为什么我们不投票给政府里 以慈悲为政的人09:30So that we can have a more caring world.这样我们可以有一个 更关爱的世界09:36In Buddhism,we say,it takes a strong back and a soft front.佛教里 我们说“强健于背而怀柔于胸”09:41It ta

37、kes tremendous strength of the back to uphold yourself强大的力量 才能在各种状况下支撑你09:46It takes tremendous strength of the back to uphold yourselfin the midst of conditions.And that is the mental quality of equanimity.这是精神上的禅定09:52mobilizes:vt.动员,调动;集合,组织;使流通;使松动/vi.组织;动员起来 immunity:n.免疫力;豁免权;免除 providers:n.供应

38、商(provider的复数形式)tremendous:adj.极大的,巨大的;惊人的;极好的 uphold:vt.支撑;鼓励;赞成;举起 midst:n.当中,中间/prep.在中间(等于amidst)equanimity:n.平静;镇定But it also takes a soft front-the capacity to really be opento the world as it is,to have an undefended heart.但你也需要有个温柔的心 以如实地接受和拥抱这个世界 不去设防09:55And the archetype of this in Buddhi

39、sm is Avalokiteshvara,Kuan-Yin.这在佛教中的原型 就是千手观音10:03Its a female archetype:she who perceives the cries ofsuffering in the world.这是个女性原型 她感知 整个世界苦难的哭喊10:08She stands with 10,000 arms,and in every hand,there is aninstrument of liberation,and in the palm of every hand,thereare eyes,and these are the eye

40、s of wisdom.她有一万个手臂 每个手上 都持有一件法器 每个手掌上都是眼睛 它们都是慧眼10:20I say that,for thousands of years,women have lived,exemplified,met in intimacy,the archetype ofAvalokitesvara,of Kuan-Yin,she who perceives the cries ofsuffering in the world.我说,在上千年的时间长河里 女性与观音 有着密切的关系 她们是在世的观音 是观音的具现 观音感知世上苦难的哭喊10:35Women have

41、manifested for thousands of years the strengtharising from compassion in an unfiltered,unmediated way inperceiving suffering as it is.女性已经在数千年里 体现这种来自慈悲的力量 并且是一种自然直接的方式 去如实地 感知苦难10:54as it is:实际上;事实上;既然如此 undefended:adj.无防备的;法无辩护人的;无论据证实的 perceives:vt.察觉,感觉;理解;认知/vi.感到,感知;认识到 liberation:n.释放,解放 inti

42、macy:n.性行为;亲密;亲昵行为;隐私 manifested:adj.证明的;已显示的;显然的/v.显示;证明(manifest的过去分词)unfiltered:adj.未滤过的 unmediated:adj.无中介的;未经调停的 perceiving:n.感知;熟思型/v.理解(perceive的ing形式);察觉They have infused societies with kindness,and we have reallyfelt that as woman after woman has stood on this stage inthe past day and a hal

43、f.她们让世界充满善 我们也确实 在这一天半的时间里 通过演讲过的每一个女性 感受到了这一点11:10And they have actualized compassion through direct action.她们通过直接行动 具化了慈悲11:22Jody Williams called it:Its good to meditate.茱蒂威廉斯说:冥思有益11:26Im sorry,youve got to do a little bit of that,Jody.不好意思,你是不是该这么做做了,茱蒂11:30Step back,give your mother a break,ok

44、ay.等等,让我喘口气再说11:33(Laughter)But the other side of the equation is youve got tocome out of your cave.(笑声)但是公式的另一半 是你必须走出自己的洞穴11:36You have to come into the world like Asanga did,who waslooking to realize Maitreya Buddha after 12 years sitting inthe cave.融入这个世界 如同无著(印度古代高僧)它跟着弥勒菩萨修行 在洞穴里坐了12年11:42He s

45、aid,Im out of here.他说“我得走出这里”11:52Hes going down the path.他走到小路上11:54He sees something in the path.看见了路上有什么11:56He looks,its a dog,he drops to his knees.他定睛一看,是条狗,他跪了下来11:58He sees that the dog has this big wound on its leg.看见狗的腿上有个大伤口12:01infused:灌输 actualized:现行的/实现,实施(actualize的过去式和过去分词)meditate:

46、vt.考虑;计划;企图/vi.冥想;沉思Step back:后退,退后;无意义The wound is just filled with maggots.里头化脓生蛆12:05He puts out his tongue in order to remove the maggots,so asnot to harm them.他用舌头 弄出蛆 以免伤害到它们12:08And at that moment,the dog transformed into the Buddhaof love and kindness.那一刻 狗幻化成 爱与善的佛12:16I believe that women

47、and girls today have to partner in apowerful way with men-with their fathers,with their sons,with their brothers,with the plumbers,the road builders,thecaregivers,the doctors,the lawyers,with our president,andwith all beings.我相信 今天的女人和女孩子 要和男性成为伙伴 和她们的父亲 她们的儿子,兄弟 和水管工,修路工人和护理人员,医生,律师 和我们的总统 和所有一切12:

48、24The women in this room are lotuses in a sea of fire.这个屋子里的女性 是浴火而生的莲花12:46May we actualize that capacity for women everywhere.让我们愿女性的力量 在世界每一个角落实现12:51Thank you.谢谢12:55(Applause)(鼓掌)12:57maggots:n.蛆虫(maggot的复数)plumbers:n.水管工(plumber的复数)/v.弄糟(plumber的单数第三人称)builders:n.建施工人员(builder的复数);生成器*Warning:本文是由生成导出,请用于个人学习,不要用于商业用途。否则,导致的一切法律后果,均由您个人承担,锡育软件概不负责。*

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 研究报告 > 其他报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁