AndreasRaptopoulos_2013G[安德里亚斯.拉托普洛斯][没有路无人驾驶飞行器来帮你].pdf

上传人:qq****8 文档编号:97959695 上传时间:2024-07-08 格式:PDF 页数:5 大小:190.43KB
返回 下载 相关 举报
AndreasRaptopoulos_2013G[安德里亚斯.拉托普洛斯][没有路无人驾驶飞行器来帮你].pdf_第1页
第1页 / 共5页
AndreasRaptopoulos_2013G[安德里亚斯.拉托普洛斯][没有路无人驾驶飞行器来帮你].pdf_第2页
第2页 / 共5页
点击查看更多>>
资源描述

《AndreasRaptopoulos_2013G[安德里亚斯.拉托普洛斯][没有路无人驾驶飞行器来帮你].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AndreasRaptopoulos_2013G[安德里亚斯.拉托普洛斯][没有路无人驾驶飞行器来帮你].pdf(5页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、www.XiYuS锡育软件One billion people in the world today do not have access toall-season roads.现今世界上有10 亿人 不能享受全年畅通的道路。00:13One billion people.10 亿人。00:17One seventh of the Earths population are totally cut off forsome part of the year.地球人口的七分之一 在一年中的某些时候与外界完全隔绝。00:19We cannot get medicine to them reliabl

2、y,they cannot getcritical supplies,and they cannot get their goods to marketin order to create a sustainable income.我们没办法以可靠的途径给他们提供药材,他们没办法收取关键物资的供应,他们也不能把自己的产品货物运到市场上去,来创造可持续性的收入。00:25In sub-Saharan Africa,for instance,85 percent of roads areunusable in the wet season.以撒哈拉以南的非洲地区为例,85%的道路在潮湿的季节无法通

3、用。00:35虽然在这方面有得到投资,但按照目前的进展程度,据估计他们得需要花 50年才能赶上标准。00:41In the U.S.alone,theres more than four million miles ofroads,very expensive to build,very expensive to maintaininfrastructure,with a huge ecological footprint,and yet,veryoften,congested.仅在美国,就有超过400万 英里的公路,建设成本极高,基础设施维修保养费用极其昂贵,并留下巨大的生态足迹,但同时,经

4、常非常堵塞。00:49So we saw this and we thought,can there be a better way?看到这样的状况我们就想,难道就没有更好的办法么?01:04Can we create a system using todays most advancedtechnologies that can allow this part of the world to leapfrogin the same way theyve done with mobile telephones in thelast 10 years?我们能不能创建一个系统,使用当今最先进的技术

5、,使这些地区获得飞跃式的发展,就好像在过去10年里,手机给他们带来的巨大变化一样?就好像在过去10年里,手机给他们带来的巨大变化一样?01:08cut off:切断;中断;使死亡;剥夺继承权 sustainable:adj.可以忍受的;足可支撑的;养得起的;可持续的 unusable:adj.不能用的;与众不同的 ecological:adj.生态的,生态学的 footprint:n.足迹;脚印 congested:adj.堵塞的,拥挤的/v.挤满;超负荷(congest的过去分词)leapfrog:n.跳背游戏;跳蛙游戏;交互跃进/vi.跳背;跳蛙;交替前进/vt.跃过Many of tho

6、se nations have excellent telecommunicationstoday without ever putting copper lines in the ground.这其中的许多国家当今有着优越的无线电通讯技术,却从没在地下埋过半根铜线。01:19Could we do the same for transportation?在交通方面,我们也能做到这类的发展吗?01:25Imagine this scenario.想象一下这样的情境。01:28Imagine you are in a maternity ward in Mali,and have anewbor

7、n in need of urgent medication.想象你在马里的一个产房区里,有新生儿紧切的需要药物。01:30What would you do today?你会怎么做?01:37Well,you would place a request via mobile phone,andsomeone would get the request immediately.你会通过手机进行求助,并且很快会有人对你的求助做出回应,01:39Thats the part that works.到目前为止的这部分都没问题。01:44The medication may take days to

8、arrive,though,because ofbad roads.不过,药物可能要好多天之后才能到达,因为道路太差。01:46Thats the part thats broken.这一部分就是有问题的部分。01:50We believe we can deliver it within hours with an electricautonomous flying vehicle such as this.我们认为我们现在有能力把东西在短时间内送到,依赖电动无人飞行器,就是像这样的飞行器。01:52This can transport a small payload today,about

9、 twokilograms,over a short distance,about 10 kilometers,but itspart of a wider network that may cover the entire country,maybe even the entire continent.它们可以载重两公斤左右的物资,飞行约10公里的距离,不过这只是一个大网络的一个小部分,一个大网络可以覆盖整个国家、甚至整个非洲大陆的范围。01:58telecommunications:n.通讯行业:服务类型变更,缴纳话费,账户总览等所有业务均可通过移动设备完成 scenario:n.方案;情

10、节;剧本 maternity:n.母性,母道;妇产妇产科医院/adj.产科的;产妇的,孕妇的 newborn:adj.新生的;再生的/n.婴儿autonomous:adj.自治的;自主的;自发的 payload:n.(导弹,火箭等的)有效载荷,有效负荷;收费载重,酬载;(工厂,企业等)工资负担 kilograms:n.计量公斤,千克TED演讲者:Andreas Raptopoulos|安德里亚斯.拉托普洛斯演讲标题:No roads?Theres a drone for that|没有路?无人驾驶飞行器来帮你!内容概要:A billion people in the world lack ac

11、cess to all-season roads.Could the structure ofthe internet provide a model for how to reach them?Andreas Raptopoulos of Matternet thinksso.He introduces a new type of transportation system that uses electric autonomous flyingmachines to deliver medicine,food,goods and supplies wherever they are nee

12、ded.世界上有10亿人生活在没有全年畅通的道路的地方。互联网构架能够帮助连接他们吗?物质网(Matternet)的安德里亚斯.拉托普洛斯相信可以!他给我们介绍一个利用电动自主飞行器运输药物、食品和物资用品的新型交通运输系统。Its an ultra-flexible,automated logistics network.这是一个超灵活的、自动化的物流网络。02:10Its a network for a transportation of matter.它是一个物质运输的网络。02:15We call it Matternet.我们称之为物质网(Matternet)。02:17We use

13、 three key technologies.我们使用三个关键性的技术。02:19The first is electric autonomous flying vehicles.第一个是电动自主飞行器。02:21The second is automated ground stations that the vehicles flyin and out of to swap batteries and fly farther,or pick up ordeliver loads.第二个是飞行器起飞和降落的自动化地面站,第二个是飞行器起飞和降落的自动化地面站,在那里它们可以更换电池以飞得更远

14、,或收发货物。02:23And the third is the operating system that manages thewhole network.第三个是用来管理整个网络操作系统。第三个是用来管理整个网络的操作系统。02:32Lets look at each one of those technologies in a bit moredetail.让我们来具体的看一下这三项技术。02:37First of all,the UAVs.第一,电动自主飞行器(UAV)。02:40Eventually,were going to be using all sorts of vehic

15、les fordifferent payload capacities and different ranges.我们最终会需要使用各种不同的飞行器,来满足不同载重和距离的需要,02:42Today,were using small quads.今天,我们使用小体积的四轴飞行器。02:47automated:adj.自动化的;机械化的/v.自动化(automate的过去分词);自动操作 logistics:n.军后勤;后勤学/物流 swap:n.交换;交换之物/vt.与.交换;以.作交换/vi.交换;交易 loads:n.电负载,电负荷(load的复数);货载量/v.负担;装货(load的第三

16、人称单数)First of all:adv.首先 capacities:n.能力;容量;性能;生产量(capacity的复数)quads:abbr.股四头肌(quadriceps)/n.印刷空铅;填空用铅条(quad的复数形式)/v.用空铅填(等于quadrat,quad的第三人称单数形式)These are able to transport two kilograms over 10 kilometersin just about 15 minutes.它们可以在大约15分钟内飞行10公里,运输两公斤的物资。它们可以在大约15分钟内飞行10公里,运输两公斤的物资。02:49Compare

17、this with trying to trespass a bad road in thedeveloping world,or even being stuck in traffic in adeveloped world country.和下面的情况来比较,譬如试图穿越糟糕的道路,在那些发展中的国家,或是被卡在交通严重堵塞的发达国家。02:54These fly autonomously.这些器械可以自主飞行。03:02This is the key to the technology.这是该技术的关键。03:04So they use GPS and other sensors on

18、board to navigatebetween ground stations.他们使用GPS和其他的传感器 在地面站之间进行导航。03:06Every vehicle is equipped with an automatic payload andbattery exchange mechanism,so these vehicles navigate tothose ground stations,they dock,swap a batteryautomatically,and go out again.每架飞行器都配备了自动的 有效载荷和电池交换机能,因此这些飞行器可以自主导航到这

19、些地面站,停靠、自动换电池,并再次飞出去。03:12The ground stations are located on safe locations on theground.地面站位于地面上安全的地点。地面站位于地面上安全的地点。03:23They secure the most vulnerable part of the mission,which isthe landing.它们保障这些飞行任务中最易出错的部分,即着陆的成功。03:28trespass:vi.侵入;犯罪;打扰;冒犯/n.罪过;非法侵入;过失;擅自进入 autonomously:adv.自治地;独立自主地 sensor

20、s:n.自传感器,感应器;感测器(sensor的复数)navigate:vt.驾驶,操纵;使通过;航行于/vi.航行,航空 equipped:v.装备;预备(equip的过去分词);整装 dock:n.码头;船坞;被告席;尾巴的骨肉部分/vt.使靠码头;剪短/vi.入船坞 automatically:adv.自动地;机械地;无意识地/adj.不经思索的 vulnerable:adj.易受攻击的,易受的攻击;易受伤害的;有弱点的They are at known locations on the ground,so the pathsbetween them are also known,whi

21、ch is very important from areliability perspective from the whole network.它们位于地面上众所周知的地点,所以它们相互之间的道路也是清晰的,这对于整个网络的可靠性来讲非常重要。这对于整个网络的可靠性来讲非常重要。03:31Apart from fulfilling the energy requirements of thevehicles,eventually theyre going to be becomingcommercial hubs where people can take out loads or put

22、loads into the network.地面站除了满足飞行器对能源的需求,最终它们会成为一个商业枢纽,让人们也可以在那里收发货物。让人们也可以在那里收发货物。03:40The last component is the operating system that managesthe whole network.最后的环节是用于管理整个网络的操作系统。最后的环节是用于管理整个网络的操作系统。03:51It monitors weather data from all the ground stations andoptimizes the routes of the vehicles t

23、hrough the system toavoid adverse weather conditions,avoid other risk factors,and optimize the use of the resources throughout thenetwork.它监测所有地面站的天气数据,并通过系统来优化飞行器的飞行路线 以避免恶劣的天气条件和其他的风险因素,以避免恶劣的天气条件和其他的风险因素,以及优化整个网络的资源配置和使用。以及优化整个网络的资源配置和使用。03:55I want to show you what one of those flights looks lik

24、e.我想给你们看一下这样的飞行是什么样的。我想给你们看一下这样的飞行是什么样的。04:09Here we are flying in Haiti last summer,where weve doneour first field trials.这是我们去年夏天在海地,在那里我们做了第一次的实地试验。04:13reliability:n.可靠性 Apart from:除之外;且不说;并且 fulfilling:adj.令人满意的;能实现个人抱负的;令人高兴的requirements:n.要求(requirement的复数);调整需要量,必需品 hubs:n.枢纽;中心(hub的复数);毂 mo

25、nitors:n.自监视器,监控器;情况通报(monitor复数形式)optimizes:优化 adverse:adj.不利的;相反的;敌对的(名词adverseness,副词adversely)optimize:vt.使最优化,使完善/vi.优化;持乐观态度Were modeling here a medical delivery in a camp we set upafter the 2010 earthquake.我们模拟了给2010年地震后的难民营 运送医疗物资的情景,我们模拟了给2010年地震后的难民营运送医疗物资的情景,04:19People there love this.当地

26、居民爱极了这个。04:26And I want to show you what one of those vehicles looks likeup close.我还想给大家近距离地 看一下这些飞行器的样子。04:28So this is a$3,000 vehicle.这是一架花费3000美金的飞行器。04:36Costs are coming down very rapidly.它们的成本在迅速地下降。04:38www.XiYuS锡育软件We use this in all sorts of weather conditions,very hot andvery cold climate

27、s,very strong winds.Theyre very sturdyvehicles.我们可以在各种天气条件下使用它,很热和很冷的气候,有强风的时候。它们是非常结实的飞行器。04:42Imagine if your life depended on this package,somewhere inAfrica or in New York City,after Sandy.想象一下如果你的生命取决于它们运载的包裹,不管是在非洲的某个角落,还是在飓风桑迪袭击后的纽约。04:53The next big question is,whats the cost?下一个重要的问题是,费用会是多

28、少?05:02Well,it turns out that the cost to transport two kilogramsover 10 kilometers with this vehicle is just 24 cents.事实上,用飞行器运输 两公斤物资飞行10公里的成本 仅要24美分。05:06(Applause)And its counterintuitive,but the cost of energyexpended for the flight is only two cents of a dollar today,and were just at the begin

29、ning of this.(掌声)听上去很不可思议,但其实这样一次飞行所花费的能源的费用 听上去很不可思议,但其实这样一次飞行所花费的能源的费用 在今天只需要两美分,而我们现在只是在这个技术的开始。05:17modeling:n.自建模,造型;立体感/adj.制造模型的 climates:n.气候气候,气氛;风气(climate复数形式)sturdy:adj.坚定的;强健的;健全的/n.羊晕倒病/counterintuitive:adj.违反直觉的 expended:adj.花费的;支出的;开支的/v.花费;耗尽(expend的过去分词)at the beginning of:在的开始When

30、 we saw this,we felt that this is something that canhave significant impact in the world.当我们了解到这一点的时候,我们觉得 这是技能可以对世界给予重大的影响。05:30So we said,okay,how much does it cost to set up a networksomewhere in the world?所以我们想,要在某个地方建设这样一个网络到底需要多大的花费?所以我们想,要在某个地方建设这样一个网络到底需要多大的花费?05:36And we looked at setting u

31、p a network in Lesotho fortransportation of HIV/AIDS samples.于是我们研究了一下试着在莱索托 建设一个运输艾滋病毒样本的网络。于是我们研究了一下试着在莱索托 建设一个运输艾滋病毒样本的网络。05:40The problem there is how do you take them from clinicswhere theyre being collected to hospitals where theyrebeing analyzed?在那个情况下的问题是,如何将样本 从被收集的诊所处,送到做分析步骤的医院?05:45And w

32、e said,what if we wanted to cover an area spanningaround 140 square kilometers?我们就想,如果说我们想要覆盖约140平方公里的区域如何?我们就想,如果说我们想要覆盖约140平方公里的区域如何?05:53Thats roughly one and a half times the size of Manhattan.那大约是纽约曼哈顿区域的1.5倍。05:58Well it turns out that the cost to do that there would be lessthan a million doll

33、ars.结果我们发现这只需要花费不到100万美金。结果我们发现这只需要花费不到100万美金。06:01Compare this to normal infrastructure investments.拿这个跟做一般的基础设施投资来比较。06:06We think this can be-this is the power of a new paradigm.我们认为这可以成为-这就是一个新的模式所带来的力量。我们认为这可以成为-这就是一个新的模式所带来的力量。06:10So here we are:a new idea about a network fortransportation th

34、at is based on the ideas of the Internet.这正是我们想要的:一个新的概念,一个使用互联网来建立交通运输网络的新点子。一个使用互联网来建立交通运输网络的新点子。06:15clinics:n.诊所(clinic的复数形式)spanning:n.数生成,长成;跨越;拉线/v.横跨(span的ing形式);用拃丈量 paradigm:n.范例;词形变化表Its decentralized,its peer-to-peer,its bidirectional,highlyadaptable,with very low infrastructure investme

35、nt,very lowecological footprint.它很分散,很平等,它是双向的,适应能力强,对基础设施投资的需求很低,留下的生态足迹也很小。06:22If it is a new paradigm,though,there must be other uses forit.如果这是一个新的模式的话,那它必然还有其他的用途。06:34It can be used perhaps in other places in the world.也许它可以在世界的其他地方被使用。06:38So lets look at the other end of the spectrum:our ci

36、ties andmegacities.所以让我们看一下社会群体的另一端:我们的城市和超大城市。06:41Half of the Earths population lives in cities today.今天地球上有一半的人口生活在城市里,06:47Half a billion of us live in megacities.五亿人口生活在超大城市里。06:50We are living through an amazing urbanization trend.我们在经历着一个惊人的城市化的潮流。06:52China alone is adding a megacity the siz

37、e of New York Cityevery two years.光在中国,每两年就增多一个和纽约一样大的超大城市。光在中国,每两年就增多一个和纽约一样大的超大城市。06:55These are places that do have road infrastructure,but itsvery inefficient.这些地方是有道路基础设施的,但它们效率很低。07:00Congestion is a huge problem.交通堵塞是一个巨大的问题。07:05decentralized:adj.分散的;分散化,分散式;分散管理的;去中心化/vt.使分散;使分权(decentraliz

38、e的过去分词)peer-to-peer:n.对等;对等网络 adaptable:adj.适合的;能适应的;可修改的 spectrum:n.光谱;频谱;范围;余象 urbanization:n.都市化;文雅化 inefficient:adj.无效率的,效率低的;无能的 Congestion:n.拥挤;拥塞;充血So we think it makes sense in those places to set up anetwork of transportation that is a new layer that sitsbetween the road and the Internet,in

39、itially for lightweight,urgent stuff,and over time,we would hope to develop thisinto a new mode of transportation that is truly a modernsolution to a very old problem.所以我们想我们可以在这样的地方 建设一个交通网络,座落于路面和互联网之间的一个新的层次,座落于路面和互联网之间的一个新的层次,在初期用来运输轻小,紧急的东西,之后将它逐渐发展成一种新方式的交通工具,之后将它逐渐发展成一种新方式的交通工具,给一个老旧的问题提供一个完全

40、现代化的解决方法。07:07Its ultimately scalable with a very small ecological footprint,operating in the background 24/7,just like the Internet.这解决方法可以无限制的延伸,生态足迹非常小,日夜不停止的工作,就像互联网一样。07:25So when we started this a couple of years ago now,weve hada lot of people come up to us who said,This is a veryinteresting

41、but crazy idea,and certainly not something thatyou should engage with anytime soon.我们几年前的时候了,开始的这个项目,我们几年前的时候了,开始的这个项目,有很多人来跟我们说:这真是一个非常有趣,但是疯狂的想法,短时间内绝对不应该开始做。”短时间内绝对不应该开始做。”07:35And of course,were talking about drones,right,atechnology thats not only unpopular in the West but onethat has become a

42、very,very unpleasant fact of life for manyliving in poor countries,especially those engaged in conflict.当然,我们是在讨论无人驾驶飞行器,它不但在西方不受欢迎,对很多生活在贫穷国家的人,尤其是经历过军事冲突的国家的人来讲,无人驾驶飞行器也不是什么好玩的东西。07:50initially:adv.最初,首先;开头 lightweight:n.轻量级选手;无足轻重的人/adj.重量轻的;平均重量以下的 scalable:adj.可攀登的;可去鳞的;可称量的 come up to:v.达到;等于

43、engage with:交战;与接洽 drones:n.雄蜂;(英)懒汉;遥控飞机(drone的复数形式)/v.混(日子);懒散地打发时间(drone的三单形式);闲散度日(drone的三单形式)unpopular:adj.不流行的,不受欢迎的 engaged in:从事于;忙于So why are we doing this?那我们为什么还要这样做?08:04Well,we chose to do this one not because its easy,butbecause it can have amazing impact.我们之所以选择这样做 不是因为它容易,而是因为它可以改变世界

44、的能力。08:08Imagine one billion people being connected to physicalgoods in the same way that mobile telecommunicationsconnected them to information.想象一下10亿人,物质上的 和各种东西连接在一起,就像手机将他们跟信息连接在一起一样。就像手机将他们跟信息连接在一起一样。就像手机将他们跟信息连接在一起一样。08:16Imagine if the next big network we built in the world was anetwork for

45、the transportation of matter.想象一下如果我们在这个世界上建设的下一个网络是一个物质的运输网络。08:26In the developing world,we would hope to reach millions ofpeople with better vaccines,reach them with bettermedication.在发展中国家,我们可以 将更好的疫苗送到数百万人的手里,在发展中国家,我们可以 将更好的疫苗送到数百万人的手里,提供他们更好的药物。08:33It would give us an unfair advantage agains

46、t battlingHIV/AIDS,tuberculosis and other epidemics.它给我们提供了一个强大的 战胜艾滋病、结核病和其他流行病的优势。它给我们提供了一个强大的 战胜艾滋病、结核病和其他流行病的优势。08:40Over time,we would hope it would become a new platformfor economic transactions,lifting millions of people out ofpoverty.随着时间的推移,我们希望它会成为 一个新的经济交易平台,帮助数百万人脱离贫困。08:46In the develop

47、ed world and the emerging world,we wouldhope it would become a new mode of transportation thatcould help make our cities more livable.在发达国家和新兴世界,我们希望它会成为一种新的交通工具,让我们的城市居住起来更舒适。让我们的城市居住起来更舒适。08:53vaccines:n.药计疫苗 battling:n.战役;斗争/vi.斗争;作战/vt.与作战 tuberculosis:n.肺结核;结核病 epidemics:n.流行病;蔓延(epidemic的复数);时

48、疫 transactions:n.处理,图情会报;汇报(transaction复数)livable:adj.适于居住的;生活过得有价值的So for those that still believe that this is science fiction,Ifirmly say to you that it is not.对于那些仍然觉得这是科幻小说的人,我可以明确的告诉你,它不是。09:02We do need to engage,though,in social fiction to make ithappen.当然,我们仍然需要努力,让它在”现实小说“中发生。09:08Thank you.谢谢。09:13(Applause)(掌声)09:15science fiction:科幻小说 firmly:adv.坚定地,坚决地;坚固地,稳固地*Warning:本文是由生成导出,请用于个人学习,不要用于商业用途。否则,导致的一切法律后果,均由您个人承担,锡育软件概不负责。*

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 研究报告 > 其他报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁