AmitSood_2016[阿米特·苏德][通过搜索贴近每一个艺术品].pdf

上传人:qq****8 文档编号:97958608 上传时间:2024-07-08 格式:PDF 页数:6 大小:223.38KB
返回 下载 相关 举报
AmitSood_2016[阿米特·苏德][通过搜索贴近每一个艺术品].pdf_第1页
第1页 / 共6页
AmitSood_2016[阿米特·苏德][通过搜索贴近每一个艺术品].pdf_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《AmitSood_2016[阿米特·苏德][通过搜索贴近每一个艺术品].pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《AmitSood_2016[阿米特·苏德][通过搜索贴近每一个艺术品].pdf(6页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、www.XiYuS锡育软件The world is filled with incredible objects and rich culturalheritage.这个世界充满了不可思议的事物 和丰富的文化遗产00:12And when we get access to them,we are blown away,we fallin love.当我们开始了解它们 我们被它们所震撼,爱上它们00:19But most of the time,the worlds population is living withoutreal access to arts and culture.但是大多数

2、时候 世上的人没有很多机会真正接触艺术和文化00:24What might the connections be when we start exploring ourheritage,the beautiful locations and the art in this world?当我们开始探索我们的遗产 欣赏世界上美丽的地区和艺术时什么可以成为联系呢?00:31Before we get started in this presentation,I just want to takecare of a few housekeeping points.在我开始演讲之前 我想先做一些常规说明

3、00:41First,I am no expert in art or culture.首先,我不是文化或艺术的专家00:47I fell into this by mistake,but Im loving it.我偶然开始了这份工作但是我深爱着它00:51Secondly,all of what Im going to show you belongs to theamazing museums,archives and foundations that we partnerwith.其次,所有我展示的内容 属于与我们合作的各个伟大的博物馆 档案室和基金会00:54None of this

4、 belongs to Google.这些都不属于谷歌01:02And finally,what you see behind me is available right now onyour mobile phones,on your laptops.最后,你们看到的我背后的屏幕上 现在在各位的手机和电脑上 也可以看到01:05heritage:n.遗产;传统;继承物;继承权/blown away:轻轻吹走(歌曲名);零点爆破(电影名)housekeeping:n.家政;家务管理;家用开支 archives:n.档案,档案室;案卷(archive的复数)/v.把收集归档;把存档(archiv

5、e的三单形式)laptops:笔记本电脑This is our current platform,where you can explorethousands of museums and objects at your fingertips,inextremely high-definition detail.这是我们现在的平台通过这个平台 上千个博物馆里的展品供您选择动动手指 所有细节一览无余01:13The diversity of the content is whats amazing.内容的多样性是令人赞叹的01:21If we just had European painting

6、s,if we just had modern art,Ithink it gets a bit boring.如果我们只有欧洲画作 或者只有现代艺术 我觉得那就有点无聊了01:24For example,this month,we launched the Black Historychannel with 82 curated exhibitions,which talk about artsand culture in that community.比如这个月我们开启了“黑人历史”频道 策划了82个展览 都是相关内容的文化和艺术01:30We also have some amazing

7、 objects from Japan,centeredaround craftsmanship,called Made in Japan.我们还有一些来自日本的精美展品 以工匠精神为核心这个系列叫做“日本制造”01:40And one of my favorite exhibitions,which actually is the ideaof my talk,is-I didnt expect to become a fan of Japanesedolls.我最喜欢的展览之一 也是我演讲的主要思想 是我并不指望成为一个日本玩偶的爱好者01:47But I am,thanks to thi

8、s exhibition,that has really taught meabout the craftsmanship behind the soul of a Japanese doll.但我是的,因为这些展览 我真正懂得了这些日本玩偶背后的 工匠精神的含义01:57fingertips:指尖/唾手可得 high-definition:adj.非常鲜明的 diversity:n.多样性;差异 curated:v.当馆长(curate的过去分词)exhibitions:n.与展览,展示会;展示会(exhibition复数)centered:adj.居中的;有圆心的/v.集中;居中(cent

9、er的过去式和过去分词形式)craftsmanship:n.技术;技艺 dolls:n.玩偶(doll的复数)/v.把打扮得花技招展(doll的三单形式)exhibition:n.展览,显示;展览会;展览品Trust me,its very exciting.相信我,非常令人兴奋02:06Take my word for it.我敢保证02:08So,moving on swiftly.让我们继续谈02:09One quick thing I wanted to showcase in this platform,whichyou can share with your kids and yo

10、ur friends right now,isyou can travel to all these amazing institutions virtually,aswell.在这个平台上我想要快速演示的 而且此时此刻你可以和孩子们或朋友们分享的 是你可以真正地穿梭于这些精美的展品之中02:11One of our recent ideas was with The Guggenheim Museum我们最近的一个想法之一是和纽约的古根海姆博物馆合作 在那里你可以有一种 身临其境的感觉TED演讲者:Amit Sood|阿米特苏德演讲标题:Every piece of art youve ev

11、er wanted to see-up close and searchable|通过搜索贴近每一个艺术品内容概要:What does a cultural Big Bang look like?For Amit Sood,director of Googles CulturalInstitute and Art Project,its an online platform where anyone can explore the worlds greatestcollections of art and artifacts in vivid,lifelike detail.Join Sood

12、 and Google artist in residenceCyril Diagne in a mind-bending demo of experiments from the Cultural Institute and glimpsethe exciting future of accessibility to arts and culture.艺术大爆炸是什么样子?对于谷歌文化中心和艺术项目总监阿米特苏德来说,艺术大爆炸就是有一个在线平台,让任何人都可以探索世界上伟大艺术藏品的每一个细节。跟随苏德和谷歌艺术家西里尔迪亚涅一起进行一系列文化中心的神奇实验,窥探未来触手可及的艺术和文化的

13、神奇未来。One of our recent ideas was with The Guggenheim Museumin New York,where you can get a taste of what it might feellike to actually be there.馆合作 在那里你可以有一种 身临其境的感觉02:22You can go to the ground floor and obviously,most of you,Iassume,have been there.你可以走进它们的大厅 而且显然,我想你们中的大部分之前去过那里02:30And you can s

14、ee the architectural masterpiece that it is.你可以亲眼目睹这个建筑巨作02:34But imagine this accessibility for a kid in Bombay whosstudying architecture,who hasnt had a chance to go to TheGuggenheim as yet.但是想想一个在孟买 学习建筑的孩子 没有去古根海姆博物馆的机会02:37You can obviously look at objects in the GuggenheimMuseum,you can obviou

15、sly get into them and so on and soforth.你可以仔细浏览古根海姆博物馆的所有展品 你可以进去一个一个地看等等02:45swiftly:adv.很快地;敏捷地;即刻 showcase:n.陈列橱,家具陈列柜;显示优点的东西/vt.使展现;在玻璃橱窗陈列 taste of:体验;有味道 architectural:adj.建筑学的;建筑上的;符合建筑法的 masterpiece:n.杰作;绝无仅有的人 accessibility:n.易接近;可亲;可以得到Theres a lot of information here.这里包罗万象02:51But this

16、is not the purpose of my talk today.但是这不是我今天演讲的目的02:53This exists right now.这是已经存在的02:57What we now have are the building blocks to a very excitingfuture,when it comes to arts and culture and accessibility toarts and culture.我们正在构建一些其他的板块让平台拥有精彩的未来 让文化艺术更好地 被接受和被研究02:59So I am joined today onstage b

17、y my good friend and artist inresidence at our office in Paris,Cyril Diagne,who is theprofessor of interactive design at ECAL University inLausanne,Switzerland.所以今天我和巴黎驻地艺术家我的好朋友 西里尔迪亚涅同台为您展示 西里尔迪亚涅是瑞士洛桑ECAL大学交互设计系的教授03:07What Cyril and our team of engineers have been doing istrying to find these co

18、nnections and visualize a few of these.西里尔和我们的团队的工程师一直致力于 寻找一些相互关联然后把它们做出来03:19So Im going to go quite quick now.我现在会讲的快一点03:25This object you see behind me-oh,just clarification:Always,seeing the real thing is better.大家可以看到我背后的展品对了,我澄清一下:亲自去看真品总是更好03:26In case people think Im trying to replicate th

19、e real thing.以防大家觉得我在试图复制真迹03:32onstage:adj.台上的;台上演出的/adv.上台;上场 residence:n.住宅,住处;居住 Switzerland:n.瑞士(欧洲国家)visualize:vt.形象,形象化;想像,设想/vi.显现 clarification:n.澄清,说明;净化 replicate:vt.复制;折叠/vi.重复;折转/adj.复制的;折叠的/n.复制品;八音阶间隔的反覆音So,moving on.我们继续03:35This object you see behind me is the Venus of Berekhat Ram.

20、这个展品是色列贝列卡特拉姆的维纳斯03:37Its one of the oldest objects in the world,found in the GolanHeights around 233,000 years ago,and currently residing atthe Israel Museum in Jerusalem.这是世界上最古老的艺术品之一 发现于23万年前的戈兰高地 现在保存在耶路撒冷的以色列博物馆中03:40It is also one of the oldest objects on our platform.这也是我们平台最古老的文物之一03:49So l

21、ets zoom.让我们放大来看03:52We start from this one object.我们从这个展品开始03:53What if we zoomed out and actually tried to experience ourown cultural big bang?如果我们把它缩放成一点 试着去体验文化的大爆炸我们会有什么感受呢?03:55What might that look like?会是什么样的体验呢?04:03This is what we deal with on a daily basis at the CulturalInstitute-over six

22、 million cultural artifacts curated andgiven to us by institutions,to actually make theseconnections.这就是我们每天在文化中心所做的事情 我们让超过六百万来自世界各地的文化艺术品 彼此产生联系04:05You can travel through time,you can understand more aboutour society through these.你可以穿梭时空 你可以通过这些更好地了解我们社会04:16Venus:n.天金星;维纳斯(爱与美的女神)residing:属于 Is

23、rael:n.以色列(亚洲国家);犹太人,以色列人 Jerusalem:n.耶路撒冷(以色列首都);耶路撒冷(巴勒斯坦古城,犹太教,基督教和伊斯兰教的圣地)zoomed:v.缩放(zoom的过去式)artifacts:n.史前古器物;人工产品You can look at it from the perspective of our planet,and tryto see how it might look without borders,if we just organizedart and culture.你可以从地球的角度看待展品 尝试去在没有界限的限制下感受文化和艺术 如果我们仅仅是

24、把艺术和文化组织起来04:21We can also then plot it by time,which obviously,for thedata geek in me,is very fascinating.我们也可以依照时间来探索 显然作为一个数据专家我对此非常着迷04:30You can spend hours looking at every decade and thecontributions in that decade and in those years for art,history and cultures.你可以花数小时浏览不同时代的 每一个十年之间艺术,历史和文化

25、 所做出的贡献04:37We would love to spend hours showing you each and everydecade,but we dont have the time right now.我们很想用几个小时为各位展示每一个十年 不过此时此刻我们没有时间04:46decade,but we dont have the time right now.So you can go on your phone and actually do it yourself.各位可以在手机上自行查看04:51www.XiYuS锡育软件(Applause)But if you don

26、t mind and can hold your applausetill later,I dont want to run out of time,because I want toshow you a lot of cool stuff.(观众掌声)但是如果你们不介意的话,请把掌声留到最后 我不想超过时间 因为我有很多很酷的东西想要展示给你们看04:54So,just very quickly:you can move on from here to anothervery interesting idea.所以,继续快速介绍:从这里你可以继续另一个很有趣的想法05:05Beyond th

27、e pretty picture,beyond the nice visualization,what is the purpose,how is this useful?在漂亮的图片 和精美的可视化方案背后 我们想要达到什么目的?怎样让这个平台更有实用性?05:10geek:n.做低级滑稽表演的人,反常的人;畸形人;野人/n.(俚)极客,即智力超群,善于钻研但不懂与人交往的怪才 fascinating:adj.迷人的;吸引人的;使人神魂颠倒的/v.使着迷;使陶醉(fascinate的ing形式)contributions:n.贡献;出资 run out:用完;耗尽;跑出;到期;伸向 visu

28、alization:n.形象化;清楚地呈现在心This next idea comes from discussions with curators thatweve been having at museums,who,by the way,Ive fallen inlove with,because they dedicate their whole life to try to tellthese stories.下一个想法来源于我们在博物馆时 与博物馆策展人们的对话 顺便说一句,我也很爱他们 因为他们的一生都致力于讲述这些故事05:16One of the curators told

29、me,Amit,what would it be like ifyou could create a virtual curators table where all these sixmillion objects are displayed in a way for us to look at theconnections between them?其中一位博物馆策展人告诉我:“阿米特,如果可以做个策展人的虚拟桌面 让六百万展品可以以一个我们可以 看得见其中的联系 的方式展现给大家那该多好。”05:28You can spend a lot of time,trust me,looking

30、 at differentobjects and understanding where they come from.你可以花上很长时间观赏不同的展品 并了解它们来自于何处05:40Its a crazy Matrix experience.就像黑客帝国里的经历一样05:46(Laughter)Just moving on,lets take the world-famousVincent Van Gogh,who is very well-represented on thisplatform.(观众笑声)我们继续 我们使用世界级着名的文森特梵高为例 他的作品是这个平台上的优秀代表05:4

31、8Thanks to the diversity of the institutions we have,we haveover 211 high-definition,amazing artworks by this artist,now organized in one beautiful view.感谢与我们合作的不同机构的多样性 我们有超过211幅这位画家的高清晰度的珍贵作品 有组织地排成一幅美丽景观05:58curators:n.馆长;监护人;管理者 dedicate:vt.致力;献身;题献 curator:n.馆长;监护人;管理者 in a way:在某种程度上;有点儿;十分激动

32、Matrix:n.数矩阵;模型;生物地质基质;母体;子宫;地质脉石 world-famous:adj.举世闻名的 Vincent:n.模锻摩擦压力机 artworks:艺术品(artwork的名词复数)And as it resolves,and as Cyril goes deeper,you can see allthe self-portraits,you can see still life.随着西里尔深入放大 你可以看到所有的自画像 可以看到静物写生06:10But I just wanted to highlight one very quick example,whichis v

33、ery timely:The Bedroom.但是我想快速地举一个例子 在这里说很合适:卧室06:17This is an artwork where three copies exist-one at the VanGogh Museum in Amsterdam,one at the Orsay in Paris andone at the Art Institute of Chicago,which,actually,currentlyis hosting a reunion of all three artworks physically,这幅作品有三幅副本 一幅在阿姆斯特丹的梵高博物

34、馆 一幅在巴黎的奥赛美术馆 还有一幅在芝加哥的艺术中心 实际幅芝加哥艺术中心现在把三副作品 重新放在一起展览06:22I think only for the second time ever.这是有史以来的第二次06:35But,it is united digitally and virtually for anybody to look atin a very different way,and you wont get pushed in the linein the crowd.实际上在这里它们已经数字化虚拟化地重聚 任何人都可以用这种不同寻常的方式观看 而且你不用担心排队观看时的拥

35、挤06:37So lets take you and lets travel through The Bedroom veryquickly,so you can experience what we are doing for everysingle object.所以让我们一起快速浏览卧室这幅作品 你们可以感受我们在每一幅作品上所做的努力06:47We want the image to speak as much as it can on a digitalplatform.我们希望这幅图片可以在一个数字平台上 最大化地讲述它的故事06:56resolves:vt.决定;溶解;使分解;决

36、心要做/vi.解决;决心;分解/n.坚决;决定要做的事 self-portraits:n.自画像 still life:静物;静物写生 artwork:n.艺术品;插图;美术品 Amsterdam:n.阿姆斯特丹(荷兰首都);阿姆斯特丹(美国纽约东部城市)hosting:n.作战;群众或部队的集合 digitally:adv.数位And all you need is an internet connection and a computer你需要的只是网络连接和一个电脑07:01(Applause)And,Cyril,if you can go deeper,quickly.(观众掌声)西里

37、尔请你再深入一点,快一点07:04Im sorry,this is all live,so you have to give Cyril a little bit of-and this is available for every object:modern art,contemporary art,Renaissance-you name it,evensculpture.不好意思,这是现场演示 所以,希望各位给西里尔一些时间 每一个展品都可以这样操作:无论是现代艺术,当代艺术还是文艺复兴艺术品 甚至雕塑也可以07:11Sometimes,you dont know what can at

38、tract you to anartwork or to a museum or to a cultural discovery.有的时候你不知道什么会吸引你去欣赏一幅艺术作品 参观一座博物馆或进行一次文化之旅07:23So for me,personally,it was quite a challenge because when I所以,对于我来说这确实是一个挑战 因为当我决定So for me,personally,it was quite a challenge because when Idecided to make this my full-time job at Google

39、,my motherwas not very supportive.在谷歌全职从事这个工作的时候 我妈妈并不是很支持07:32I love my mother,but she thought I was wasting my life withthis museum stuff.我爱我的妈妈 但是她认为我从事博物馆相关的工作是在浪费生命07:41And for her,a museum is what you do when you go onvacation and you tick-mark and its over,right?对于她来说参观博物馆是放假时做的事 打一下卡就结束了07:4

40、5And it took around four and a half years for me to convincemy lovely Indian mother that actually,this is worthwhile.我用了大概四年半的时间 说服我可爱的印度妈妈告诉她我所做的是值得的07:50contemporary:n.同时代的人;同时期的东西/adj.当代的;同时代的;属于同一时期的 Renaissance:n.文艺复兴(欧洲14至17世纪)sculpture:n.雕塑;雕刻;刻蚀/vt.雕塑;雕刻;刻蚀/vi.从事雕刻 full-time:adj.专职的;全日制的;全部时

41、间的supportive:adj.支持的;支援的;赞助的 worthwhile:adj.值得做的,值得花时间的And the way I did it was,I realized one day that she lovesgold.我用的办法是有一天我发现她喜欢黄金07:57So I started showing her all objects that have the materialgold in them.我开始给她展示所有有黄金作为材料的作品08:00And the first thing my mom asks me is,How can we buythese?我妈妈问我的

42、第一句话是:“我们怎么买这些东西?”08:06(Laughter)And obviously,my salary is not that high,so I waslike,We cant actually do that,mom.(观众笑声)显然我的工资没有那么高 所以,我说:“妈妈我们买不了08:11But you can explore them virtually.但是你可以虚拟地探索它们。”08:19And so now my mom-every time I meet her,she asks me,Any more gold,any more silver in your pro

43、ject?Can youshow me?所以现在当我每次遇见妈妈她都会问我:“你的项目里还有别的金银做的物品么?能给我看看么?“08:21And thats the idea Im trying to illustrate.这就是我想解释的观点08:28It does not matter how you get in,as long as you get in.你怎么接触这些艺术品并不重要 只要你接触了这些艺术品08:30Once you get in,youre hooked.只要你开始了解你就会被吸引08:33Moving on from here very quickly,there

44、is kind of a playfulidea,actually,to illustrate the point of access,and Im goingto go quite quickly on this one.说完这个 其实我想讲一个很好玩的观点 从实用的角度出发 简明地阐述我的观点08:35We all know that seeing the artwork in person is amazing.我们都知道亲自去看这些艺术作品是很棒的08:44But we also know that most of us cant do it,and the onesthat can

45、afford to do it,its complicated.但是我们也知道我们中的大部分没有办法去 我们承担不起费用这很复杂08:50hooked:adj.钩状的;吸毒成瘾的;入迷的/v.用钩固定;捉住(hook的过去分词)playful:adj.开玩笑的;幽默的;爱嬉戏的So-Cyril,can we load up our art trip,what do we call it?所以西里尔,我们可不可以加载我们的艺术之旅08:55We dont have a good name for this.我们还不知道怎么称呼这个08:59But essentially,we have arou

46、nd 1,000 amazing institutions,68 countries.但是本质上,我们的平台上有来自68个国家的 1000个伟大的机构09:01But lets start with Rembrandt.我们从伦勃朗的作品开始09:07We might have time for only one example.我们也许只有举一个例子的时间09:09但是感谢组织的多样性 我们收集了来自17个国家46个组织的 500件左右伟大的伯伦朗艺术品09:11Lets say that on your next vacation,you want to go see everysingl

47、e one of them.假如在你的下一个假期 你想观看每一个艺术品09:19That is your itinerary,you will probably travel 53,000kilometers,visit around,I think,46 institutions,and just FYI,you might release 10 tons of CO2 emissions.这是你的行程安排 你大概要完成53000公里 穿越46个机构的旅程 仅供参考您可能会释放10吨二氧化碳09:24(Laughter)But remember,its art,so you can just

48、ify it,perhaps,in some way.(观众笑声)但是请记住,这是艺术 所以从某种角度说这样做也说得过去09:36Moving on swiftly from here,is something a little bit moretechnical and more interesting.继续下一个话题 这个话题更专业也更有趣09:42All that weve shown you so far uses metadata to make theconnections.目前我们展示的是利用元数据产生联系09:47But obviously we have something

49、cool nowadays thateveryone likes to talk about,which is machine learning.但是显然,我们现在有很棒的东西 计算机学习能力 所有人都喜欢讨论这个领域09:52itinerary:n.旅程,路线;旅行日程/adj.旅程的;巡回的,流动的 metadata:n.计元数据So what we thought is,lets strip out all the metadata,letslook at what machine learning can do based purely on visualrecognition of

50、this entire collection.所以,我们的想法是让我们跳出元数据 看一看仅仅依靠视觉识别这个全部的收集的 计算机学习能力可以做什么09:57What we ended up with is this very interesting map,these我们创造了这个非常有趣的地图 这些集群没有参考点信息 仅仅依靠外观联系在一起10:08What we ended up with is this very interesting map,theseclusters that have no reference point information,but hasjust used

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 研究报告 > 其他报告

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁