《Wolf《狼(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Wolf《狼(2023)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(41页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、此节目包含一些暴♥力♥和可能令人不安的场景This programme contains some violent scenes and scenes which some viewers我们到了。奥利弗。这显然是想看Were here.Oliver. This was clearly meant to look就像驴球场一样。我在报♥警♥。exactly like the Donkey Pitch. Tm calling the police.我找到了斑点。你确定不是血吗?I found spots. Are you sure its
2、not blood?我们的电♥话♥线被切断了。Our phone lines been cut.我是侦探探长蜂蜜。Im Detective Inspector Honey.这是侦探警长莫利纳。This is Detective Sergeant Molina.该地区发生了 一起谋杀案。Theres been a murder in the area.安克费勒斯先生和太太,请去收拾东西QMr and Mrs Anchor-Ferrers, go and gather your things, please.我们应该让你离开这里We should get you awa
3、y from here直到我们对情况有了更好的了解。until we have a better understanding of the situation.你的邻居,他带走了你的兄弟吗?Your neighbour, did he take your brother?是的,夫人。没有人找到他吗?Yes, maam. And no-one ever found him?你们两个喜欢玩的相当小的游戏。Quite a little game the two of you like to play.它们不是人类的骨头。他们是假的。They werent human bones. Theyre fa
4、ke.你想要什么,杰克?What do you want, Jack?在朗拉廷期间,彭德列茨基遭到殴打。While in Long Lartin, Penderecki was beaten.是你,不是吗?我没有打败潘德列茨基。It was you, wasnrt it?【didnt beat Penderecki.但是需要您的说明。But want YOUR help with something.我在驴场附近的树林里找到了她。I found her in the woods, near the Donkey Pitch.这些谋杀案的周年纪念日不是快到了吗?呸!Ugh!这恰好是你的狗吗?Do
5、es this happen to be your dog?要不要喝点茶?不。谢谢。Would you like some tea? No. Thank you.我没事。这是我至少能做的。Im all right. Its the least I can do.真的,如果你能看看她的照片。Really, if you could just have a look at her picture.我的孙女养了一只狗。My granddaughter had a dog.凯利是它的名字。一件小事,Kelly was its name. A small thing,这个和那个的混合体。a mix of
6、 this and that.他们形影不离,那两个。They were inseparable, those two.凯利曾经睡在我孙女的床上。Kelly used to sleep in my granddaughters bed.你能看看图片吗?呃。Could you just look at the picture, please?Uh.是的,我一一有人告诉我我这样做一一Yes, I-Fve been told I do that -继续一点。go on a bit.是的。Yes.我一一我需要我的眼镜。I-Tll need my glasses.但是,请进来。But, please, d
7、o come in.法医还有五分钟,中士。Forensics is five minutes out, Sergeant.SIO在途中。SIOrs en route.你是SIO吗?Are you the SIO?不?No?那你♥他♥妈♥的在我的犯罪现场做什么? Then what the fuck are you doing on my crime scene?哦!啊!他们来了!Oh! Ah! Here they are!花一整天的时间寻找这些sometimes.Mm。Spend whole days looking for these sometim
8、es.Mm.哦!Oh!不,对不起。我一一我不认得她。No, Im sorry. I-I dont recognise her.但年轻人,你为那个家庭做的是一件很棒的事情。But its a wonderful thing youre doing for that family, young man.看,我我之前不是故意这么粗鲁的。Look, I. I didnt mean to be so rude earlier.先生,感谢您的说明。I appreciate your help, sir.那天Minnet Kable不仅带走了我的孙女。Minnet Kable didnt just take
9、 my granddaughter that day.他也带走了我的女儿。He took my daughter, too.苏菲的妈妈,她搬走了。Sophies mum, she moved away.我们几乎不说话。We barely speak.她说一切都提醒了她。She says everything reminds her.人们一直告诉我,随著时间的推移,事情会变得更好。People kept telling me that things would get better with time但事实并非如此。but it*s not really true.你不会停止伤害。只是You d
10、ont stop hurting. It just.每天早上都不再是一个惊喜。Stops being a surprise every morning.是的。Yes.如果我忘记了你的脸,你必须原谅我。Youll have to forgive me if Tve forgotten your face.你参与了她的案子吗?Were you involved with her case?我当侦探的时间不长了。I havent been a detective that long.谢谢。为了完成你所做的工作。Thank you. for doing the job you do.对我来说,这意味著
11、世界,合适的人被关进了监狱It means the world to me that the right man is behind bars 而且他再也不会伤害任何人了。and that hell never hurt anyone ever again.因为他就是那个人,对吧?Because he IS the one, right?该死的!Goddamn it!你必须停下来,蒂莉。You have to stop, Tilly.但是你需要你的药物。But you need your medication.贝卡会来的。Beca will come.她周六打扫卫生。She cleans on
12、 Saturdays.今天是星期六。是的,但我们才刚刚到这里!Todays Saturday. Yes, but weve only just got here!房♥子不脏,所以她要到下周六才会来!The house isn*t dirty so she wont come until next Saturday! 会没事的。Itll be all right.我没事。Im OK.真诚地。Honestly.他不是。Hes not.看看他。Look at him.老实说,我很好。Honestly, Im fine.我们不要惊慌。Lets not panic.恐慌是我们现在能做的最糟
13、糕的事情。等!Panic is the worst thing that we can do right now.Wait!什么?What?一辆车!A car!停在后面!Parked out back!一定是贝卡!她总是把车停在后面!It must be Beca! She always parks out the back!你看?我们没事!You see? Were all right!我们会没事的!Were going to be all right!天啊!谢谢!Oh, God! Thank you!谢谢!Thank you!贝卡!Beca!贝卡!我们在这里!Beca! Were in h
14、ere!贝卡!贝卡!Beca! Beca!贝卡!Beca!你好。Hello.我只想首先说这里的农产品很棒。I just want to start by saying the produce here is amazing.最高分。Top marks.在路上通常很难吃好,Its usually so hard to eat well on the road,不是吗,DS莫利纳?isnt it, DS Molina?但是像这样的农场商店可以定制沙拉一一But with farm shops like that making salads to order -哦,没有任何借口 !oh, there
15、s no excuse!完全没有。None at all.哦不。你们都想吃午饭吗?Oh, no. Did you all want lunch?我们以为你吃了。Wed figured youd eaten.W-我们什至没有问!W-We didnt even ask!加油。Come on.你不会真的以为是这样吧?You didnt really think that was it, did you?你知道吗,我想他们做到了。You know what, I think they did.他们肯定做到了。哎呀!They definitely did. Urgh!这让我很恼火。That is an
16、irritation to me.这些人可能会把我们误认为是那种That these people could mistake us for the sort of scum 那会做一个房♥子突袭。that would do a house raid.但我们不是来偷家的!我们当然不是。But were not here for a house raid! Of course were not.那是。这就是问题所在一一人们太容易假设事情了。Thats. Thats the problem - people assume things too easily.这到底是怎么回事?What
17、s all this about?你和凯博是朋友吗?Are you friends with Kable?你在为他工作吗?Are you working for him?哦,有人在扮演侦探。Ooh, someones playing detective.戴上了他的思考帽。Got his thinking cap on.我喜欢。我愿意。I like it. I do.但据我所知,凯博还在监狱里。But as far as Im aware, Kables still in prison.对他来说最好的地方,考虑到他对那些孩子做了什么。Best place for him, considering
18、 what he did to those kids.你不觉得吗,DS莫利纳?Dont you think, DS Molina?最好的地方。Best place.那你为什么要做这一切?您的议程是什么?Then why are you doing all this? Whats your agenda?您的议程是什么?Whats YOUR agenda?如果。如果我们不知道你想要什么,If. If we dont know what you want,我们如何说明您?how can we help you?很公平。Fair enough.我会告诉你我们想要什么。Ill tell you wha
19、t we want.我们希望你害怕。We want you to be scared.但是当我说害怕时,我的意思是真的很害怕。But when I say scared, I mean really scared.假设您目前在恐惧量表上的评分是,呃,Lets say your current rating on the scared scale is, erm, 我不知道,四个?I dont know, four?我和DS Molina的目标是What me and DS Molina are aiming for is.是十o.is ten.但是简单地吓唬我们有什么意义?!But what
20、is the point of simply scaring us?!你说得很对,A太太。Youre very right, Mrs A.只是吓唬你&hearts他♥妈♥的毫无意义。Simply scaring you would be fucking pointless.当然不止于此。Of course its more than that.我们当然想要一些东西。Of course we want something.告诉我们。不。Tell us. No.不不不。No, no, no.第一阶段是吓唬你。The first stage is to scare you
21、.当你害怕时,你会做任何事情,And when youre so scared youll do anything, 什么都行anything at all.然后我们会告诉你我们想要什么。.then we*ll tell you what we want.这么多漂亮的东西。So many pretty things.混合它。Mix it.还行。OK.咳咳。Ahem.嗯!Mm!流苏鹳!流苏鹳!Ruff! Ruff!把她抱起来。Pick her up.把她抱起来。Pick her up.别碰她!不要!Dont touch her! Dont!不要伤害狗。Dont hurt the dog.没必要伤
22、害狗!Theres no need to hurt the dog!闭嘴。Shut up.至少学会这一点什么时候闭嘴。At least learn that - when to shut up.喂它。Feed it.不要!请不要!Dont! Please, dont!哦,你这个愚蠢的动物。Oh, you stupid, stupid animal.女士们,先生们,That, ladies and gentleman,是我们对您的漂亮事物的看法。is what we think of your pretty things.对!Right!让我们继续前进,好吗?Lets get a move on
23、, shall we?我们已经落后于计划。Were already behind schedule.因为他就是那个人,对吧?Because he IS the one, right?我见过很多东西Ive seen a lot of a things.耶稣。Jesus.法医将需要十几个袋子。Forensics are going to need a dozen bags.更不用说汤勺了。Not to mention a soup spoon.林肯。Lincoln.什么?What?他们是孩子。是的,我知道。Theyre kids.Yes, Tm aware.你能告诉我们什么?What can yo
24、u tell us?呃,腿是第一次受伤。The, erm, leg was the first injury.也许14、15小时前。Maybe 14,15 hours ago.腹部的切口更新鲜。The cuts to the abdomen are fresher.也许两个小时。Maybe two hours.这持续了半天?This went on for half a day?基♥督♥。Christ.如果这些fags没有回来,我就认领它们。If nothing comes back on those fags, Im claiming them.什么?What?你
25、需要什么?哪些?What do you need? Which ones?右下部分。The bottom-right section.张开嘴。Open your mouth.起床。Getup.它会呕吐。Its going to puke.我不做狗呕吐。I dont do dog puke.处理它。Deal with it.把我的狗给我。Give me my dog.我想要我的狗!我要!I want my dog! I want.!不!是吗。你别碰她!No! You do. You do not touch her!“我要,我要。”I want, I want.,妈咪不是叫你不要发牢骚吗?Did
26、nt Mummy tell you not to whine?还是妈妈在育儿技巧上懈怠了 ?Or has Mummy been slack in her parenting skills?请。Please.就让我养我的狗吧。Just let me have my dog.我发号♥施令,不是你。I give the orders, not you.带妈咪上楼。Take Mummy upstairs.然后把狗放在任何地方。Then put the dog anywhere.但不是和她在一起。But not with her.晚餐。Dinner.适合自己。Suit yourself.你
27、和米内特凯博一起入狱了吗?Were you in prison with Minnet Kable? 还是你刚刚读过他?Or have you just read about him?起床。Get up.为什么?Why?我带你去厕所。Im taking you to the toilet.你不想弄湿自己,是吗?You dont want to wet yourself do you?两分钟。Two minutes.我在给你计时。Im timing you.什么都没有。There isnt anything.不要浪费你的时间。Dont waste your time.再试一次,我会和你一起去的。
28、Try that again and ID be in there with you.就一分钟。ONE minute.来。Coming.与你同在。Be right with you.最初的伤害来自右边,The initial injury comes from the right, 并且是男性受害者。and is to the male victim.他的大腿上有一道刺伤。A stab wound on his thigh.然后将男性受害者钉在地上,The male victim is then pinned to the ground, 无法移♥动♥而不忍&hea
29、rts;受疼痛。 unable to move without excruciating pain.啊!Ah!女性受害者逃脱了。Isnt the anniversary of those murders coming up?你为什么关心狗?我没有。Why do you care about a dog? I dont.我关心这个。I care about this.它在她的衣领里。It was in her collar.我的女儿在哪里?她在哪?Wheres my daughter? Where is she?我丈夫在哪里?Wherers my husband?你要丢下我!You*re goi
30、ng to drop me!我男人!我扛!Me man! Me carry!我太重了 !Im too heavy!你会伤害自己的!Youre going to hurt yourself!那你就得把我抬出去了。Then yourll have to carry ME out.我会把你留给动物。PH leave you to the animals.快点!Hurry up!这是什么地方?What is this place?它被称为驴球场。Its called the Donkey Pitch.为什么他们叫它驴球场,雨果?Why do they call it the Donkey Pitch,
31、 Hugo?你能给我解释一下吗?Could you explain it to me?嗯,苏菲,这是因为,Well, Sophie, its because,回到几百年代,back in the something-hundreds,一个男人曾经把他的驴子养在这里。a man used to keep his donkeys here.谢谢!我怎么也想不到!Oh, thank you! I never wouldve guessed!The female victim escapes.当她穿著袜子时,As she is in socks,她脚上的伤口以不同的速度凝结,the cuts on h
32、er feet, which have congealed at different rates,表示她跑了几个小时。indicate that she ran for hours.天黑了。Its dark.她变得迷失方向。She becomes disoriented.凶手让她筋疲力尽。The killer allows her to exhaust herself.凶手在球场的远角找到了女性受害者。The killer finds the female victim on the far corner of the pitch.他把她拖到树上.And he drags her to the
33、 tree.后来发现两个少年的地方。.where both teenagers are later found.她的头撞到了一个物体,Her head strikes an object,很可能是,块石头most likely a rock.,把她打昏了。.knocking her unconscious.他把她留在树边,He leaves her by the tree,找回男性受害者,retrieves the male victim,把他也带到树上。bringing him to the tree as well.男性受害者失去了The male victim has lost到现在为止
34、,相当多的血。considerable blood by now.他很虚弱。Hes weak.凶手开膛破肚。The killer disembowels them both.这一次,刀从左边来。This time, knife coming from the left.他从雌性开始。He starts with the female.她不反击。She doesnt fight back.她仍然昏迷不醒。She*s still unconscious.这解释了她腹部干净的伤口。This explains the clean cut on her abdomen.好姑娘,好姑娘。Good girl
35、, good girl.好女孩。我们只是要把Good girl. Were just going to tuck.好女孩。你真是个好女孩。Good girl. Youre such a good girl.不不。No, no, no, no.该死。Oh, shit.这个地方很臭。This place stinks.到处都是狗粮。Theres dog food everywhere.我不知道你会这样做。不不不。I didnt know you were going to do that.No, no, no.它之前很臭。很脏。这是一座肮脏的房♥子。It stunk before.
36、It*s dirty. This is a dirty house.外面的地板上是什么?What was that on the floor out there?那是血吗?Was that blood?好吧,我不得不把所有东西都带进房♥子里。Well, I had to bring everything through the house.它一定晃动了一下。It must have sloshed about a bit.你把肠子带进屋子?Y-You brought intestines through the house?好吧,我必须得到它什么?不。Well, I had to
37、 get it. What? No.你为什么要这样做?我不得不把它带到花♥园♥里。Why would you do that? I had to get it to the garden.你可以绕著房♥子转一圈。外面。You couldVe gone round the house. Outside.通过更快。It was quicker to go through.我有很多事情要做,好吗?I had a lot to do, all right?如果我没有按时完成怎么办?What if I hadnt finished on time?那我们会怎么做
38、呢?What would we have done then?你有足够的时间来完成你的作业。You had plenty of time to finish your assignments. 专业人士会在充足的时间内完成。A professional wouldVe finished in plenty of time. 我不得不切断电♥话♥线,I had to cut the phone line,照顾管家,take care of the housekeeper, 做这一切肠子里的东西。do all that. stuff with the intestine
39、s.你跟她说了什么?What did you tell her?你跟她说了什么?What did you tell her?我告诉她,我是奥利弗的研究助理。I told her that I was Olivers research assistant.我们将不受干扰地工作。That we were going to be working, undisturbed. 我付了她一周的钱。I paid her for the week.她不会停下来。She wont stop by.相信我。Trust me.呃,对不起。Erm, excuse me.在您看来,现在干净吗?In your opini
40、on, is this now clean?呸!不,我想听听答案。Ugh! No, I want to hear the answer.你相信现在这是干净的吗?Do you believe this is now clean?我还得射鹿,这是一件大事。I also had to shoot the deer, which is a big deal.我一一我不是猎人。I-fm not a hunter.然后我不得不把所有东西都拿出来Then I had to take everything out然后把它全部挂在树上。and hang it all up there in the tree.花
41、了我很长时间才找到梯子。Took me ages to find a ladder.他们的地下室是一种耻辱。Their basement is a disgrace.你为什么不带一个?如果他们这里没有梯子怎么办?Why didnt you bring one? What if they didnt have a ladder here?那会怎样呢?What woulcfve happened then?我觉得你真的很挑剔。I feel like youre being really critical.它来自妈妈的房♥间。It came from the mums room.她一定
42、把它扔出了窗外。She mustve thrown it out the window.你觉得呢?You think?找一些狗粮。把它放在外面。它会回来的。Find some dog food. Put it outside. It*ll come back.我们没有任何狗粮。We don*t have any. dog food.你把它全部用在珠宝上。You used it all on the jewellery.但是衣领上没有位址。But there was no address on the collar.我看到了。如果它有一个微晶元怎么为?I saw. What if its got
43、 a microchip?哦,是的。Oh.Yeah.“哦Oh.等等,那是什么?Wait, whats that?噢,祝福她。Aw, bless her.嘿! A太太!Hey! Mrs A!你并不像你看起来那么愚蠢!Youre not as stupid as you look!从中产生了一件好事。One good thing has come out of this.至少我们不必为谁先走而抽稻草。At least we dont have to draw straws for who goes first. 不?No?不,笨蛋。No, dickhead.Anchor-Ferrers夫人只是自告
44、奋勇。Mrs Anchor-Ferrers just volunteered herself.露西亚!露西亚!Lucia!Lucia!露西亚!露西亚,你没事吧?Lucia! Lucia, are you all right?露西亚,这些噪音是怎么回事?Lucia, whats all this noise about?你对我的狗做了什么?!What have you done with my dog?!哦,那个。Oh, that.我很抱歉成功的方式。Im so sorry the way that worked out.我在外面听到她的声音一一她很痛苦!I heard her outside - she was in pain!狗掉出了窗外。The dog fell out the window.跑掉了。Ran off.看起来受伤了。Looked injured.她不知道自己在这里的路。She doesnt know her way around here.她害怕,她会迷路。Shes scared and shell get lost.她只住过我们伦敦的公♥寓♥。Shes only ever been in our London flat.她没有