BlackBerry《黑莓(2023)》完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:97867801 上传时间:2024-07-08 格式:DOCX 页数:75 大小:115.48KB
返回 下载 相关 举报
BlackBerry《黑莓(2023)》完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共75页
BlackBerry《黑莓(2023)》完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共75页
点击查看更多>>
资源描述

《BlackBerry《黑莓(2023)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BlackBerry《黑莓(2023)》完整中英文对照剧本.docx(75页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、本作由真人真事改编而成Im thinking of the incredible breakthrough我想到的是那因通讯的发展而成为可能的which has been made possible by developments in communications, 惊人的突破particularly the transistor. And above all,特别是在半导体方面,其中the communications satellite.更以通讯卫星为尤These things will make possible a world这些事儿能让这世界中的我们in which we can

2、be in instant contact with each other,可以即时联♥系♥到对方wherever we may be.无论我们身在何处It will be possible in that age,到那个时代perhaps only 50 years from now,也许只要五十年后吧for a man to conduct his business from Tahiti or Bali一个人在塔西提还是巴厘岛管理他的业务just as well as he could from London.和他本人在伦敦一样In fact, if it p

3、roves worthwhile,事实上一一如果值得这样做的话almost any executive skill,几乎所有的执行技能any administrative skill,所有的行政技能even any physical skill,甚至所有的身体技能could be made independent of distance.都不再依仗物理距离而行使When that time comes,到那时the whole world will have shrunk to a point.整个世界的交流都将坍缩成一个奇点And the traditional role of the ci

4、ty而城市作为给人们见面、联♥系♥提供场所的as a meeting place for man传统角色你拿你大哥大就能给我点披萨了啊And that includes 50 minutes of air time.包括搁天上飞那50分钟Well page you. -Well, its very hip to be我们会呼你的可以啊,挺潮啊on the Internet right now. -Both shouting 此刻在互联网上同时大吼大叫I still think Apple has a future.我认为苹果还是有未来的The way out is

5、not to slash and burn, its to innovate.出路可不是裁员,而是创新? Riding on anything)? Anythings good enough JJ Who wouldfve thought it of JEngages parking brakeOh, okay. Heres what I think.哦,好吧。我是这么想的Mike, super simple. Hit him with the good news, 迈克,超级简单。给他个好消息bad news routine - good news, bad news routine.再给个

6、坏消息、就好消息坏消息套路All right? Youre going to say good - Mike?!行吧?你要说个好一一迈克? !What?咋的?Everythings going to be fine.都会好的We still have the US Robotics deal.我们还有美国机器人那单生意呢We*re like, what did the cave say about Aladdin, 我们就跟奇妙山洞眼里的阿♥拉♥ 丁似的 Diamond in the rough? Fuck!叫未经雕琢的璞玉?唉我♥操♥

7、!-What? -I forgot the easel.咋的了? 黑板架让我落那了No, we have to change the name. Product needs a new name. 不行,我们还得改个名。这产品需要起个新名儿。Youre giving that guy way too much credit, man.你太看得上那哥们儿了,老铁He hasnt seen Star Wars. He*s bald.他星战都没看过,还是个秃瓢儿How much you want to bet they dont even mention the phone. 咱俩F多少钱的,他们压

8、根没提电♥话♥的事儿 Typing, laughter 打字,笑Are you office dad? Laughter你办公室慈父么你?笑Dude. Okay. Make a make a - make a thing.兄弟,成不,编个编编点啥啊Make a Scott sucks - -I cant.来个“菜鸡斯科特”-我来不了Thats why Im using your computer.要么我咋用你电脑呢-21 boy Canada.加拿大21号♥男孩Thats me.-就是我This guys telling me about sniffi

9、ng his -这哥们正跟我讲用鼻子闻他Sniffing his 闻他的Did they buy the phone?他们买♥♥咱们的电 ♥话♥ 了 么So, weve got good news and bad news.啊,我们有好消息和坏消息The - okay, the bad news is that,就,啊,坏消息是yeah, the presentation, we were not heard,啊,产品演示,人家没搭理我们and they did not understand the product, 他们也没整明白咱的产

10、品是啥and so they did not buy the phone.所以呢,他们没买♥♥咱们的电♥话♥-What was the good news? -What*s the good news?好消息是啥啊?-好消息是啥啊?Emergency movie night, right now, Steven Spielbergs 紧急电影之夜,立刻马上,史蒂文斯皮尔伯格的 Raiders of the Lost Ark/ letterbox.“夺宝奇兵”宽屏版-No way! -Shotgun. Shotgun. Shotgun.真假

11、啊.前排!前排!前排!Shotgun!前排!You said their headpiece only had markings on one side. 你说他们的耳机只有一边有标儿Are you absolutely sure?你确定一定以及肯定么?Balloq*s staff is too long.拜尔劳库的权杖太长了All HWere digging in the wrong place1!所有人我们挖错地方了 !Laughter笑Dramatic musicDont!别介!-All Bad dates. -Bad dates.所有人坏枣儿-坏枣儿-Couple of bad dat

12、es. -A couple bad dates!-一堆坏枣儿一堆坏枣儿!-Couple bad dates! -That was that was there.-一堆坏枣儿! 就就在这儿Why did they go the other way? That was like that.他们为啥走另一边了?这就像-Mike, youre missing your favorite movie, man!迈克,你错过你最爱的电影了,大哥!Sighs叹气-Toronto wins it by a count of 5 to 4.多伦多红叶以五比四的比分赢得了胜利Doug Gilmour adds t

13、hree assists to his five道格吉尔莫在加时赛五次助攻的基础上再添三次助攻to finish the game with 30.以30次的总数.in the extra period.完成了整场比赛But obviously the story was -但很明显不仅仅一一Kills engine发动机关闭Are they top or bottom left?他们在左上角还是左下角?Go, I got my whole group.上,我全员出动Send - Send everything. Top left.上点有啥上啥左上角Lets take. Lets take a

14、 gamble.我们来我们来赌一把We*ll go for Scott. -Does anybody have我们去干斯科特有人有a type-c coax? -They dont even knowType-C的同轴线么?-他们压根都没发现Im not even top left. -Scott; youre attacking me. 我压根都不在左上斯科特,你在打我-What? -Youre attacking me.啊? 你在打我-Oh, Im sorry. -Send the dogs, Ethan,啊,我错了 -上狗,伊森Send the dogs. Theyre rushing.

15、上狗,他们冲了-Bottom right. -Im sending another. Another.右下角在派了,在派了-They got rockets. I got to run down.他们有火箭,我得往下跑-Anybody have any type-c coax cables?-有人有Type-C的同轴线么?-Kiss it bye-bye! -Oh, the plunger is moving!.拜拜了么么哒哦吼,看我疏通肠道!- No! -The plunger is moving!- 别啊! 疏通肠道!Dude, come on. Ringing不是吧大哥铃♥

16、声♥- No! No!Bang- 不是吧!不是吧!敲- Ow! Ow!- 噢!噢!- Oh! -Tm sorry, boys!- 哦!-不好意思了老铁们But its back! Its back!但皮握子之力回来了!皮褫子之力回来了!-You had them - -Its back!戏耍回来了 !Clears throat甘青嗓子-Thank you. -Thank you so much.-谢谢-非常感谢-Nothing for me. Thanks.我没点,谢了So I know how to sell your phone.所以我知道怎么卖♥&hearts

17、;你们的电♥话♥I know how to market it, and I know who we can sell it to.我知道怎么营销它,我还知道我们可以把它卖♥♥给谁-Who? -What do you mean, we?-谁?你说俄们”是啥意思?Heres the deal.我是这么想的I will leave my job at Sutherland Schultz.我会从萨瑟兰舒尔茨公♥司♥离职If you make me CEO of Research in Motion.如果你们让我做R

18、IM的CEO的话Are you serious?你认真的?That was the worst product pitch Ive ever seen in my life.你们那产品推介是我这辈子见过最烂的You guys dont stand a chance out there.靠自己你们在外边一点机会都没有You need me.你们需要我Sorry. I dont know who you think you are,不好意思,我不知道你觉得你是谁哈but we are just fine.但我们挺好的We have a $16 million deal with US Roboti

19、cs.我们和美国机器人公♥司♥有一千六百万的生意-16 million? -Thats right.-一千六百万? 正是Wow. Okay. And what did they buy?哇哦,好吧,他们买♥♥了啥?Modems. Ever heard of them?猫(调制解调器),听说过么你?Are they like the force in Star Wars?他们也像星战里的原力一样么Very funny. You know, your logo literally is SS.真好笑啊,你知道吗,你公♥司&hea

20、rts;的标就是SS俩字儿And how much have they paid you on that $16 million?那么他们那一千六百万里给你们付了多少?-Yeah. Nothing. -Zero?-确实,还没付-零蛋?Nothing yet. We havenrt delivered the modems.目前没有,我们还没交货Well, we shipped them product samples months ago,呃,我们儿个月前给他们送了产品样品and their accounting department wont even return他们财务部甚至不回our

21、phone calls. -Yeah, but theyre gonna -我们的电♥话♥是,但他们会Whats going on? Theyre going to pay us.什么情况?他们要给我们付款的We have a $16 million deal with US Robotics.我们和美国机器人公♥司♥有一千六百万的买♥♥卖 ♥♥Yeah, so, uh, you guys are getting fucked.确实,也就是说,你们让人忽悠了Why would you

22、 why do you think - why do you say that?你凭啥你为啥你为啥这么说?Well, because I would do the same thing.呵呵,要我我也这样Little operation like yours.你们这种小作坊They know they can withhold payment他们知道可以延迟付款till the last possible second and then crush you.一直延到最后时刻,给你们干破产These guys, theyre.Theyre pirates.这帮人啊,他们是他们是海盗Uh-huh.

23、嗯嗯We got it. Thank you. Um.我们自己来,谢了。嗯How do you know anything -你怎么就知道What the fuck do I care? How much money do you got?关老子吊事。你带了多少钱?Yeah, um.啊,嗯Okay, guys?得得得,哥们-2.50? -Heres what Im going to do.-两块五?-这样吧I will give you $20,000 cash today.我现在给你们两万现金Ill sell the phone, Ill work out this problem with

24、 USR.我能把电♥话♥卖♥♥ 了,我能解决这个美国机器人公♥ 司♥的问题But I want 50% of the company, and Ive got to be CEO.但我要公♥司♥50%的股份,而且我要做CEO-Thats. -Are you joking?-这-你闹着玩呢啊?No. Obviously. Obviously. No. No!不,显然,显然我没跟你们闹着玩-Should I just - -Mike?我应该直接迈克?-Okay. Okay. -Who i

25、s in charge here?好吧,好吧你们谁说了算?-Oh, I mean, technically - -Mike is in charge,喔,是这样,严格意义上讲迈克说了算and he says no.然后他说不行I am in charge.我说了算And I say.然后我觉得Sorry.不好意思You dont need to do what this guy says.你不用他说啥你干啥啊We just met him. Hes not your dad!我们才见他不一会儿,他又不是你爹!Okay.好吧Thanks. Thank you.谢了,谢谢-Very sassy m

26、an.-装逼犯Wouldnt you say?你说是不是?He had a - He had a sass.他装他是装逼犯?Modems, ever heard of those, or whatever, like -“猫,听说过么你? 还有那个一一Oh, no. I sassed him too, but he sassed me back.哦不是,我也跟他装逼了,但他又装回来了Like, whafs he trying to say? We don*t have our modem deal?就那个,他想表达啥?我们猫的买♥♥卖♥♥

27、怎么了 ? Laughs笑Video game sound effects, line ringing-US Robotics.How may I direct your call?美国机器人,您要找谁?Yeah, its Mike Lazaridis from Research in Motion.喂,我是RIM的迈克拉扎里迪斯啊Were actually building some circuit boards我们是你们的电路板for you guys. -One moment please.供应商请稍等一下Beeping晔-Mike! Is that you? -Yes, hi.迈克,是

28、你吗? 是的,嗨I was just wondering if - if it would all -我在想,就是一一如果,如果方便的话be at all possible for us to invoice you能不能我们要给你们开♥发&hearts漂了for the first half or third开前一半或75%of our your order from us, if if 的一一你们给我们下的订单,要一一要是can can we invoice you for some some of our 能能给你们开点儿发♥票♥your ord

29、er. - Laughing Oh, what?开点儿不? 笑啊?啥?What? -If thatfs okay?啥玩意儿?-可以吧?-Did you not get my fax?你收着我传真没有啊?We don*t have a fax machine.我们没有传真机-Mike, those modems you sent us back in March, 迈克,你三月份给我们送的那些猫 they were defective, -fm sorry. What?那批样品有缺陷-不好意思,你说啥?-Yeah, they didnt work.是的,它们不好使We had to cancel

30、 the whole order.我们只能取消整个订单But this was months ago, buddy.这都好几个月了,老哥I really thought you guys had a fax machine.我真以为你们有传真机呢Hey, I tell you what, why dont you let me make it up to you?嘿,这样吧,让我来给你些补偿Fil have USR send you one free of charge on me. Okay?我会让美国机器人公♥司♥送你个传真机,免费送,好吧?Um. Yeah.

31、Okay. Thanks.嗯行,好吧,谢了-Great. Okay, well, good luck, Mike.哦了,好,那,祝你好运,迈克Yeah. -Bye-bye.行拜拜Bye.拜What?啥?Heres what you got to do: You got to call him back, 你这样式儿的,你给他回电♥话♥you got to HGlengarry Glen Ross this guy.给他来一手“一条腿短”You got to grind him.好好收拾收拾他Yeah. I dont think I can grind him.是么我

32、感觉我收拾不了他This is exactly what that Rolex guy said这就是那个带个劳儿的哥们儿was going to happen, right?说的事儿会怎么进展,是不?He predicted it! What did he say?他预测到了!他咋说的来着?He said US Robotics are pirates.他说美国机器人那帮人是海盗He was fucking dead on.他说的真♥他♥妈♥准Yeah.确实Interference on lineAll right.信 ♥号 &hear

33、ts;♥干扰好吧-Hey, Steve? Steve? -Yeah?嘿,史蒂夫?史蒂夫? 啊?I need the phone line.我用一下电♥话♥线Some guy is trying to say Noonian Soong is a Q.有人发帖说宋国贤博士是个QThank - yep, thanks.谢一一啧,谢了-All right. -What are you doing?客气你要干吗?I think we should take this deal.我觉得我们应该接受这个提议No!不!No -不不不不So.这You dont get

34、 into business with people like this.不能跟这种人做买♥♥卖♥♥That guy is sketchy. -I think hes.那人贼肤浅-我觉得他I dont think hes sketchy.我不觉得他肤浅His business card is literally sketched out.他的名片都肤浅到家了The guys a shark.这哥们儿是个贪得无厌的鲨鱼Okay. Do you know.好吧,你知道Do you know whos afraid of sharks?你知道谁

35、怕鲨鱼么?Pirates.海盗would have ceased to make any sense.终将失去其意义In fact, men will no longer commute.亦即,人们不再通勤They will communicate.人们只需通讯-Fucks sake. -Were not late!-我♥操♥-我们可没迟到啊-No, I know, but Im going to throw up.是,我知道,但我要吐了-Okay.行吧Shit!妈的Matt Sundin is the sleepiest of all out there.马特桑丁

36、是这帮人里面最懒的Hes proven NHL talent but not scoring like the Leafs need -他确实证明有打NHL的天赋,但他进球能力达不到多伦多红叶的要求-Your 9:00 is here, -Where*s Brock?你九点约的人到了 布洛克呢?-His office. -Mr. Balsillie?搁他办公室呢-巴尔西里先生一一You wanted to see this report. -Talk to Shelly.你得瞅一眼这报告跟雪莉约时间Muttering Integrated circuits.嘟嘟嚷嚷集成电路Well, I fi

37、nally understand that quote,得,我终于理解那句话了When you grow up, your heart dies.长大了就是死心了Thats from Breakfast Club.1, John Hughes.早餐俱乐部的词儿,约翰休斯拍的Do you hear that?你听着没?Low hiss嘶嘶-Uh, yeah.呃,听着了-You talk about that buzzing? -Mm.你说那嗡嗡声儿啊? 嗯呢It*s an office, Im sure they got a million little buzzes.Um, so, uh.嗯,

38、所以,啊Weve been talking here, and we - 我们已经聊过了,并且我们一一We would like to make a counteroffer.我们愿意给你个我们的方案You came crawling back like bugs, like grubs.你像个破虫烂蛆爬回来求我们Yeah. So, we would like to offer you.是的,那么,我们愿意给你10% for.10%的股份 $500,000.作价50万Are you out of your fucking mind?!你♥他♥妈♥脑子有

39、什么毛病啊?I look at 100,000 deals a day!我一天看十万份报价I pick one! Is that the quote?然后随便选一个!这句话哪来的来着?No. I look at 100 deals a day! I pick one! Wall Street.不对,我一天看一百份报价,然后随便选一个! “华尔街”里的词儿 Okay, uh, w- uh.好的,啊,我们一一啊25% for $250,000.25%股份作价二十五万50% for 50 bucks!干脆 50 块买♥♥50%股份得了33% for $125,000,十二

40、万五,股份给你33%and you can run the company with me.并且你跟我共同经营Mike? No! No! Yes. Deal. Deal.迈克?不行!别啊!好的,成交,就这么定了-Okay. -Easy. Dude.-好的-放松,哥们儿Its going to be totally fine.啥事没有Youre going to negotiate this guy to death.你会把他脑浆子都谈出来的Hockey broadcast on television 电视上的曲棍球广播-Score!-球进了进了进了进了进了 ! Telephone rings电

41、♥话♥铃♥声♥ -Yeah? -Hi, Jim.喂?嗨,吉姆It*s Mike Lazaridis from Research in Motion. 我是RIM的迈克拉扎里迪斯We met at the office the other day. 前两天在办公室见过So, we*d like to offer you.所以,我们愿意给你33% of our company for $125,000, 33%的股份,作价十二万五千and you and I would be co-CEOs. 并且你和我一起做CEO-.period.Coup

42、le of them are suspect.Thats their eighth shot of this hockey game in 6:44. Sure. -Thats an improvement. 可以Deal.成了Awesome!Awesome! Dude!牛逼!牛逼啊!兄弟!Mike! Scott! Scott?He did it!迈克!斯科特!斯科特?他成功了!What do you mean?你啥意思啊?Have you not heard anything thats been going on 发生啥了你都没听见么? in this room?就在这屋里?You can

43、 have, like, two minutes 你可以用,大概两分钟Maybe you should tell them about the modems. 你也许应该告诉他们猫的事儿Oh, where do you want to put him?噢,你想让他坐哪What the fuck is this?这他妈是他妈啥?Thats a - yeah, everyone builds their own desk.这是一一啊,我们每个人的桌子都是自己做的Thats thats a tradition. -Yeah, Im not doing that.这是属于是传统是啊?我可不整US Ro

44、botics pulled out of the deal.美国机器人取消了订单Told you. Whats our exposure?就跟你说我们敞口多大?-Exposure? -How much money敞口?-你在那批猫上did you spend on the modems?花了多少钱?Oh, $1.6 million.噢,一百六十万-One point what?! -What?!-一百什么玩意儿? 啥?Spent $1.6 million on materials and labor.材料费人工费,一百六十万Where did you get $1.6 million?你打哪整来的一百六十万?I got a loan from the Bank of Montreal.蒙村银行贷给我的Mike, come on.迈克,我去Get me US Robotics!给我接美国机器人S- Sorry, who are you talking to?不一一好意思,你跟谁说话呢?Yeah.是啊Modem warblingWhat the fuck is that?调制解调器拨号♥声这什么逼动静儿?Oh, its called a carrier wave. The calling modem is a - Leave it

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁