产品说明书翻译教育课件.ppt

上传人:知**** 文档编号:97760901 上传时间:2024-07-01 格式:PPT 页数:38 大小:223.50KB
返回 下载 相关 举报
产品说明书翻译教育课件.ppt_第1页
第1页 / 共38页
产品说明书翻译教育课件.ppt_第2页
第2页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

《产品说明书翻译教育课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《产品说明书翻译教育课件.ppt(38页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、产品说明书翻译产品说明书翻译PPT讲讲座座产品说明书特点句法特征翻译方法在工业中离不开机电设备,但机电产品的英语说明书与大众英语不同,很多地方不能够从基础英语的语法角度理解,特别是一些进口机电产品说明书,理解的难度更大。因此,我们需要了解机电产品说明书的特点,常用句型,涉及内容等从而更好阅读和理解。产品说明分为3种,instruction(使用指导),direction(指示,用法说明),description(说明书)产品说明书特点句法特征翻译方法机电产品说明书特点机电产品说明书特点机电产品说明书是机电产品标志的重要组成部分,是在产品或包装上用于识别产品或其特征、特性的各种表达和指示的统称。

2、产品说明书主要用于文字、符号、标志、标记、数字及图案等来表示,给销售者、购买者提供了相关产品的信息,帮助他们了解产品的性能、质量状况,说明产品的使用、保养条件,起到引导消费的作用。许多产品说明的内容都标在产品或产品包装上,让人一目了然,为用户提供方便。产品说明书特点句法特征翻译方法1、(情态动词情态动词)/be+形容词(或过去分词)形容词(或过去分词)+目的状语目的状语 该句型常用于文章开头,说明产品的用途。该句型常用于文章开头,说明产品的用途。This mode is convenient(方便方便)for receiving both faxes and voice calls.译文:此模

3、式极适用于接收传真与接听语音呼叫。译文:此模式极适用于接收传真与接听语音呼叫。常见句型:常见句型:be used to;be used as;be designed to;be capable of;may be used to;be adapted for;等等 句法特征句法特征2、情态动词)情态动词)/be+介词短语介词短语这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单这种句型用于说明物体的特征、状态和范围,以及计量单位。位。The new type of machine should be of simple and compact(紧凑紧凑)construction(结构结构).新

4、型机器必须是结构简单紧凑的。新型机器必须是结构简单紧凑的。The type CYJ15-18-18 oil pumping manchine is of simple and compact construction.CYJ15-18-18型抽油机的结构紧凑。型抽油机的结构紧凑。句法特征句法特征3、be+形容词形容词+介词短语介词短语It is reliable(可靠可靠)in usage,convenient in maintenance(维护维护)and able to work under very bad conditions.该机器操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。该机器

5、操作时安全可靠,便于维修,能在恶劣条件下工作。句法特征句法特征4、现在分词名词现在分词名词这种句型说明维修或操作程序及有关技术要求。这种句型说明维修或操作程序及有关技术要求。When replacing the film(胶卷胶卷),use a roll of Sharp UX-3CR imaging film.One roll can print about 95 A4-size pages.在更换胶卷时,请使用在更换胶卷时,请使用Sharp UX-3CR胶卷。每个胶卷可以胶卷。每个胶卷可以列印约列印约95张张A4尺寸的页面。尺寸的页面。Simultaneously(同时地同时地)cutti

6、ng two pieces of sheet is strictly(绝对的绝对的)forbidden.绝对禁止同时冲剪两块板材。绝对禁止同时冲剪两块板材。句法特征句法特征5、名词过去分词名词过去分词 The stem bent.阀杆弯曲阀杆弯曲 The spring broken6、祈使句祈使句Do not disassemble(拆装拆装)this machine or attempt any procedures(程序程序)not described in this manual(手手册册).请勿拆装本机或尝试执行本说明手册中未述及的程序。请勿拆装本机或尝试执行本说明手册中未述及的程序。

7、7、省略句省略句Contraindications(禁忌禁忌):None Known.禁忌:尚未发现。禁忌:尚未发现。句法特征句法特征8、被动句被动句If the machine is moved from a cold to a warm place,it is possible that condensation(冷凝冷凝)may form on the scanning(扫描扫描)glass,preventing proper scanning of documents(文件文件)for transmission(传送传送).To remove(移除移除)the condensation

8、,turn on the power and wait approximately(大约大约)two hours before using the machine.如果将传真机从温度较低的地方移至温度较高的地方,如果将传真机从温度较低的地方移至温度较高的地方,传真机的扫描上可能形成冷凝物,这会妨碍在传送文件时传真机的扫描上可能形成冷凝物,这会妨碍在传送文件时进行正常扫描。要清除冷凝物,请开启电源,并等候大约进行正常扫描。要清除冷凝物,请开启电源,并等候大约两个小时后再使用传真机。两个小时后再使用传真机。句法特征句法特征9、不定式不定式To place a print cartridge(打印机

9、打印机),press the Power button to turn off the printer,then open the top cover.10、简单陈述句简单陈述句This appears(出现出现)if you forgot to replace(放回原放回原处处)the handset(听筒听筒)after using it to dial(拨号拨号)and send a fax.如果您在使用听筒拨号与发送传真后忘记将其放回原如果您在使用听筒拨号与发送传真后忘记将其放回原处,则此讯息惠出现处,则此讯息惠出现句法特征句法特征产品说明书特点句法特征翻译方法翻译方法翻译方法1、转态

10、译法转态译法Sandostatin(善宁善宁)maybe diluted(稀释稀释)with physiological saline(生理盐水生理盐水).善宁可用生理盐水稀释。(被动语态转为主动语态)善宁可用生理盐水稀释。(被动语态转为主动语态)2、正反译法正反译法If you do not understand the instructions(说明书说明书)on the box,ask your doctor or pharmacist(药师药师)for help.如果您对说明有疑问,请向医生咨询。(否定句译成如果您对说明有疑问,请向医生咨询。(否定句译成肯定句)肯定句)翻译方法翻译方法

11、3、断句译法断句译法It is a bactericidal(杀菌的杀菌的)antibiotic(抗生素抗生素)which is resistant(抵抗的抵抗的)to most B-lastamases(B内酰内酰胺酶胺酶)and is active(活跃的活跃的)against a wide range of Grampostive and Gramnegative organism.(革兰氏阳性和革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌革兰氏阴性细菌)它是一种抗菌素,不但能抵抗大多数它是一种抗菌素,不但能抵抗大多数B内酰胺酶,而且内酰胺酶,而且抵抗各种革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌。抵抗各种革兰氏阳性和革

12、兰氏阴性细菌。正式庄重的词汇及其翻译正式庄重的词汇及其翻译产品说明书常用词汇产品说明书常用词汇日常生活常用词汇日常生活常用词汇汉语意思汉语意思applicationuse应用应用constructionstructure,building结构、建造结构、建造commissionexperiment and adjustment调试调试hazarddanger危险危险prior to before之前之前terminateend结束,终止结束,终止缩略词及其翻译缩略词及其翻译缩略词缩略词完整词完整词汉语译文汉语译文ACalternating current交流电交流电ad.adjustment调

13、节调节cal.calibration校准校准I/Oinput and output输入和输出输入和输出maxmaximum最大最大temp.temperature温度温度2024/7/119常用词汇常用词汇英英汉汉Ingredients/Components成分/配料Functions功能Indications 主治/适应症Usage用法Specifications/Specs规格Package/Packing包装Net content净含量Shelf life保质期Side effects副作用2024/7/120常用词汇常用词汇英英汉汉Period of validity/Expirati

14、on(or Expiry)date/Sell-by date BrE有效期限/失效日期Usage食用方法Operating procedures操作程序Directions for operation 使用说明Production date生产日期Precautions 注意事项Manufacturer/Producer 生产商/企业Storage/Preservation method贮藏/储藏/保存方法License number/Permit No./Ratification No.批准文号2024/7/121常用词汇常用词汇英英汉汉Cost-effective有成本效益的Install

15、ation 安装Maintenance维修 维护Durability 耐用性Adaptability适应性Performance性能Precision精确度Wear-resisting耐磨的Energy-saving节能的Energy consumption能源消耗;能耗Pressure-resisting耐压的Trixa alarm clock has the following functions(功能功能):Shows current(目前目前)time using the 24-hour clock alarm(喇叭喇叭)setting,month and date,and has b

16、ackground(背景背景)lighting,alarm,snooze(打盹打盹)and chime(报时报时)functions.(See below for details.)特里萨闹钟具有以下功能:特里萨闹钟具有以下功能:显示显示24小时格式的当前时间、闹铃设置、月份和日期,小时格式的当前时间、闹铃设置、月份和日期,而且具有背光、闹铃、间歇闹铃和报时功能。(详细说明而且具有背光、闹铃、间歇闹铃和报时功能。(详细说明请见下文。)请见下文。)Function buttons(按钮按钮)Use the MODE and SET buttons to select the various fu

17、nctions.The LIGHT button switches(转换转换)the background lighting function on and off.请使用请使用MODE(模式)和(模式)和SET(设置)按钮来选择不同的(设置)按钮来选择不同的功能。按下功能。按下LIGHT(背光)按钮,可以开、关背光功能。(背光)按钮,可以开、关背光功能。Capabilities(性能、功能性能、功能)of Signal ConditionersAnalog(模拟模拟)and digital(数字数字)communication capabilitiesSingle and dual(双双)c

18、hannel I/O(输入输入/输出输出)信号调节器的性能信号调节器的性能模拟和数字通信功能模拟和数字通信功能单频和双频输入单频和双频输入/输出输出In order to run the software(软件软件),put the support(支支撑撑)soft-ware CD-ROM in the CD-ROM drive(驱动驱动).为运行该软件,请在为运行该软件,请在CD-ROM光驱中放入支持软件光驱中放入支持软件CD-ROM。Operation and maintenance(维修维修)of any arc(弧弧)welding(焊接焊接)equipment involves p

19、otential(潜在的潜在的)hazards(危险危险).操作和维修弧焊接设备存在潜在危险。操作和维修弧焊接设备存在潜在危险。Unfamiliarity(不熟悉不熟悉)with the equipment,poor fault(故障故障)judgment(判断判断)or lack of proper training may cause injury(伤害伤害)to both operator and others。不熟悉设备,判断故障不当,或缺乏正确的培训,都可能会给不熟悉设备,判断故障不当,或缺乏正确的培训,都可能会给操作者本人或他人造成伤害。操作者本人或他人造成伤害。If the ba

20、ttery(电池电池)contacts(接触接触)or touch metal objects,the battery may short-circuit(短路短路),discharge(放电放电)energy,become hot or leak(泄露泄露).若电池触点与金属接触,则电池可能短路、放电、变若电池触点与金属接触,则电池可能短路、放电、变热或泄露。热或泄露。Read and follow warnings and instructions supplied(提供提供)by the battery manufacturer(制造商、生产制造商、生产商商).阅读并遵循电池制造商提供的

21、所有警告和说明。阅读并遵循电池制造商提供的所有警告和说明。Do not disassemble(拆卸拆卸),install(安装安装)backward(反向反向),or expose(暴露暴露)batteries to liquid,moisture(潮潮湿湿),fire or extreme(极端的极端的)temperature.不要拆卸、反向安装电池,不要将电池暴露在液体、潮不要拆卸、反向安装电池,不要将电池暴露在液体、潮湿或极端温度之下。湿或极端温度之下。If you answer no to this message,you are prompted(提示提示)to terminate

22、(终止终止)the AutoInstall.如果对该提示输入了如果对该提示输入了no,就要终止自动安装程序就要终止自动安装程序(AutoInstall)。In addition,you can connect it to any telephone line so that you can send and receive e-mail and faxes and get on the Internet.此外,它可以与任何电话线相连,此外,它可以与任何电话线相连,用来发送电子邮件、用来发送电子邮件、传真或上网。传真或上网。Connect the blue connector(连接器连接器)of

23、 the video cable(电缆电缆)to the blue video connector on the back of your computer.将视频电缆的蓝色插头连接到电脑后面的蓝色视频插将视频电缆的蓝色插头连接到电脑后面的蓝色视频插口上。口上。This air conditioner(空调空调)is suitable for hotels,restaurants(饭店饭店),hospitals,nurseries(托儿所托儿所),houses,etc.(等等等等),creating a comfortable(舒适的舒适的)environment with ideal(理想的

24、理想的)temperature.该空调广泛用于各种场合,如宾馆、饭店、医院、托儿所、住该空调广泛用于各种场合,如宾馆、饭店、医院、托儿所、住宅等,宅等,为您创造舒适的生活环境。为您创造舒适的生活环境。In struction for refrigerators(冰箱冰箱)Features(特点特点)of products Luxury(豪华)wide door series,European optimized(优化)man-machine(人-机)design.No door handle,open it by pulling(拉)of the door edge.High energy s

25、aving(节能).Phasing in high energy-saving compressor(压缩机),three cycling system and thick insulation(加厚发泡层)get the appliance having high cooling efficiency(效率)and better energy saving.Safety information make sure to use a separate(独立的)earthed socket.(插座)Pull out the mains plug(插头)when you repair(修理)or

26、clean the machine.Do not store inflammable(易燃的)or explosive(易爆的)materials in appliances(电器用具)to aviod expolsion(爆炸)or fire.Transportation(运输运输)and placementDo not move the appliance by holding a door or door handle.You should lift(抬)it from the bottom.You can not lie down or reverse(颠倒)the appliance

27、 to move.Connectiong the applianceThe rated(额定)voltage of the appliance is 220V alternating current(交流电)and the rated frequency is 50HZ.It can vary from 180V to 220V.电冰箱说明书电冰箱说明书产品特点产品特点豪华宽门系列,欧洲最优化人机工程设计无门把手,随处开门。高效节能,采用高效节能压缩机、三循环制冷系统及加厚发泡层,制冷效率更高、更节能。安全注意事项安全注意事项务必使用单独的、带接地线的三芯电源插座。维修或清洁冰箱时,必须拔下电源插头。禁止将易燃、易爆物品放在冰箱中,以防爆炸和火灾。搬运和放置搬运和放置不可抓着门或门把手来搬运冰箱。应从底部抬起冰箱。不宜将冰箱横抬或倒置。电器连接电器连接冰箱的额定电源为220V,额定频率为50HZ,允许电源波动范围为180V到220V.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 技术资料 > 其他杂项

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁