《构词法 PPT课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《构词法 PPT课件.ppt(28页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、词根词缀词根词缀最数目巨大的英语词素是词根,而最频繁出现的词素是词缀。从古典的希腊语和拉丁语流传至我们的几乎每一个单词,或者由希腊、拉丁词根新近创造的单词(历史的各个时期和学术的几乎所有领域也是如此),都含有一个或更多的词缀。同一个词缀一而再再而三地出现,它们可得记牢了。前缀数量词缀:表示词根的数量意义a-/an-“没有、缺乏”,如asymmetric(不对称的)amoral(非道德的),atonal(无调性的)ambi-“两、圆”,如ambidextrous(两手同用的),ambiguous(两可的),ambivalent(矛盾的),amphibious(两栖的),amphitheater(
2、圆形剧场)arch-“为首的、首要的、高的”,如archbishop(大主教),archduke(大公)bi-“两次、双”,如bifocal(双焦的),biennial(两年一次的),bipolar(双极的),bisulfate(硫酸氢盐)di-“二”,如dioxide(二氧化物),ditransitive(可接双宾语的),dichloride(二氯化物)mono-“一”,如monograph(专者),monosyllabic(单音节的)multi-“多”,如multifaceted(多面的),multivalent(多价的),multiform(多种形式)oligo-“少许”,如oligar
3、chy(寡头政治),oligotrophic(贫营养的)omni-“全”,如omnipotent(全能的),omniscient(全知的),omnidirectional(全向的)pan-“全、总、万、泛”,如panorama(全景),pandemic(大流行的)poly-“多”,如polychromatic(多色的),polyangular(多角的),polygamy(多偶制)tri-“三”,如triangle(三角形),tridimensional(三维的)uni-“一”,如unisex(不分男女的),unidirectional(单向的),univocal(单义的)关系前缀:涉及与词根行
4、为参与者的某种关系anti-“反、替”,如antidote(解毒药),antisemitic(反犹的),antacid(解酸药)auto-“自”,如automaton(自动装置),autobiography(自传),automobile(汽车)co-/con-“联合、共同地”如coexistence(共存),cooperate(合作),concur(同意)contra-“对、反”如contradiction(否认),contrary(相反的)vice-“代、副”,如vice-consul(副领事),vice-president(副主管人)判定前缀:对词根作判断dis-用作强调成分,如distu
5、rb(扰乱),disgruntle(使不满),disannul(取消)dys-“坏”,如dyslogistic(贬抑的),dyspeptic(消化不良的)eu-“好”,如eugenics(优生学),evangelical(福音的),euphoria(心情愉快)extra-“在外”,如extraordinary(非凡的),extramarital(婚外的)mal-“病、恶、错”,如malfeasance(违法行为),malodorant(恶臭物),malpractice(渎职)meta-“超、变”,如metaphysics(形而上学),metamorphosis(形变)mis-“坏、错”,如mi
6、sspent(滥用),miscalculate(误算),mislead(误导)pro-“亲、代”,如pro-British(亲英的),pro-education(重教育的)proto-“第一、首”,如protoorganism(原生物),protoplasm(细胞质),prototype(原型)pseudo-“假、伪、幻、拟”,如pseudonym(笔名),pseudoprophet(伪先知),pseudo-archaic(拟古的)方位前缀:关于位置与方向ab-或a-或abs-“拒、离”,如abnormal(反常的),abjure(誓绝)abstinence(禁欲)ad-“朝”,如admit(
7、承认),advance(前进),admonish(警告)ana-“回”,如anatomy(解剖),analogy(类比)apo-“离、拒”,如apocryphal(杜撰的),apostasy(叛教),apology(道歉)cata-“下、离、回、反”,如catapult(弹弓),catastrophe(灾祸)circum-“环”,如circumnavigate(环绕航行),circumspect(考虑周到的),circumcise(包皮环割)counter-“对、反”,如counterfeit(伪造的),counterbalance(平衡)de-“离开、向下”,如decay(腐烂),debas
8、e(低贬),deny(否认),depend(依靠)dia-“横穿、通过”,如diameter(直径),diachronic(历时的)ecto-/exo-(外部的),如ectoplasm(外质),ectoderm(外层),ectophyte(外生植物),exocentric(外向的),exocardial(心外的)en-“内、在内”(in-的一种形式),如encapsulate(用胶囊封装),enclose(围住)endo-“内的”,如endodontic(牙髓病学),endogenous(内生的),endocardial(心脏内的),endocrinology(内分泌学)epi-“在上”,如e
9、piglottis(会厌),epidermis(表皮),epicycle(周转圆)ex-/ec-“向外、离”,如ex-consul(前任领事),ex-wife(前妻);eccentric(古怪的、不同圆心的);以及简约形式如educate(教育),eradicate(根除),emit(发出)in-“在里、入、在里面”,如inaugurate(为举行就职典礼),inchoate(初期的)infra-“在下、在下部、在内”,如infrastructure(基础结构),infrared(红外线),infraterritorial(本土内的)inter-“在间”,如interchange(互换),in
10、terpose(插入),intersect(交叉)intra-/intro-“在内”,如intracity(市内的),intramural(学校内的),intracellular(细胞内的),introvert(内向的)ob-“朝、逆”,如obdurate(顽固的),obfuscate(使糊涂)trans-/tres-/tra-,“横穿、超过”,如transalpine(山北的),transoceanic(超洋的),transhuman(超人类的),trespass(擅自进入),trajectory(轨道),traduce(诽谤),tradition(传统)para-“旁、侧”,如parame
11、dic(辅助医务的),parallel(平行的)per-“通过、彻底”,如perspire(出于),pernicious(有害的),pervade(弥漫)peri-“周围、靠近”,如perimeter(周长),peristomatic(环萼筒着生的)pro-“在前”,如proposition(提议),proscenium(舞台前部),propel(推进)pros-“关于、朝”,如prosody(诗体学),proselyte(改教者)retro-“向后、回”,如retrogression(后退),retrospection(回顾)sub-“下面、在下”,如subdivision(再分),subt
12、raction(简化),subtitle(副标题)super-“过、上”,如supernatural(超自然的),supererogatory(份外的),superman(超人)sur-“过、上、超”,如surtax(附加税),surrealistic(超现实主义)syn-“在一边、同”,如synthetic(综合的),synchronic(共时的)衡量前缀crypto-“秘、藏”,如cryptography(密文),cryptanalytic(密码分析的)hyper-“高于、超过”,如hyperactive(亢进的),hypersensitive(过敏的)hypo-“下、逊”,如hypota
13、ctic(从属关系的),hypoglossal(舌下的),hypotoxic(弱毒性的)is-/iso-“等”,如isochrony(等时的),isosceles(等腰的),isotope(同位素)macro-“大、大规模”,如macroeconomics(宏观经济学),macroclimatology(大气候学)micro-“微、小规模”,如microorganism(微生物),microscope(显微镜)mid-“中”,如midwinter(仲冬),midlands(内地),midnight(子夜)semi-“半、部分”,如semicolon(分号),semifinal(半决赛),sem
14、i-annual(半年一次的)ultra-“超越、极端”,如ultraliberal(极端自由主义的),ultramodest(过度谦虚的),ultraviolet(紫外线)否定前缀dis-“分离、相反、缺乏”,如displease(惹恼),disallow(禁止),distaste(反感)in-“非”,如indiscreet(轻率的),ineffectual(徒劳的),incredible(难以置信的),illegible(模糊的)non-“不”,如nonsense(胡说),non-resident(暂住的),non-intervention(不干涉)ob-“逆、反向”,如object(物体
15、、对象),obverse(正面、对立面)se-/sed-“分离”,如separate(分隔),select(挑选),sedition(煽动),seduce(唆使)un-“不”,如unclean(肮脏的),uneven(崎岖的),unmindful(不在意的),unbearable(难以忍受的),uncouth(笨拙的)un-“相反”,如untie(解开),unlock(开启),uncoil(解开)时间前缀:关于时间或历时ante-“在前的”,如antechamber(前厅),ante-Norman(前诺曼的)fore-时间或空间“在前”,如forecast(预测),forefinger(食指)
16、,foreskin(包皮)neo-“新、近”,如neonatal(新生儿的),Neolithic(新时期时代),neotype(新型)post-“在后”,如postpone(延迟),postnasal(鼻后的),postposition(后置词)pre-/pro-“先、前”,如preconceive(事先认为),preposition(介词),progress(进步),professor(教授)re-/red-“重新、又、回”,如regenerate(恢复),rehearse(排练),reward(报答),restore(恢复),redaction(修订),redeem(赎回)3.2、后缀单词
17、末尾的后缀通常决定它属于什么词类,即名词、动词、形容词还是副词什么的。司空见惯,这似乎就是后缀做的一切:就是把一个名词转化成形容词(friendfriendly),或者形容词转化成动词什么的(如finalfinalize)。有点后缀相对而言有更为明确的意义:下面所列之意义,我们是尽可能地明确,并且某些意义都可能太过明确了。你应该明白,这些给定的意义具有弹性,有必要根据特定的上下文作出调整。后缀(形容词转化为名词/动词)-able“适于”,如agreeable(惬意的),comfortable(舒服的),incalculable(无数的)-al(-ial/-ical/-ual)“有特性的”,如c
18、onjectural(推测的),fraternal(兄弟的),dialectal(方言的),sensual(官能的),comical(滑稽的),analytical(分析的),ministerial(部长的)-an/-ian“属于、像”,如reptilian(爬行动物的),Augustan(奥古斯都时代的),plebeian(平民的),patrician(贵族的)-ary“有倾向或目的”,形成形容词,其次形成名词,如secondary(第二位的),discretionary(自由决定的),rudimentary(初步的),tributary(支流的)-ate“充满”,把名词转化成形容词,读作t
19、,如passionate(狂热的),affectionate(表示爱的),extortionate(敲诈的)-ese“属于某地”,把方位名词转化为形容词,如Japanese,New Yorkese,journalese(新闻体)-esque“有某种样式”,通常把名词转化为形容词,如Romanesque(罗马式的),lawyeresque(律师般的),statuesque(雕像般的)-esc“变成”,如tumescent(充血勃起的),coalesce(生长在一起)-ful“充满”,把名词转化为形容词,如peaceful(平静的),powerful(强大的),skillful(有技术的)-iac
20、“属于某种性质”,如elegiac(挽歌的),hypochondriac(悬疑病症的),maniac(躁狂的)-ic“有某种性质”,形成形容词,如alcoholic(酒精的),atheistic(无神论的),naturalistic(自然主义的),romantic(浪漫的)(-ical是它的偶发变体,如comic(戏剧的)/comical(滑稽的)-ish“变得像”,把名词转化为形容词,如churlish(乡下佬似的),boyish(男孩似的),Irish(不合逻辑的),modish(时髦的)-ive“成为某种特点”,多数是把词干特别是动词转化为形容词,如abusive(满口脏话的),cont
21、radictive(矛盾的),retrospective(回顾的)-less“无、摆脱”,把名词转化为形容词,如faultless(无错的),keyless(无钥匙的),fearless(无畏的)-ly“适合、符合”,如friendly(朋友的),timely(及时的),shapely(匀称的),fatherly(父亲的)-oid“有某种形状、像”,如humanoid(类人的)-ory“有关、起作用”,形成形容词,如obligatory(有义务的),inflammatory(煽动性的),illusory(幻觉的);也以“处所”的意思构成名词,如dormitory(大寝室),lavatory(厕
22、所),refectory(食堂)-ose“充满、富于”,如verbose(唠叨的),morose(阴郁的),jocose(爱开玩笑的)-ous“有某种性质”,形成形容词,如virtuous(高尚的),torturous(折磨人的),glorious(光荣的),grievous(剧烈的)-some“像、有某种特点、易于”,把几乎任何种类的词干形成为形容词,如cumbersome(笨重的),awesome(可怕的),bothersome(麻烦的)-y“充满、有某种特点”,把名词转化为形容词,如mighty(强大的),moody(心情多变的),healthy后缀(形成抽象名词)-asy/-acy“状
23、态或性质”,如advocacy(拥护),intricacy(错综复杂),accuracy(准确),ecstasy(狂喜)-age“状态、状况、身份、住所”,如anchorage(下锚),postage(邮资),coinage(铸币)-ance/-ence“状况、过程、行动”,把动词转化为抽象名词,如repentance(悔悟),perseverance(坚持不懈),emergence(浮现)-ad(e)“普通名词”,accolade(荣誉),brigade(大部队),cannonade(炮轰),ballad(民谣),salad(色拉),parade(游行),lemonade(柠檬水),comr
24、ade(亲密同伴),sonata(奏鸣曲),armada(舰队)-al“动作”,把动词转化为抽象名词,如renewal(更新),revival(苏醒),trial(试用、审讯)-ation“表状态”,把四种类型的动词转化为抽象名词,即以-ify,-ize,-ate结尾的,和几个没有词尾的(如damn谴责,inform提供资料),如purification(净化),organization(组织),contemplation(凝视),information-ery/-ry“总体”,把具体名词转化为抽象名词,如masonry(石工),carpentry(木匠活),slavery(奴役),savag
25、ery(兽性)-hood“状态/状况”,把具体名词转化为抽象名词,如childhood,womanhood(女子气),priesthood(祭司职位)-ia“状态”,如euphoria(心情愉快)-icity“从-ic转化为抽象名词”,如historic(历史上著名的)/historicity(历史真实性),electric(电的)/electricity(电)-ism“原理的理论体系”,如communism(共产主义),realism(现实主义),romanticism(浪漫主义)-ity“状态、性质、状况”,把形容词转化为抽象名词,如agility(敏捷),diversity(差异),ac
26、tuality(真实)-ment“成为状态”,把动词和形容词转化为抽象名词,如advancement(进展),treatment(对待),abandonment(放弃),aggrandizement(扩大),amusement(娱乐),merriment(欢乐)-ness“状况、状态、性质”,通常把形容词(不是动词)转化为抽象名词,如bitterness(苦),fairness(公平),idleness(懒散),deafness(聋)-ship“状况、状态”,通常把具体名词转化为抽象名词,如dictatorship(专政),trusteeship(受托人职责),workmanship(工艺)后
27、缀(形成施事名词)-ant/-ent“者”,把动词转化为施事名词,如agent(代理人),defendant(被告),participant(参加者)-arian“学派的人”,把形容词转化为名词,如utilitarian(功利主义者),egalitarian(平等主义者),authoritarian(独裁主义者),septuagenarian(70多岁的人)-ast“有关者”,如enthusiast(热心者),pederast(鸡奸者)-er“从事者”,把动词转化为施事名词,如baker(面包师傅),thriller(刺激因素),worker,sweeper(打扫者),retriever(寻回
28、犬)-ist“有关者,常指从事”,如socialist(社会主义者),perfectionist(完美主义者),dentist(牙医),pugilist(拳击手),ventriloquist(腹语表演者)-ician“专家”,如physician(医生),musician(音乐家),magician(魔术师),mathematician(数学家)后缀(从词根和词干形成动词)-ate“使发生”,读作et,如create(创造),contaminate(污染),frustrate(挫败),terminate(停止)-en“变成”,把形容词转化为动词,如darken(使变暗),chasten(惩戒)
29、,cheapen(降价),deafen(致聋)-ify“使成为”,形成使役动词,如purify(净化),denazify(使非纳粹化),sanctify(使神圣化),verify(证实),amplify(放大)-ize“使成为”,把几乎任何词干转化为使役动词,如popularize(使大众化),legalize(使合法化),plagiarize(剽窃),miniaturize(使小型化),weatherize(增强御寒性能)混杂后缀-arium/-orium“某种目的或关系的位置或处所”,如aquarium(鱼缸),vivarium(动植物园),honorarium(酬金),auditorium(观众席),crematorium(火葬场)-ess“feminine of X”,如tigress(母虎),laundress(洗衣妇),stewardess(女乘务员)-let“小”,如leaflet(传单),driblet(一滴)