《Creamerie《奶油公社(2021)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Creamerie《奶油公社(2021)》第一季第四集完整中英文对照剧本.docx(19页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、他们知道鲍比的存在了They know about Bobby!他们派了一支先遣队去突袭农场Theyre sending an undercover unit to raid the farm.你好朋友崛起反抗吧Hello? - Rise, friend.175.27175.27.那里保证安全Stay safe.那是个男人的声音这里没有别的男人了Was that a mans voice? There are no other men.现在有了There are now.我们要找到他们And were gonna find them.注意A. tten. tion.秘密男人地方Se-cret.
2、 Man. Place.你懂摩斯密♥码♥不懂You know Morse code? - No.天呐已经过去十个小时了Oh my God! - Its been 10 hours already.你百分百确定坐标是对的吗Are you 100% sure about the coordinates?我说过一百万次了我确定For the millionth time, yes.只是有时候4听起来像9而且OK, its just that sometimes a four can look like a nine and.崛起这到底意味着什么Rise - what do
3、es that even mean?我不喜欢这里I don*t like it.一点也不Any of it.什么意思What is it?怎么了Whats wrong?火焰就在这里焚烧男人的火焰来Come.进入月经圈Get on board the menstrual cycle,每个人都可以尽情享受自己的月经期where everyone has a great time on their. menstrual cycle.姐♥妹♥们♥快来月经圈吧Sisters, get on board the menstrual cycle.乐趣永不停直到Fun
4、 never ends, until ah.杰克森杰克森Jackson? Jackson.杰克森杰克森Jackson. Jackson.每个人都爰月经圈Everyone loves. the menstruation cycle.杰克森Jackson.杰克森杰克森Jackson? Jackson?你好Hello.你好Hello.你是来Are you having a SyncFestical day?呃是的太棒了Uh, yeah, the best.撒谎可不好哦It*s not nice to lie.经期节是享受愉悦的日子你的愉悦呢SyncFest is a day of joy. Wher
5、es yours?我可能把它落在家里了吧Um, I must have left it at home.你不会落在家里的You cant leave it at home.愉悦来自健康健康根植于你内心Joy comes from wellness, and wellness is inside you.哦Oh.你怀孕了Youre pregnant.哦我只是吃了坏鸡蛋吧Oh, I could have, uh, eaten some bad eggs.才不是呢You havent.呃这Well, uh.我没怀孕不可能的Im not preggo. No way.你真幸运我都等不及做妈妈了Your
6、e lucky. I cant wait to be an abundant mother.现在想这个会不会太早Isnt that a little bit early to be thinking about that?了解自己的生理构造永远不嫌早Ifs never too early to acknowledge the power of your vulva.你有女儿吗Do you have daughters?没有我曾经有个儿子No, I, uh. I had a little boy.儿子你不能有儿子的A boy? You can*t have boys.他们生出来之前就会生病死掉T
7、hey get unwell and die before they can be born.可是我确实有过他也有我这个妈妈Well, I had him, and he had me.他叫奥斯卡他很完美好吗所以And his name was Oscar, and he was perfect, OK? So.我曾经有个小公猫他被压死了I had a kitty once. He got squished to death.妈妈偷偷换了一个还以为我不知道Mummy got me a replacement kitty and thought I didnt know.不过没关系啦因为你的替代
8、女儿Its OK, though, cos your replacement baby会是康健协会的女儿will be a daughter of Wellness.天呐你什么都不知道Oh, God. You know nothing about anything.我知道康健协会是我们的生活指南I know Wellness is our way of life.我知道康健协会是我们的家人朋友I know Wellness is our family. Wellness is our friends.是我们光明充盈的未来Wellness is our bright, abundant futu
9、re.当我们在康健协会的庇护卜终将走向自♥由♥When we become well through Wellness, we become free.闭嘴吧Shut up.你爱同步静心节吗Dont you just love SyncFest?爱得不要不要的More than life itself.真羡慕你皮普I envy you, Pip.羡慕Envy?我羡慕你的潜能I envy your potential.我有时真希望自己能继续当个无名小卒Sometimes I wish I could go back to being a nobody,好让我能再次发掘
10、自己的潜能just so I could enjoy realising my potential again.通往你自♥由♥之身的道路The path to your best free self.布满地雷.is littered with landmines.我明白你在应对着其中让人I know youre wrestling with one of the biggest landmines anyone不敢想象的大地雷now.could ever imagine right 你家里来客人了You have a house guest. 是这样吧Is that
11、 right?你看到自己一年后是怎样的Where do you see yourself a year from now, Pip?我分不清未来I cant divine the future.我分得清我看到的是更强的你I can. And the Pip I see is thriving.你工作上承担更多的责任You have more responsibility at work, 甚至在委员会有一席之地perhaps even a seat on the committee.你的成功影响到了你的家和朋友Your success flows to your home and your f
12、riends.因为你他们快乐Because of you, they are happy.他们安逸They are safe.杰米Jamie?养育子女With child.水到渠成Ripe.欣欣向荣Flourishing.艾利克斯她很欣赏你And Alex, oh, she admires you.你希望他们过得很好不是吗You want whafs best for them, dont you?你只需做对的选择All you have to do is make the right choices.做对的选择Make the right choices,一切照旧只是变得更美好了everyt
13、hing goes back to the way it was, only better.做不同的选择吗Make different choices?这个嘛Well.你们将会摆脱消极想法的束缚youll all be released from the constraints of negative thinking.永远 自 ♥由 ♥Forever free.你真心想好事连连对吧皮普You do want things to be better, don*t you, Pip? Hm?你的客人陪我至日落Your guest with me by sundown.
14、好姑娘Good girl.妈Ma.妈Ma.去他们的Fuck them for doing this to you.该死的Fuck!鲍比跑啊Bobby, run.不别那样做别妈快停下No, dont do that. Dont. Mum! Stop it! No, dont!搞什么What the.?不No!妈让我走Ma, let me go!杰米我得告诉你点事Jamie. I need to tell you something.不不杰米No, no! Jamie!那边你没跟穆尼一起吗That way! - What, youre not with Moony?不猎捕人杰米我都跟你说点事No,
15、 the hunter! - Jamie, I need to tell you something. 皮普别废话连篇了赶紧找穆尼快啊Pip, stop flapping your lips and get Moony. Now!妈停下我没事Ma, stop. Tm OK.我没事Im fine.来吧给我们展示下舞姿Come on, Moony. Show us your dance.开始吧Come on!穆尼穆尼穆尼Moony, Moony, Moony!快回来-快回来穆尼Come back! - Come back, Moony!打扰一下一别挡我的路孩子们Excuse me, excuse
16、me. - Get out of my way, kids!没礼貌Rude!干嘛What?这又是什么鬼地方是个镜像迷宫What is this new level of hell? - It*s a reflection labyrinth.什么What? - Shh!好我们这次团结一致行吗OK. Were sticking together this time, all right?无论如何都别分开No splitting up, no matter what.真是醉了Ugh! Unbelievable.穆尼Moony.穆尼Moony!该死的镜子Goddam mirrors!穆尼Moony!
17、该死的破镜子Stupid bloody mirrors.我就是一位良师I am a respected mentor.我就是人们渴求的益友Im someone people look to for leadership.我可以展现一个丰富的未来I can manifest an abundant future.不管我做什么选择Whatever choice I make.铁定是正确的will be the right one.穆尼Moony!穆尼Moony!穆尼Moony?妈的Ah, dang it!皮普Pip!杰米-皮普Jamie? - Pip!杰米跟着我声音走Jamie? - Follow
18、 my voice!我有在跟啊I am!皮普-杰米Pip! - Jamie.皮普-杰米Pip? - Jamie.穆尼这有好多他啊我看到他了就在这Moony. Theres lots of him. Tve seen him. Hes here. 不会吧-在那No shit. - There!穆尼艾利克斯Moony! - Alex!穆尼Moony!艾利克斯我们在这Alex! - Were here!穆尼Moony!小心啊Watch out!不No!不妈的No! Fuck!该死的破镜子Stupid bloody mirrors!想到了破镜子什么Thats it! Bloody mirrors! -
19、 What?经过了经过了Through here, through here.这边This way!借过借过Excuse me, excuse me!穆尼在哪-在那Wheres Moony? - There!别洗车了Stop the carwash!我说别洗了I said, stop!把钥匙给我Gimme the keys!杰米你在做什么Jamie, what are you doing?她闻起来Does she.她闻起来让你觉得恶心吗Does she smell like puke to you?我们要去哪啊Where are we going?这绑得也太紧了These tights are
20、 so tight!我懂你的I know you.我自己进去然后你们彳三进去你晚点一起来I go in alone, then you three, you join me later.皮普你帅到发光了Pip, you look stunning.我一直这么认为的你是我的偶像Ive always thought this about you, but you are my idol.The bonfires were here the man bonfires.我哥哥死在了隔离区My brother died here, in quarantine.对一个身藏秘密的人来说这地方太混乱了Yeah
21、, pretty messed-up place for a secret man hideout.我去方便一下I need to go for a piss.我也去Me too.对不起Shit, sorry.需要我帮你吗Can I help you?你你不是Y. You dont.有阴♥茎♥吗像我这样的骨盆底没必要What, have a penis? No need, with a pelvic floor like mine.我们不谈我尿尿的事了对吧Weve moved on from talking about my Kegels, havent we? 不
22、知道我们的小奶牛们怎么样了Wonder how the girls are.乳♥房♥♥现在一定涨到漏Udders must be leaking by now.也许我们应该回去Maybe we should just go back.我们先回去吧Lets just go.不可能的皮普We cant, Pip.开车一开车Drive! - Drive!快走Go!快开车Drive!开车开车.快快开车Drive! Drive! - Go! Start the fucking truck!皮普快开车Drive, Pip!她是谁皮普快开车Who is that?
23、- Pip, drive!开车Drive!天呐她有枪快快走皮普Oh my God. She has a gun! Go, go, go, Pip!你在干什么我得按照标识走What the hell are you doing? - Im following the arrows.别管那个了我们快离开这Forget the arrows! Get us out of here!必须顺着箭头走否则你出不去You cant get out unless you follow the arrows.所以才设置的箭头Thats the reason they have the arrows!出口标识在哪
24、里这个应该特别醒目Where is the exit sign? This should be way more intuitive.我们会死的Oh my God, were gonna die!快趴下她在瞄准我们Get down! Shes pointing at us!不要着急出口自然会出现的Let the abundance flow and the exit will present itself.出口在那里皮普在哪里There, Pip! There! - Where?那里There!那是入口Thats the entrance!皮普就从这里出去Goddammit, Pip, jus
25、t get us out of here!她在哪里她在做什么Where is she? What is she doing?她就是站在那里Shes juststanding there.现在去哪里往前开远离她Where am I going? - Just drive! Away from her!你认识她You know her.是吗Donft you?说话How?她杀了我的朋友托马斯She killed my friend Thomas.她打死了他She shot him.什么时候When?十四天前十四天之前About 14 days ago. -14 days ago?十四天之前你You
26、 were being tracked by被鲍巴费特终结者女士跟踪Ms Boba Fett Terminator back there 14 days ago,你却没想到告诉我们一声还挺能瞒and you didn*t think to tell us?! What the actual fudge?皮普冷静Pip, just calm down.让我冷静他害了我们所有人Me calm down? Hes the one whos endangered us all.他像蠕虫一样进入我们的生活He wormed his way into our life with his.在他出现之前我们过
27、得好好的worm! We were doing just fine before he came along.是吗很好吗Were we? Just fine?看着我的眼睛告诉我比起三天前Look me in the eye and tell me youd rather be here in this mess他的突然出现你更愿意现在这样than three days ago before he came to our lives.闭嘴Shit. Motherfucker!是她开快点Shit. Its her. - Drive. Faster!我很相信我的车技I always drive wi
28、th confidence.皮普小心Pip, look out!不不上帝啊不不要No, no, no! - Oh, God. No, no, no!经期节-什么是经期节SyncFest. - Whats SyncFest?是一年一度庆祝月经的节日Its an annual celebration of menstruation.这不太适合你Not exactly your scene.快调头Just turn around!不行这只有一条道掩护我I cant. It*s one lane. - Shit! Cover me!好吧回头快快快-好的Welt reverse! Go, go, go,
29、 go! - OK!哦不Oh my God, no!嘿你是不是忘了具体的地方了Hey, girls! You forgotten where the Fest is?是的No.傻瓜们方向是对的继续往前开Well, keep going, you dopeys. Youre going the right way.走吧走吧Just go, just go, just go.皮普欢迎来到经期节Pip. Welcome to SyncFest.林莉愿你的月经正常Lynley, may your menses align.愿你的经血充沛Aw, and your abundance flow deep.
30、我以为你早就到了Thought yourd be here already.你通常不会错过的You dont usually miss a moment of anything.那是一定我可不会错过That*s true. Tm not usually a. misser.为了公益我们提供洗车We*re offering carwashes和泊车服务需要我帮你报名吗and valet for charity. Can I sign you up?当然啦为什么不呢Of course. Why not?为什么答应-不用了谢谢林莉Why yes, dick? - Uh, no thanks, Lyn
31、ley.皮普Oh, Pip.作为一名受人尊敬的社区导师As a respected community mentor,我还以为这事能指望你呢I thought I could count on you for this.不用了林莉我们很好No thanks, Lynley. Were good.钥匙Keys.什么-我要把你的钥匙给泊车员What? -1 need your keys for the car valet.我不会碰那条发臭的毯子Um, Im not touching that smelly blanket.这不是发臭的毯子这是我Its not a smelly blanket, t
32、hats my.我的奶奶还在睡觉-我们才不管这个my grandma, whos napping. - We really dont care.你们要下车了吗Are you going to go?呃好没问题Uh, yeah. - Sure.奶奶醒醒到了Gran, wake up. Gotta go.你奶奶手上的血管像屁♥股♥蛋一样Your grandmas got veiny-arse hands.是啊你奶奶的屁♥股♥就长这样Yeah, well, your grandma has a veiny-arse arse.猪佬Pigs.完了
33、我们完蛋了杀手一定会追到这里的Fuck. We are so fucked. The hunter is gonna hunt us down.闭嘴走就行了Shut up. Keep walking.自然点好吗Act normal, OK?这边走奶奶There, there, Granny.我觉得我们应该回去取消洗车OK, I think we should go back and cancel the carwash.不行我是备受尊敬的社区导师No. Tm a respected community mentor.好吧他们一旦发现我们Yeah, OK, as soon as they see
34、 us in there;肯定会立刻逮捕我们的theyre going to arrest us.天堂有路我们不走Why are we walking ourselves out of the fire地狱无门闯进来and into the fucking furnace of hell?说得好Exactly!因为最危险的地方就是最安全的地方Because the best hiding is hiding in plain sight.吸肚子我在吸了Suck in. -1 am sucking in.都搞定了吗Is everything sorted?嗯我说名单有变Yeah. I told
35、them there was a roster change.她信了She bought that?当然我可是社区导师来吧Yes, Tm a community mentor. - Come on.可别搞砸了穆尼可是个英雄Dont screw this up. Moony is a hero.我们应该分头行动We should split up.分散注意力-屁♥股♥塞一下Attract less attention. - Tuck in my bum!没门我们不分开No way, we are not splitting up, OK?一旦分头行动准没好事It ne
36、ver goes well when people split up.他们总能逐个击破They always get picked off one by one.她说的对发质最好的人总是第一个死Yeah, shes right. The one with the best hair always dies first.什么一天呐但愿如此吧What? - God, I hope so.屁♥股♥那里塞一下Tuck in my bum!你好哟呼Hello. Yoo-hoo.爱死你的衣服了非常前卫 Love your outfit. Very edgy. 太妃苹果来一个非常
37、美味哦 Toffee apple? Theyre delicious. 我自己做的Made them myself.不吃就不能过经期节玩得开心Youre not a real SyncFester without one. Enjoy.你能好好走吗你自己试试啊Can you walk properly? - You bloody try it 嘘Shush.借过Make way!借过Make way!皮普杰米Pip! - Jamie!恭喜幸运女孩们Celebrate the lucky girls!皮普Pip!从紧张压抑的负面思绪里解放出来Be released from the constr
38、aints of negative thinking. 开放的思维和心胸持续的幸福永远自♥由♥ Open minds, open hearts, enduring happiness, forever free. 恭喜幸运女孩们Celebrate the lucky girls.永远自♥由♥幸运女孩Free forever, the lucky girls!皮普皮普皮普Pip. Pip. Pip!哦抱歉Oh, sorry.杰米Jamie.皮普你怎么在这里这不对劲Pip! Youve got some nerve, showing up h
39、ere.米歇尔我可以解释Michelle, I can explain.哦我开玩笑的Oh, Im just kidding.现在就跑还来得及回去上班If you run, you can probably still make it on time.你报名了初潮帐篷的第一班轮值You signed up for the first shift at the Menarche tent.确实我这就跑过去I did, and Im running.对了初潮帐篷在这边Oh, the Menarche tents this way.是的初潮帐篷在这边Yeah. The Menarche tents t
40、his way.天呐Gosh, there is not a lot going on upstairs.满月快乐恭喜你初潮Happy moon-time. Congratulations on your first bleed.不要忘了新手包Dont forget your starter还有热水袋pack and a complimentary hot water bottle.戳潮快乐Happy Menarche.是初潮你懂什么拿着包快走Its Monarchy1. - What do you know? Get your bag.流血是福报下一个Your bleeding is a b
41、lessing. Next.每一个子♥宫♥里面都有我们走吧Theres an us in every uterus. Go.自己拿礼包吧一人一个哈Just help yourself to the gift packs. Just one each, though. 皮普Pip.意外惊喜啊What a fortuitous surprise.他们为我清场了They were kind enough to close this attraction for me, 所以我可以尽情享受so I could digest it fully.跟我一起吧Why dont you join me?非常乐意rd love to.