《史承谦诗歌《临江仙三首 其一》翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《史承谦诗歌《临江仙三首 其一》翻译.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
史承谦诗歌临江仙三首 其一翻译临江仙三首其一史承谦携手上元灯火后,临歧腹转车轮。画楼银蜡带啼痕。杏花红一萼,新月破黄昏。纵使有花兼有月,那堪独对芳尊。怜他此际晚妆人。冰纹衫子薄,憔悴小腰身。River ImmortalShi ChengqianOneAfter the lantern festival hand in hand,The chariot-wheels parted at the fork,And the silver candle in the painted tower was blotted with tears.One sepal is red of the apricot blossomsIn the crescent moon that breaks through the dusk.Even if the moonlight would join the flowers,How could I confront the sweet cup alone?Pity that in her boudoir her evening dress may be shining.The dress with frost work is so scantyThat has pined away her slender back.