高中语文2024届高考复习文言文片段练习(内容概括分析+翻译句子)(共11大题附参考答案和解析).doc

上传人:鹿哥 文档编号:96515316 上传时间:2023-12-15 格式:DOC 页数:7 大小:102.50KB
返回 下载 相关 举报
高中语文2024届高考复习文言文片段练习(内容概括分析+翻译句子)(共11大题附参考答案和解析).doc_第1页
第1页 / 共7页
高中语文2024届高考复习文言文片段练习(内容概括分析+翻译句子)(共11大题附参考答案和解析).doc_第2页
第2页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《高中语文2024届高考复习文言文片段练习(内容概括分析+翻译句子)(共11大题附参考答案和解析).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文2024届高考复习文言文片段练习(内容概括分析+翻译句子)(共11大题附参考答案和解析).doc(7页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、高考语文文言文片段练习班级 考号 姓名 总分 1.阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。原文契丹纵人渔界河,又数通盐舟,吏不敢禁,皆谓:与之校,且生事。公亮言:“萌芽不禁,后将奈何?雄州赵滋勇而有谋,可任也。”使谕以指意,边害讫息。选项曾公亮防患未然,止息边地事端。契丹违约在界河捕鱼运盐,他认为萌芽不禁终将酿成大祸,派使者偕同雄州赵滋前往调解,边地双方得以相安无事。2.阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。原文(2019全国卷)后岁余,贾生征见。孝文帝方受釐,坐宣室。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:“吾久不见贾生

2、,自以为过之,今不及也。”居顷之,拜贾生为梁怀王太傅。梁怀王,文帝之少子,爱,而好书,故令贾生傅之。选项贾谊答复询问,重新得到重用。文帝询问鬼神之事,对贾谊的回答很满意,于是任命他为自己钟爱的小儿子梁怀王的太傅,又表示自己也比不上贾谊。3.阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。原文 (2020全国卷)宣和元年,拜尚书右丞;三年,为左丞。金人来归燕,谋帅臣,安中请行。王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。靖康初,言者论其缔合王、童贯及不几察郭药师叛命,罢为观文殿大学士、提举嵩

3、山崇福宫;又责授朝议大夫、秘书少监、分司南京,随州居住;又贬单州团练副使,象州安置。选项王安中外放任职,仕途屡遭坎坷。金人前来归顺,他自请燕山府任职,与辽降将郭药师共事;靖康初,因此前的行事备受指责,仕途随之沉浮不定。4.阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。原文(2020全国卷)永和末,多疾疫。旧制,朝臣家有时疾,染易三人以上者,身虽无病,百日不得入宫。至是,百官多列家疾,不入。彪之又言:“疾疫之年,家无不染。若以之不复入宫,则直侍顿阙,王者宫省空矣。”朝廷从之。选项彪之讲究实效,维护朝廷秩序。永和末年流行传染病,他见各类官员借口家中有人患病,不愿到任办公,指出这样做的危害

4、,朝政因此恢复。( )5.阅读下面的原文与选项,认真比对,看选项分析概括是否有误。原文将已受命,拜而报君曰:“臣闻国不可从外治,军不可从中御;二心不可以事君,疑志不可以应敌。臣既受命专斧钺之威,臣不敢生还,愿君亦垂一言之命于臣。君不许臣,臣不敢将。”君许之,乃辞而行。军中之事,不闻君命,皆由将出,临敌决战,无有二心。是故智者为之谋,勇者为之斗,气厉青云,疾若驰骛,兵不接刃而敌降服。选项将军接受任命后,将再次请求君王给予充分信任,并表明战胜敌人还需要智者出谋划策、勇士英勇战斗。( )6.把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。常于银台门决天下事,事无大小,辅国口为制敕,写付施行,事毕,闻奏。御史台、

5、大理寺重囚,或推断未毕,辅国追诣银台,一时纵之。三司、府、县鞫狱,皆先诣辅国咨禀,轻重随意,称制敕行之,莫敢违者。 (摘编自通鉴纪事本末李辅国用事)7.把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。史思明引兵攻河阳,使骁将刘龙仙诣城下挑战。龙仙恃勇,举右足加马鬣上,慢骂光弼。光弼顾诸将曰:“谁能取彼者?”孝德请行。光弼问:“须几何兵?”对曰:“请挺身取之。”光弼壮其志,然固问所须。对曰:“愿选五十骑出垒门为后继,兼请大军助鼓噪以增气。”光弼抚其背而遣之。孝德运矛跃马搏之,斩首,携之以归。 (节选自通鉴纪事本末安史之乱)8.把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。勒雅好文学,虽在军旅,常令儒生读史书而听之,每

6、以其意论古帝王善恶,朝贤儒士听者莫不归美焉。尝使人读汉书,闻郦食其劝立六国后,大惊曰:“此法当失,何得遂成天下!”至留侯谏,乃曰:“赖有此耳。” (节选自晋书载记)9.把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。智宣子将以瑶(生)为后,智果曰:“瑶之贤于人者五,其不逮者一也。夫以其五贤陵人,而以不仁行之,其谁能待之?若果立瑶,智宗必灭。”弗听。智果别族于太史,为辅氏。 (节选自通鉴纪事本末三家分晋)【注】瑶,即智伯。10.把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。周显王七年,秦献公薨,子孝公立。孝公发愤,布德修政,欲以强秦。八年,孝公令国中曰:“宾客群臣有能出奇计强秦者,吾且尊官,与之分土。”于是卫公孙鞅闻

7、是令下,乃西入秦。 (节选自通鉴纪事本末秦并六国)11.把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。扬雄为人简易佚荡,口吃不能剧谈,默而好深湛之思,清静亡为,少耆欲。不汲汲于富贵,不戚戚于贫贱,不修廉隅以徼名当世。自有下度:非圣哲之书不好也;非其意,虽富贵不事也。 (节选自汉书扬雄传,有删改)附:参考答案和解析1.【挖空训练】 原文契丹纵(听任)人渔(捕鱼)(于)界河,又数(多次)通盐舟,吏不敢禁,皆谓:与之校(较量),且(将)生事。公亮言:“萌芽(刚发生时)不禁,后将奈何(怎么办)?雄州赵滋勇而有谋,可任(胜任)也。”使(赵滋)谕(晓谕)以指意,边害讫息(终止)。答案。从张冠李戴的角度设误,根据原文

8、介绍契丹人的做法,官吏们怕生事,曾公亮认为赵滋有勇有谋,并举荐给朝廷,派遣他下达旨意,应该是皇上派遣赵滋去契丹传达旨意,并非曾公亮“派使者偕同雄州赵滋前往”。故选项与原文内容不符。【参考译文】契丹指使人在界河捕鱼,又多次开通盐船,官吏不敢禁止,都说:和他们较量,将要生事。曾公亮说:“刚开始时不禁止,以后将怎么办呢?雄州赵滋勇敢有计谋,能够胜任。”(朝廷)派赵滋前去告谕旨意,边境祸害终于平息了。2.【挖空训练】 原文(2019全国卷)后岁余,贾生征见(被召见)。孝文帝方受釐(指汉制祭天地五畤,皇帝派人祭祀或郡国祭祀后,皆以祭馀之肉归致皇帝,以示受福。),坐宣室。上因感鬼神事,而问鬼神之本(本源)

9、。贾生因(就)具(详细)道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:“吾久不见贾生,自以为过(超过)之,今不及(比得上)也。”居顷之(过了一会儿),拜贾生为梁怀王太傅。梁怀王,文帝之少子,爱,而好书,故令贾生傅(做老师)之。答案。从时序颠倒的角度设误。选项中的“于是任命他为自己钟爱的小儿子梁怀王的太傅,又表示自己也比不上贾谊”错,由原文“既罢,曰:吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。居顷之,拜贾生为梁怀王太傅”可知,文帝向贾谊询问鬼神之事,对贾谊的回答非常满意,且感慨自己比不上贾谊,没过多久,任命贾谊做了梁怀王太傅。“感慨自己比不上贾谊”在“任命贾谊做了梁怀王太傅”之前,选项表述颠倒了时间顺序,

10、故错误。【参考译文】一年多以后,贾谊被皇帝召见。汉文帝正在接受神的赐福,坐在宣室接见贾谊。文帝因为对鬼神的事有所感触,就向贾谊询问鬼神的本原。贾谊因此详细说明了这里面的道理。一直谈到半夜时分,文帝(听得很入神,)向前移动座席,靠近了贾谊。问完之后,文帝说:“我很久没有见到贾谊了,自以为超过了他,现在看来还是不如他。”过了不久,任命贾谊为梁怀王太傅。梁怀王,是汉文帝的小儿子,很受宠爱,又喜欢读书,所以让贾谊做他的老师。3.【挖空训练】 原文 (2020全国卷)宣和元年,拜(任命)尚书右丞;三年,为左丞。金人来归燕(归燕山旧地),谋(考虑)帅臣,安中请行。王黼赞于上(状语后置),授庆远军节度使、河

11、北河东燕山府路宣抚使、知(掌管)燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈(专横暴戾),府事皆专行,安中不能制,第(只是)曲意(委屈己意)奉之,故药师愈骄。靖康初,言者(谏官)论其缔合(联合)王、童贯及不几察(稽查,纠查)郭药师叛命,罢(被贬)为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又责授(降级授予官职)朝议大夫、秘书少监、分司南京,随州居住;又贬单州团练副使,象州安置。答案。从曲解文意的角度设误。“金人前来归顺”说法错误,原文“金人来归燕”的意思是金人来朝归还燕山旧地。【参考译文】宣和元年,拜任尚书右丞;宣和三年,任左丞。金人来归还燕山旧地,朝廷考虑帅臣的人选,王安中请求前往。王黼在皇上面前称赞他,于是

12、授任庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽国降将郭药师任同知府事。药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更为骄横。靖康初年,谏官弹劾他勾结王铺、童贯以及没能预先察觉郭药师背叛(皇命),他被贬为观文殿大学士、提举嵩山崇福宫;又被贬任为朝议大夫、秘书少监、分司南京,在随州居住;又被贬为单州团练副使,在象州安置。4.【挖空训练】 原文(2020全国卷)永和末,多疾疫。旧制(按照旧例),朝臣家有时疾(流行病),染易(传染)三人以上者(定语后置),身虽(即使)无病,百日不得入宫。至是,百官多列家疾,不入。彪之又言:“疾疫(瘟疫)之年,家无不染。若(如果)以

13、之不复(再)入宫,则直侍(随侍帝王的人)顿阙(困顿缺乏),王者宫省(皇宫)空矣。”朝廷从之。答案。观点概述不当且表述中存在无中生有的信息。“彪之讲究实效”观点概述不当,从王彪之谏言对“旧制”的作用看,王彪之谏言表现的是他敢于纠正“旧制”。“不愿到任办公”中的“不愿”属无中生有,原文为“百官多列家疾,不入”,按照“旧制”,家有时疾的官员“不准”入宫,不是“不愿”。【参考译文】永和末年,天下多发瘟疫。按照旧例,朝臣家中有人得流行病,如果三人以上染病,即使本人未病,百日之内也不准入宫。此时,文武百官多称家中有人染病,不入朝理事。王彪之又进言道:“瘟疫之年,没有哪一家没有染病的。如果因此就不再入宫,那

14、恐怕连近侍也无人充当,皇宫将会空无一人了。”朝廷听从了王彪之的意见。5.【挖空训练】 原文将已受命,拜而报(回复)君曰:“臣闻国不可从外治(管理),军不可从中御(统帅,指挥);二心不可以事君,疑志(意志不坚定)不可以应敌。臣既受命专斧钺(军权,统治权的象征)之威,臣不敢生还,愿君亦垂(垂示)一言之命于臣。君不许臣,臣不敢将(担任主将)。”君许之,乃辞而行。军中之事,不闻君命,皆由将出(听命于将军),临敌决战,无有二心。是故(因此)智者为之谋,勇者为之斗,气厉(气势猛烈)青云,疾若驰骛(奔驰的骏马),兵不接(接触)刃而敌降服。答案 。从因果关系的角度设误,考查对文章内容的把握。原文中将军接受任命

15、后,将再次请求君王给予充分信任,这样才能临敌作战,专心一意。因此,智谋之士都愿意为他出谋划策,勇武之人都愿意为他殊死战斗。原文是因果关系,选项变成了并列关系。【参考译文】主将已经接受任命,参拜并向国君报告说:“我听说国事不可受外部的干预,军队作战不能由君主在朝廷遥控指挥;臣子有异心就不能忠心侍奉君主,疑虑重重、意志不坚定就不能迎敌应战。我既已奉命执掌军事大权,不获胜不敢活着来,希望您也垂示一句赐予我行使权力的话。国君如果不答应我的要求,我不敢接受担任主将的任命。”国君应允之后,主将就辞别国君率军出征。从此军中一切事务,不听命于国君,而全部听命于主将,临敌作战,专心一意。这样,就能使智谋之士都愿

16、出谋划策,勇武之人都愿殊死战斗,士气昂扬直冲霄汉,行动迅速如快马奔驰,兵未交锋而敌人就已降服。6.【挖空训练】 常于银台门决(处理)天下事,事无大小,辅国口(口宣)为制敕(皇帝的诏令),写付施行,事毕,闻(使知道)奏。御史台、大理寺重囚(重要刑犯人),或推(审问,推究)断(裁决)未毕,辅国追诣(到)银台,一时纵(释放)之。三司、府、县鞫(审理,审问)狱(案件),皆先诣辅国咨禀(禀告),轻重随意,称制救行之,莫(没有谁)敢违者。 (摘编自通鉴纪事本末李辅国用事)解析官署名“御史台”“大理寺”“银台”不用翻译,应保留。答案关在御史台与大理寺内的重刑犯人,有的审理裁决还没有结束,李辅国就追到银台门,

17、一下子释放了他们。【参考译文】皇帝经常在银台门处理国家的政事,不管大小事,都由李辅国口宣制敕,写好后交给外面去执行,等事情完结后才上奏给肃宗。关在御史台与大理寺内的重刑犯人,有的审理裁决还没有结束,李辅国就追到银台门,一下子释放了他们。御史台、中书省、门下省三司以及府、县审理7.【挖空训练】史思明引(率领)兵攻河阳,使骁将(猛将)刘龙仙诣(到)城下挑战。龙仙恃(倚仗)勇,举(抬)右足加马鬣(某些动物颈上的长毛)上,慢(通“谩”)骂光弼。光弼顾(看)诸将曰:“谁能取彼者?”孝德请行。光弼问:“须几何(多少)兵?”对曰:“请挺身(勇往直前)取之。”光弼壮(认为雄壮)其志,然固(坚决)问所须。对曰:

18、“愿选五十骑出垒门(营门)为后继,兼请大军助鼓噪(擂鼓呐喊)以增气。”光弼抚其背而遣(派遣)之。孝德运矛跃马搏之,斩首,携(携带)之以归。 (节选自通鉴纪事本末安史之乱)解析“请”意为请允许我;“挺身”有勇往直前之意;“壮”是意动用法,“认为雄壮”;“固”意为“坚持,坚决”。答案(白孝德)回答说:“请允许我前往打败他。”李光弼认为他志向雄壮,但还是坚持询问他需要多少人马。【参考译文】史思明率兵来攻打河阳,派骁将刘龙仙到城下来挑战。刘龙仙仗着勇力,把右脚举起来放在马鬣上,谩骂李光弼。李光弼看着各位将领说:“哪一位能够打败那个人?”白孝德请求前往。李光弼问道:“你需要多少兵马?”白孝德回答说:“请

19、允许我前往打败他。”李光弼认为他志向雄壮,但还是坚持询问他需要多少人马。白孝德说:“希望挑选五十名骑兵出营门为后援,并请求大军在后面擂鼓叫喊来助威。”李光弼抚摸着白孝德的脊背鼓励他,然后让他出战。白孝德挟着两根长矛,策马横过河流而进,砍下刘龙仙的头颅,携带着它回来。8.【挖空训练】勒雅(一向,向来)好文学,虽在军旅,常令儒生读史书而听之,每(常常)以(按照)其意(想法)论(评定)古帝王善恶,朝贤(朝中大臣)儒士听者莫(没有谁)不归美(赞美,称许)焉。尝使人读汉书,闻郦食其劝立六国后,大惊曰:“此法当失,何(怎么)得遂成天下!”至留侯谏,乃曰:“赖(幸亏,幸而)有此耳。” (节选自晋书载记)解析

20、“朝贤儒士听者”是定语后置句,意谓“听到他评论的朝廷大臣和读书人”;“莫”意谓“没有谁,没有人”。答案(石勒)常常按照他自己的想法评定古代帝王的好坏,听到他评论的朝廷大臣和读书人没有谁不赞美他。【参考译文】石勒一向很喜欢儒家学说,虽然在军队,常常让儒生读史书给他听,(石勒)常常按照他自己的想法评定古代帝王的好坏,听到他评论的朝廷大臣和读书人没有谁不赞美他。石勒曾让别人读汉书,当他听到郦食其劝刘邦立六国的后代为王侯,非常吃惊地说:“这么做会失去天下的,刘邦是怎么得到天下的!”直到听到留侯劝谏,于是说:“幸亏有这个人啊。”9.【挖空训练】智宣子将(打算)以瑶(生)为后,智果曰:“瑶之贤(超过)于人

21、者五,其不逮(及,到)者一也。夫以(用)其五贤陵(通“凌”,欺凌,欺压)人,而以不仁行之,其(反问语气)谁能待(友善对待)之?若(如果)果立瑶,智宗必灭。”弗听。智果别族(从原来的氏族家族中分离出来,某一氏族的分支)于太史(状语后置),为辅氏。 (节选自通鉴纪事本末三家分晋)【注】瑶,即智伯。解析“夫以其五贤陵人”中的“夫”字,是句首发语词,翻译时可删去不译,若翻译成“那些”则语意不通。“陵”通“凌”,欺凌,欺压;“其”,表反问语气,岂,难道;“待”,友善对待,友好相处。答案(智瑶)用五个超过常人的方面欺压人,并且用不仁德的方式行事,难道还有谁能够友善对待他吗?【参考译文】智宣子打算把智瑶立为

22、继承人,智果说:“智瑶超过人的有五个方面,他不如人的只有一个方面。(智瑶)用五个超过常人的方面欺压人,并且用不仁德的方式行事,难道还有谁能够友善对待他吗?如果真的立智瑶为继承人,智氏宗族必遭灭门之祸。”(智宣子)不听智果的意见。智果便向太史请求自己家族脱离智族姓氏,另立宗族为辅氏。10.【挖空训练】周显王七年,秦献公薨(周代称诸侯死亡。后来也称大官死亡),子孝公立。孝公发愤(发愤振作),布(布施,施行)德修政,欲以强(使强大)秦。八年,孝公令(于)国中(状语后置)曰:“宾客群臣有能出奇计强(使.强大)秦者(定语后置),吾且(将)尊官(赐封高官),与(给)之分土(封地)。”于是卫公孙鞅闻是令下,

23、乃西入秦。 (节选自通鉴纪事本末秦并六国)解析“令国中”是省略介词“于”的状语后置句,在国内下令。强:使强盛。“尊官”是“尊其官”的省略,即赐封他高官。答案:秦孝公在国内下令说:“宾客群臣中谁能献上奇计,让秦国强盛,我就封他为高官,给他封地。”【参考译文】周显王七年,秦献公去世,他的儿子秦孝公即位。秦孝公决心发奋振作,广施恩德,修明政治,想要让秦国强大起来。周显王八年,秦孝公在国内下令说:“宾客群臣中谁能献上奇计,让秦国强盛,我就封他为高官,给他封地。”在这时卫国的公孙鞅听到这道命令,于是西行来到秦国。11.【挖空训练】扬雄为人简易(朴素,温和)佚荡(亲切,温厚),口吃不能剧谈(畅谈),默而好

24、深湛(深沉)之思,清静亡(通“无”)为,少耆欲(嗜欲)。不汲汲(急切地追求)于富贵,不戚戚(忧愁,悲伤)于贫贱,不修廉隅(棱角,比喻品性端正)以徼名(谋求名声)(于)当世(状语后置)。自有下度(最低的限度,底线):非圣哲之书不好也;非其意,虽富贵不事(侍奉)也。 (节选自汉书扬雄传,有删改)解析汲汲:急切追求。戚戚:忧愁,悲伤。微:同“邀”,求,谋取。微名:谋求名声。“不修廉隅”,廉隅:本指棱角,古代比喻品行端正,“不修廉隅”指不故意修炼品行。答案(扬雄)不热衷于追求富贵,不为贫贱过分伤心,不故意修炼品行在当世谋求名声。【参考译文】扬雄为人朴素,处世宽缓温和,因为口吃,讲话不快,故而沉默寡言,喜好作深沉的思考,清静无为,没有嗜欲。不热衷于追求富贵,不为贫贱过分伤心,不故意修炼品行在当世谋求名声。自己有最低的限度:不是圣贤的书不喜欢;不适合自己心意的事,即使能富贵也不去做。7

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 教育专区 > 高考资料

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁