《跨境付款担保保函模版-英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《跨境付款担保保函模版-英文版.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、付款保函PAYMENT GUARANTEETo:(Name And Address Of The Beneficiary) Date :(Issuing Date)No.: (Guarantee Number) We have been informed that (Name Of The Applicant) (hereinafter referred to as the Applicant), has entered into contract No. (Contract Number) dated (Date Of The Contract) with you, for (Descrip
2、tion Of Goods And /Or Services Or Project) at a total price of (The Contract Price). Furthermore, we understand that, according to the conditions of the contract, a payment guarantee is required.At the request of the Applicant, we, BANK OF ZHENGZHOU CO.,LTD (Address Of The Bank), hereby issue this l
3、etter of guarantee and irrevocably undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of (Amount In Figures) (say: Amount In Words) plus interest at (Agreed Percentage) % p.a. accrued on a 360 days basis calculated as from (Agreed Date) up to (Agreed Date), within (agreed Number O
4、f Business Days) business days upon receipt of your first written demand1 stating that the Applicant is in breach of his payment obligation(s)under the underlying contract and the respect in which the applicant is in breach.Your demand for payment must also be accompanied by the following document(s
5、): (specify document(s) if any, or delete)1.2.The amount of this Guarantee will be automatically reduced in proportion to the sum or sums plus interest already paid by the Applicant or us.This payment guarantee shall become effective from issuing date and shall expire on (Expiry Date) at the latest.
6、 Consequently, any demand under it must be received by us at (name and address of our office) on or before the Expiry date. Upon expiry, this Guarantee shall automatically become null and void whether or not it is returned to us for cancellation.This Guarantee is subject to the Uniform Rules for Dem
7、and Guarantees(URDG) 2010 revision, ICC Publication No.758. BANK OF ZHENGZHOU CO.,LTD1、各分支行在实际跨境担保业务中应争取受益人同意其索赔函通过该保函或备证的通知行以加押SWIFT报文向本行索赔,可参照以下措辞“after our receipt of the relevant authenticated SWIFT demand from you through your bank”,该措辞可适用于本附件中的各类保函。2、除到期时间外,各分行可根据具体业务需求和基础合同约定,在此处列明到期事件(Expiry Event)。对同时有到期时间和到期事件的,应明确保函的失效日以二者较早发生的为准。本注释可适用于本附件中的各类保函。3、根据758第33条,如保函中未明确约定可转让,则该保函不可转让。但无论保函是否声明其可转让,根据可适用法律的规定,受益人可将保函项下款项让渡他人。鉴此,若不允许保函款项让渡或转让,可以在保函中明确不允许转让或让渡“This Guarantee is not assignable or transferable without our prior consent”。