《《捕蛇者说》《观刈麦》2011年湖南衡阳中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《捕蛇者说》《观刈麦》2011年湖南衡阳中考文言文阅读真题(含答案与翻译).doc(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、2011年湖南邵阳中考文言文阅读真题【甲】蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙。殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉,与吾父居者,今其室十无二三焉,与吾居十二年者,今其室十无四五焉,非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐
2、,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒,有甚是蛇者乎?故为之说,以俟夫观人风者得焉。(节选自柳宗元捕蛇者说)【乙】田家少闲月,五月人倍忙。 右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 夜来南风起,小麦覆陇黄。 听其相顾言,闻者为悲伤。 妇姑荷箪食,童稚携壶浆。 家田输税尽,拾此充饥肠。 相随饷田去,丁壮在南冈。 今我何功德,曾不事农桑。 足蒸暑土气,背灼炎天光。 吏禄三百石,岁晏有余粮。 力尽不知热,但惜夏日长。 念此私自愧,尽日不能忘。 复有贫妇人,抱子在其旁。 (白居易观刈麦).21、
3、解释下列加点的词。(4分). (1)驰然而卧 (2)苛政猛于虎 (3)故为之说 (4)但惜夏日长22. 用现代汉语写出下列句子的意思。(4分) (1)君将哀而生之乎? (2)孰知赋敛之毒,有甚是蛇者乎?1. 用“/”线划出下面句子的朗读节奏。(只划一处)(2分).乡 邻 之 生 日 蹙2. 阅读上诗文材料,选出赏析有误的一项(2分)A. “力尽不知热,但惜夏日长”这种近乎变态的矛盾心理写出了刈麦都的 痛苦生活与不幸遭遇。B. “今我何功德,曾不事农桑”中“事农桑”指的是从事农业劳动。C. “吏禄三百石,岁晏有余粮”写出了一个古代贪官的形象。D. 蒋氏自陈心曲的核心内容是“吾斯役之不幸,未若复吾
4、赋不幸之甚也”。25. 比较捕蛇者说与观刈麦在写作手法或内容上的相同之处。(2分)【参考译文】蒋氏(听了),更加悲伤,满眼含泪地说:“您是哀怜(我),使我活下去吗?我这差事的不幸,还不如恢复我赋税遭受的不幸那么厉害呀。如果从前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。自从我家三代住到这个地方,累计到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的都拿去,把他们家里的收入也尽数拿去(交租税仍不够),只得号啕痛哭辗转逃亡,又饥又渴倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,一个接一个死去,常死人互相压着。从前和我祖父同住在这里的,现在十户当中剩不下一户了;和我父
5、亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。可是我却由于捕蛇这个差事才活了下来。凶暴的官吏来到我乡,到处吵嚷叫嚣,到处骚扰,那种喧闹的样子惊扰了乡间的平静,即使是鸡狗也不得安宁呢!我就小心翼翼地起来,看看我的瓦罐,我的蛇还在,就放心地躺下了。我小心地喂养蛇,到规定的日子把它献上去。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来度过我的余年。估计一年当中冒死的情况只是两次,其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都在危险之中呢!现在我即使死在这差事上,比起我的乡邻就已经死在(他们)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇这件事)呢?”我听了(蒋氏的诉说)越听越悲伤。孔子说:“严苛的政治比老虎还要凶猛啊!”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,还真是可信的。唉!谁知道搜刮老百姓的毒害有比这种毒蛇更厉害呢!所以写了这篇文章,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人从这里得到它。(2011湖南邵阳)