《商标授权协议书(标准版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商标授权协议书(标准版).docx(12页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、本资料为word版可修改、可编辑 商标授权协议书标准版合同协议书甲 方:*公司或个人 乙 方:*公司或个人 签订日期: *年*月*日 签订地点:*省*市*地 商标授权协议书 商标授权协议书 TRADEMARKLICENSINGAGREEMENT 商标使用许可方 Licensor 商标使用被许可方 Licensee 鉴于许可方拥有一定价值并经注册的商标,且被许可方希望在制造、出售、分销产品时使用该商标,双方授权代表经友好协商,达成如下协议。 WhereasLicensorownscertainvaluableregisteredtrademarks;andLicenseehopetoutiliz
2、ethetrademarkuponandinconnectionwiththemanufacture,saleanddistributionoftheContractProducts;Bothpartiesauthorizedrepresentatives,throughfriendlynegotiation,agreetoenterintothisContractunderthetermsasstipulatedbelow. 一、被许可方同意从许可方取得,许可方同意向被许可方授予单独使用附件所指的注册商标的许可权利,且只在制造和出售、分销合同产品时使用。合同产品的名称、型号、规格和技术参数详
3、见本合同附件。这种权利是独占性的,是不可转让的权利。许可方同意在合同的有效期内不在合同有效区域内再授予别人销售合同产品时使用这一商标。 TheLicenseeagreetoobtainfromLicensor,andLicensoragreetograntLicenseetherighttoutilizetheRegisteredTrademarksolelyandonlyuponandinconnectionwiththemanufacture,saleanddistributionoftheContractProducts.Thename,model,specificationandtec
4、hnicalnoticesoftheContractProductsaredetailedinAppendi*totheContract.Thelicenseandrightaree*clusiveanduntransferable.LicensoragreesthatduringthevalidityofthisContract,itwillnotauthorizeathirdpartytoutilizetheRegisteredTrademarkuponandinconnectionwiththemanufacture,saleanddistributionoftheContractPro
5、ductsinthesameareaspecifiedinthisContract. 二、许可协议只在地区有效。被许可方同意不在其他地区直接或间接使用或授权使用这一商标,且不在知情的情况下向有意或有可能在其他地区出售协议下产品的第三者销售该产品。 Thelicenseherebygrantede*tendsonlyto.Licenseeagreesthatitwillnotmake,orauthorize,anyuse,directorindirect,oftheNameinanyotherarea,andthatitwillnotknowinglysellarticlescoveredbyt
6、hisagreementtopersonswhointendorarelikelytoreselltheminanyotherarea. 三、许可使用的期限自年月日起至年月日止。假设满足协议条件,本协议期限每年自动续展,直至最后一次续展终止于年12月31日。始于年12月31日,本许可协议在每一期末自动续展一年,到下一年的12月31日止,除非一方在协议到期前30天以前书面通知另一方终止协议的执行。 Thetermofthelicenseherebygrantedshallbeeffectiveonthedayofandshallcontinueuntilthedayof.Thetermofthi
7、slicensemaybeautomaticallyrenewedfromyeartoyearuponallthetermsandconditionscontainedherein,withthefinalrenewaltoe*pireonDecember31st,.Attheendofeachterm,beginningwithDecember31st,thislicenseshallbeautomaticallyrenewedforaoneyearterme*piringDecember31stofthefollowingyear,unlesseitherpartyheretoshallb
8、egivenwrittennoticetothecontraryatleastthirty(30)dayspriortothee*pirationdate. 四、许可方有权监督被许可方使用注册商标的商品质量,被许可方应当保证使用该注册商标的商品质量。 Licensorhavetherighttosupervisethequalityofthegoodsinrespectofwhichtheregisteredtrademark,andLicenseeshallguaranteethequalityofthegoodsinrespectofwhichtheregisteredtrademarki
9、sused. 被许可方同意合同产品将符合高标准,其试样、外观和质量将能发挥其最好效益,并能保护和加强商标名誉及其所代表的信誉。被许可方保证合同产品符合许可方所规定的质量标准,同时合同产品的生产、出售、分销将符合销售地的法律,并不得影响许可方以及其商标本身的名声。 LicenseeagreesthattheContractProductscoveredbythisContractshallbeofhighstandardandofsuchstyle,appearanceandqualityastobeadequateandsituatedtotheire*ploitationtothebesta
10、dvantageandtotheprotectionandenhancementoftheTrademarkandgoodwillpertainingthereto.ThequalityoftheContractProductsshouldbeuptothestandardspecifiedintheContract,andwillbeinaccordancewithalllawswheretheContractProductsaremanufactured,soldanddistributed.Themanufacture,saleanddistributionoftheContractPr
11、oductsshallnotreflectadverselyuponthegoodnameofLicensororanyofitsprogramortheRegisteredTrademark. 为了达到这一目标,被许可方应在出售合同产品之前,免费寄给许可方一定数量的产品样品,和其包装纸箱及包装材料,以取得许可方的书面同意。合同产品及其纸箱和包装材料的质量试样需得到许可方的同意。向许可方提交的每份产品得到其书面同意前不能视作通过。样品按本条所述得到同意后,被许可方在未得到许可方的书面同意前不能作实质变动。而许可方除非提前天书面通知被许可方,否那么不能撤销其对样品的同意。 Fortheendme
12、ntionedinSection6.1oftheContract,Licenseeshall,beforesellingordistributionanyoftheContractProducts,furnishtoLicensorfreeofcost,foritswrittenapproval,areasonablenumberofsamplesofeachContractProduct,itscartons,containersandpackingandwrappingmaterial.ThequalityandstyleoftheContractProductsaswellasofany
13、carton,containerorpackingandwrappingmaterialshallbesubjecttotheapprovalofLicensor.AnyitemsubmittedtoLicensorshallnotbedeemedapprovedunlessanduntilthesamplesareapprovedbyLicensorinwriting.Aftersampleshavebeenapprovedpursuanttothisparagraph,LicenseeshallnotdeparttherefrominanymaterialrespectwithoutLic
14、ensorSpriorwrittenconsent,andLicensorshallnotwithdrawitsapprovaloftheapprovedsamplese*ceptondayspriornoticetoLicensee. 在被许可方开始出售合同产品后,应许可方的要求,将免费向许可方提供不超过件的随机抽样样品及相关的纸箱、包装箱和包装材料。 FromtimetotimeafterLicenseehascommencedsellingtheContractProductsanduponLicensorsrequest,Licenseeshallfurnishwithoutcostt
15、oLicensornotmorethanadditionalrandomsamplesofeacharticlebeingmanufacturedandsoldbyLicenseehereunder,togetherwithanycartons,containersandpackingandwrappingmaterialusedinconnectiontherewith. 五、被许可方必须在使用该注册商标的商品上标明自己的企业名称和商品产地。 Licenseemustmarkitscompanynameandproductionoriginontheproductionwithitsregi
16、steredtrademark. 六、许可方应在合同签订的同时,向被许可方提供注册商标的名称、内容以及许可方向国申请注册的有关情况。 Thename,contentandrelatedsituationwhichLicensorappliedfortheregistrationfromTrademarkOfficeshallbeprovidedbyLicensortoLicenseewhiletheContractissigning. 七、在本合同中被许可方使用该注册商标,无需支付对价。 Inthiscontract,thelicenseeusetheRegisteredTrademarkfo
17、rfree. 八、许可方保证是本合同注册商标的合法持有者,并且有权授予被许可方使用,如果在合同的执行过程中一旦发生第三方指控侵权时,那么由许可方负责与第三方交涉,并承担由此引起的一切法律和经济上的责任。 LicensorguaranteesthatLicensoristhelegitimateowneroftheRegisteredTrademarkundertheContract,andthatLicensorislawfulinapositiontoauthorizeLicenseetoutilizetheRegisteredTrademarkuponorinconnectionwithm
18、anufacture,saleanddistributionoftheContractProducts.InthecourseofimplementationoftheContract,ifanythirdpartyaccusesLicenseeofinfringement,Licensorshallberesponsibleforapproachingthethirdpartyabouttheaccusationandbearalltheeconomicandlegalresponsibilitieswhichmayarise. 九、如果被许可方在达成协议后月内未开始生产和销售合同产品,许可
19、方可书面通知被许可方终止合同。 IfLicenseeshallnothavecommencedingoodfaithtomanufactureanddistributeinsubstantialquantitiesalltheContractProductswithinmonthsafterthedateoftheeffectivenessofthisContract,LicensorhavetherighttoterminatetheContract. 十、任何一方违反本合同条款下的义务,另一方在提前天书面通知对方后有权终止合同,除非违约方在天内对其违约行为所造成的损失作出全部赔偿,令对方满
20、意。 IfoneofthepartiestothisContractviolateitsobligationsunderthetermsofthisContract,theotheroneshallhastherighttoterminatetheContractupondaysnoticeinadvance,andsuchnoticeofterminationshallbecomeeffectiveunlessthebreakpromisershallcompletelyremedytheviolationwithinthedayperiod. 十一、因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切
21、争议,双方应通过友好协商解决。如双方通过协商不能达成协议时,那么应提交中国国际经济贸易仲裁委员会分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规那么进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。争议的解决适用中华人民共和国法律。仲裁费由败诉方负担。在争议的处理过程中,除正在进行仲裁的部分外,合同的其他部分将继续执行。 Alldisputesinconnectionwithorinthee*ecutionoftheContractshallbesettledthroughfriendlyconsultationbybothparties.Incasenosettlementtodisputescanbe
22、reachedthroughfriendlyconsultationbybothparties,thedisputesshallbesubmittedtoChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,ShenzhenCommissionforarbitrationwhichshallbeconductedinaccordancewiththeCommissionsarbitrationrulesineffectatthetimeofapplyingforarbitration.Thearbitralawardisfinaland
23、bindinguponbothparties.Thearbitrationfeeshallbebornebythelosingparty.Inthecourseofsettlingdisputes,theContractshallbecontinuouslye*ecutedbybothpartiese*ceptforthepartwhichisunderarbitration. 十二、本合同的正文和附件是不可分割的部分,具有同等法律效力。本合同用中文、英文书就,双方各持两份。在合同的有效期内,双方通讯以进行。正式通知应以书面形式,特快专递或航空挂号邮寄,一式两份。合同双方的法定住址如下: Th
24、ete*toftheContractandanne*esareintegralpartsoftheContractandhavesamelegalforceandeffect.TheContractismadeoutinEnglishandChineseinoriginals,twoforeachparty.WithinthevalidityperiodoftheContract,thecommunicationbetweenbothpartiesshallbemadein;theformalnoticeshallbemadeinwrittenformintwocopies,sendingbyregisteredairmail.ThelegaladdressesofbothpartiesoftheContractareasfollows: 许可方:_被许可方:_ 地址:_地址:_ 电话:_电话:_ 传真:_传真:_ 接受方授权代表:(签字) 许可方授权代表:(签字) 第12页,共12页