语文文言文阅读理解身无长物的原文和译文.docx

上传人:太** 文档编号:94183660 上传时间:2023-07-23 格式:DOCX 页数:2 大小:9.19KB
返回 下载 相关 举报
语文文言文阅读理解身无长物的原文和译文.docx_第1页
第1页 / 共2页
语文文言文阅读理解身无长物的原文和译文.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《语文文言文阅读理解身无长物的原文和译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文文言文阅读理解身无长物的原文和译文.docx(2页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

王恭身无长物刘义庆世说新语德行原文:王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:卿东来,故应有此物, 可以一领及我。恭无言。大去后,既举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大 闻之,甚惊,曰:吾本谓卿多,故求耳。对曰:丈人不悉恭,恭作人无长物。翻译:王恭从会稽回来,王大去看他。王大看王恭坐着一张六尺长的竹席,就对他 说:你从东边回来,一定富裕这种东西,能不能给我一领?王恭没有回答。王大 去后,王恭就把坐着的这张席子给王大送去了。自己没有竹席了,就坐在草垫上。 后来王大听说此事,就对王恭说:我本来以为你那里多呢,所以才要的。王恭回 答:您不了解我,我从来没有多余的东西。注释:会稽:古地名,今浙江绍兴市。荐:草垫。丈人:古时对老年男子的尊称,可译为“您长(旧读zhdng):多余,剩余。王恭:东晋重臣。王大:人名,王恭的族叔。语:对说。一领:一张。领,量词。东:会稽在东晋国都建康(今南京市)的、东面。卿:你,对人的尊称。及:给。既:已经。举:拿,把。谓:以为,认为。对:回答;回答说悉:熟悉;了解。长(chang)物:多余的东西。可以:可以用来。后大闻之:之,指示代词,指这件事。都建康:今南京市。因:于是,就。其:代王恭。谓:对说。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁