《Justice League《正义联盟(2001)》第一季第十八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Justice League《正义联盟(2001)》第一季第十八集完整中英文对照剧本.docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、究竟是什么人在背后操纵这个机械怪物? Who could be behind a monstrosity like that? 你只有一次机会射击,蝙蝠侠Youre only getting one shot, Batman!就是现在Now!老天!啊!Good lord! Aah!第一季第18集“传奇”(上)我们胜利了吗我不确定 Did we win? Im not sure. 超人?蝙场侠? Superman? Batman? 他们去哪儿了 ? Whered they go?或许我可以联♥系♥到他们 Perhaps I can contact them. Wait
2、 放松点,大块头 Easy, big guy.你还好吧?You all right?不好意思,我没事Forgive me. Im fine. 他们不会走远 The others cant have gone far. 我们去找他们吧Lets fan out and find them.这里不太对劲啊Somethings not right here. 你看起来很漂亮啊,亲爱的 Looking swell, sweetheart Hee hee! 很不对劲 Definitely not right.长大以后我就再没见到过这样的雪糕车I havent seen a truck like that
3、since I was a kid.真奇怪,我们被带到了过去?Weird.Do you suppose we got blasted into the past?“为我们最可怕的计划做好准备吧! prepare for our most fiendish plot of all- “犯罪将在以四个古老世界的元素基础上蔓延: a crime spree based on the4 elements of the ancient world: “火,空气,水土地。fire, air, water, and Earth.“看看你们能不能抓到我们 catch us if you can.你们可恶的邪恶
4、协会成员留笔” Dastardly yours,the Injustice Guild.什么样的罪犯会上动挑战权威What kind of criminals tip off the authorities? 最坏的那种。The worst kind.我怀疑他们是否还有I doubt theres enough good between the 4 of them 一点点善心To care for a wounded puppy. 正义联盟,我们需要你们的帮助 Justice League, we need your help. 没问题You can count on us.Ray去拿解码戒指
5、Ray, the decoder rings.我们没时间做正式的庆祝We dont have time to induct you with a formal ceremony, 但你们现在是正义协会的成员了。 But consider yourselves honorary members of the Justice Guild. 难以置信I dont believe it.那些老漫画的背面You could order rings just like these 就有这种戒指的邮购广♥告♥ Off the back of the old comic books
6、. 做的挺精致的Nice plastic. 我们应该分成小组 We should split into teams 来追查这些犯罪If were to have any hope of defeating the Injustice Guild. 就和自己左边的人组队吧 Lets just go with the person on our left 我想,就是你和我吧So I guess its you and me, huh? 我能去吗?能吗?啊?Can I come? Can I? Can I? 我可不想让这个孩子受伤 I would hesitate to put the boy in
7、 harms way. 当然可以了,小家伙 Sure thing, little buddy! 哦,太好了 Oh, boy!我会留下继续研究Ill remain here and work on 多♥维♥传输门 The trans-dimensional gateway. 毕竟让你们回家也是当务之急 Getting your home is of equal importance.Thanks. 女士优先。 Ladies first. 你可真好 Right.很明显,“火”这个线索只可能是一个事情 Obviously, the clue fire can only m
8、ean one thing.他们计划偷取克拉斯博顿之火焰They plan to steal the fabled flame of Rasputin, 在海滨城博物馆存着的珍贵红宝石项链 A precious ruby necklace on loan to the Seaboard City museum. 你很了解嘛You know your stuff. 很荣幸和你一同作战 Its an honor to fight beside you. 我觉得你也一样 The feelings mutual. 你是你们人的出色代表,孩子 Youre a credit to your people,
9、 son. 哦,还真多谢夸奖了 Uh, thanks. 胡言乱语。Abracadabra. 站住 Stop! 这次我把你逮个正着 This time weve caught you red-handed. 的确。不过我还有一招呢 Indeed.But Ive got one more trick up my sleeve. 来点旅行音乐吧This calls for a little traveling music. 没错,这就是所说的“空气”犯罪Yes! My hunch about the air crime was dead on. 来自于占老的飞行家的典故 Music Master w
10、as after that priceless antique flyer. 我去阻止他 Ill stop him. 停下 Stop! 你干嘛? What are you doing?! 我们不能摧毁那架飞机! We cant destroy that plane! 那是我们人♥民♥古一老的飞行科技遗产 Its an irreplaceable piece of our nations aviation heritage! 那你说我们怎么阻止他Then how do you suggest we stop him? 用我们的智慧By using our wits.海
11、滨城市的市民Citizens of Seaboard City.我很荣幸为这个雕像剪彩I am proud to unveil this new fountain作为我们城市未来的象征As a symbol of my commitment为了我们公平城市的未来。To our fair citys future.冰冻Freeze!市长大人,如果你不介意If youll excuse me, Mr. Mayor,我要带着我的冷冻战利品离开了Ill be leaving with my chill-gotten gains.哈哈哈哈! !Ha ha ha ha!你想的美.暴雪Chill out,
12、Blizzard!我们会町住你的Were putting you on ice.请原谅,我要给你点冰块尝尝Forgive me if I give you the cold shoulder.小心!Look out!站这别动,炸死你!Hold still, blast ya!怨不奉陪Exit stage left.怎么?What the.他的魔术可真是纯邪恶啊A pity he uses his talents for evil绝对不是小孩生日派对上表演的那种Rather than entertain childrenat birthday parties.海滨城市的The trophy fo
13、r the Seaboard City红土网球锦标赛奖杯Clay court tennis championship真是完美的“土地”犯罪,让我觉得肮脏得心满意足啊The perfect Earth crime to make me filthy rich.是劫车啊,猫人!Holy hijacking, cat man!坐稳T RayHang on, Ray!你来控制Take the controls!那是谁?新选手?Whats this? New player?管它呢小心了No matter. Watch the birdie.啊!Argh!比赛开始了Game, set, and match
14、.你去左边,我去截住他Go left. Ill cut him off.小心不要毁了飞机Remember about the plane.我会温柔点的Ill be gentle.哈,那个胖女人被我电掉了Ha! Badaba to the fat lady.希望她在那唱歌♥呢May she keep on singing.以正义之名,停下来!Halt, in the name of justice!什么?What?你去救人,他交给我了Steady the scaffold.Ill go after the plane.不行I cant.我的戒指能量不足了My ring has no
15、 power over aluminum.真是时候Terrific.留在这里Stay here!欣赏音乐时间Time to face the music.你逃不过我的杀人冷冻波You cant escape my killing chill. 我才刚热身呢Im just getting warmed up. 嗯?Huh?我就是说你Like I said, 打雪仗的功夫不怎么样You never had a snowballs chance in 闪电侠,注意那边Flash, look!开玩笑Youve gotta be kidding. 哦!哦!Oh! Oh!哦,糟了Whoa, mama!闪电
16、侠Flash!冬天来了Out cold, eh?看来我的到了最大的奖赏rIt seems Ive captured the greatest prize of all. 谢了Thanks.别客气Think nothing of it.Jonn!Jonn!让他跑了Lost em.“这里安息着scottmason绿卫LM ?Here lies Scott Mason.The Green Guardsman? 不会吧No.不,时间是对的,但是!!Nope, the dates right- but look.海滨城Seaboard City?那是什么啊?Where the heck is that?
17、真是无价之宝Priceless.音乐强盗Music Master,举起手来,把那小提琴交出来Put up your hands and drop the Stradivarius! 对不起,警官,我不接受你的要求OSorry, sergeant, I dont take requests. 别跑这么快咽Not so fast!你变装了也骗不了我的,绿卫上Your disguise cant fool me, Green Guardsman.绿卫士?Green Guardsman?还是送你那首歌♥吧 Its still the same old song. 可恶Curses.那家伙
18、是什么人?Who was that guy?不认识Didnt recognize him.不过你听见他叫我什么了吗?Did you hear what he called me?是的一绿卫t?Yeah-Green Guardsman?那又是什么Whats up with that?可能你们还不知道,Perhaps you havent heard, 但在海滨城.犯罪是要付出代价的 But in Seaboard City. Crime doesnt pay.嘿,你搞错人Hey, youve got the wrong你刚刚犯了个大错误Youve just made a big mistake!
19、不,你No, you did.你触犯法律是个错误When you chose to break the law.看来我们又有麻烦了It seems we are not in metropolis anymore. 是的,我知道Yeah, I got that.这不可能It cant be.投降吧坏蛋们Surrender, villains!不管你是谁,反正不是绿灯侠。Whoever you are, youre no Green Lantern.撑住,鹰女Hang on, Hawkgirl!小子,你跑的很快啊,Youre quick, son, 不过这不表示你可以逃脱正义的追捕But vil
20、lainy can never outrun justice.哇哦,冲啊,Streak,冲啊!Whoo-hoo! Go, Streak, go!好好教训他,绿卫士Give it to him, Green Guardsman!住手,所有人都住手Stand down! All of you, stand down!能冒险去拯救别人的生命的人No one who would risk his own life绝对不会是恶人To save another could be evil.我想我们两队人应该谈谈I think perhaps our two teams should talk.请自便吧Pl
21、ease, make yourselves at home.挺不错的Classy.容许我们自我介绍Allow us to introduce ourselves.我们是正义协会报到Justice Guild, roll call!猫人,黑美人Cat man! Black Siren!绿卫士Green Guardsman!涡轮机TomTom Turbine.StreakThe Streak.哦,我是绿灯侠。Uh, yeah, Im Green Lantern.这是闪电侠,鹰女和火星猎人Thats Flash, Hawkgirl, and Jonn Jonzz.这是我们And this is ou
22、r official正义协会的正式小会员Ray ThompsonJustice Guild junior Justice Guildsman, Ray Thompson.我长大后会成为一个犯罪打击者When I grow up,Im gonna be a crime fighter.那你应该记得So long as you remember在上午八点时应该待在学校的To eat right and stay in school.哈哈!是的Ha ha! Right.Jonn你怎么了Jonn, whats wrong?我突然感觉变迟钝了真奇怪A sudden dizziness-so strang
23、e.一杯牛奶会让你好起来的Nothing at all, cold glass of milk wont cure. 我想我们还有些新鲜的烤曲奇I think I have some freshly baked cookies, too. 让这些男人们谈吧Lets let the men talk.他们要谈随时可以They can talk all they like. 对不起,能说两句话吗 Could you excuse us for a sec? 我不用男人保护的I will not be patronized. 我们需要搞清楚发生了什么 We need answers here. 所以
24、也许,在这之后 So maybe, just this once, 正义就能统一战线 We can all play along. 哦你除了打击犯罪还烤曲奇 So, you fight crime and bake cookies, 你怎么做到的?How do you do it?难以置信This cant be real.跟我说说,他们刚刚那个 Ha ha! Tell me about it. “报到”程序已经很搞笑了 I almost busted a gut during that roll call routine. 不是这个,是关于这个正义协会的 Its not that. Its
25、the Justice Guild. 他们是漫画书里的角色 Theyre comic book characters. 什么?当我还是孩子的时候, What? When I was a kid,我的叔叔JIM收集了一大堆我从没看过的漫画书 My uncle James had the biggest comic book collection Id ever seen. 我每天放学后都会去他家,Id go to his house every day after school, 我们整个下午都在看老漫画。And wed read old comics all afternoon. 所以?-所以
26、So?-So.The Streak、TomTurbine. Green GuardsmanThe Streak, Tom Turbine, Green Guardsman- 他们是我最喜欢的漫画书中的明星一一 They were the stars of my favorite comic book- 美国正义公会。The Justice Guild of America.这太奇怪了。This is too weird.我知道这听起来很很难令人相信,但是.I know it sounds corny, but.但这些漫画英雄才使得我要成为一个英雄Those comics taught me w
27、hat it meant to be a hero. 没有他们Without them.好吧,也许我今天不会有这枚戒指。Well, maybe I wouldnt have this ring today. 这样啊Ok.嗨,曲奇饼Hey, cookie.再说一句我就让你变成这个世界上没有嘴巴的最快的人One word, and youll be the fastest man alive with a limp. 我们有新的威胁了We face a new threat.他们穿着不同的服装,They wore different costumes, 但他们拥有同样惊人的力量 But they
28、had the same amazing powers 就像我们的敌人As our sworn enemies, streak和绿卫LThe Streak and Green Guardsman.Fiddle SticksFiddle sticks!正义协会挫败了你的罪行,The Justice Guild foiled your crime, 而不是承认你丢了球,And rather than admit you dropped the ball,你却怪罪于一些想象的英雄You blame these phantom heroes. 冷静,Sportsman Cool it, sportsm
29、an! 你要试试吗?暴雪博士You want a piece of me, Doctor Blizzard? 不要再吵Enough squabbling. 我提出一个竞赛,有奖竞赛I propose a contest- no, a wager. 赌博和游戏 A bet? Im game. 看看谁能做出最新奇的犯罪 Each of us will see who can pull off the most spectacular crime. 胜者可以得到The winner will earn the honor of devising a plan 摧毁正义协会之名的殊荣 To destr
30、oy the Justice Guild. 另外,让这些新英雄消失 In addition to making these new heroes disappear. 永远。Forever.我有个理论是关于你们怎么来这里的I have a theory on how you came to be here. 作为核物理专家, As an expert in nuclear physics, 我早就假设有I have long hypothesized that there are 无限数量的平行维度,An infinite number of parallel dimensions, 每个维度
31、中都包含自己的地球Each containing its own planet Earth. 每个地球都占据这同样的空间Each Earth occupies the same location in space 但每个都有不同的振动频率 But vibrates at a different speed.闪电侠,爆&hearts 1炸♥时你吸收的能量Flash, the energy blast you absorbed 使得你们的振动频率与我们的相同了Caused you to matchthe vibration rate of our Earth.就是说他创造了So he
32、 created a tear一个维度区域In the dimensional barriers,把我们带到这里来了Which brought us here.嘿,这是个意外,好吧Hey, it was an accident, ok?但这仍然无法解释But this still doesnt explain小时候看过的正义协会怎么会成真The Justice Guild comics I read when I was a kid.可能这个漫画的作者Perhaps the creators of those comics与这个维度的地球有潜意识的联♥系&h earts;Had
33、a subconscious link to this Earth.他们的想法只是What they thought was merely imagination这个地球所发到他们脑中的想象Was a psychic memory of the Justice Guilds real exploits. 在也没有比这更好的解释r I couldnt have put it better myself. 说的很吸引人,可是我们怎么回到原来的世界 Fascinating.But how do we get back to our world?我一直在修理这个入口式多♥维&hearts
34、;传输门Ive been tinkering with aprototype trans-dimensional gateway.真棒,它怎么工作?Cool. How does it work?很不幸,我一直没找到Unfortunately, I havent been able to harness合适的能源为其提供动力。A suitable energy source to power it.我想我们要在这里困上一段时间了I guess youre going to be stuck with us for a while. 别担心,朋友们, Dont worry, friends, 我会
35、全力以赴I will toil night and day 直到找到让你们回家的方法 Until I discover a way to get you home. 同时,来点咖啡和甜点怎么样?In the meantime, how about coffee and dessert? 黑美人Black Siren? 好的,老大 Right, chief. 鹰女? Hawkgirl? 我才不要去拿甜点I am not getting dessert.这铃♥声♥真及时啊 Saved by the bell.OShaughnessy警官,无事不登三宝殿啊 Sergean
36、t OShaughnessy, to what do we owe this honor? 抱歉打扰,Sorry to drop by unannounced, 但我们接到这封给你们的信 But we received this letter down at the precinct. 我以最快的速度赶来了I rushed it over here as fast as I could. 当然没您快了Not as fast as yourselt of course. 好吧,对于没有超人速度的人来说, Well, for someone without superhuman speed, 很不错了,谢谢,警官You did just fine, sergeant, thanks. 天啦,信里说什么? Jeepers, what does it say?“致正义协会, to the Justice Guild,