《东观汉记卷九 邓禹翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《东观汉记卷九 邓禹翻译.docx(3页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、东观汉记卷九邓禹翻译原文:邓禹字仲华,南阳新野人也。年十三,能诵诗,受业长安。时 光武亦游学京师,禹年虽幼,而见光武,知非常人,遂相亲附。数年 归家。及汉兵起,更始立,豪杰多荐举禹,禹不肯从。及闻光武安集河 北,即杖策北渡,追及于邺。光武见之甚欢,谓曰:“我得专封拜,生 远来,宁欲仕乎? ”禹曰:“不愿也。光武曰:“即如是。何欲为? ” 禹曰:“但愿明公盛德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳。” 光武笑,因留宿闲语。建武元年正月,禹自箕关将入河东,河东都尉守关不开,禹攻十 日,破之,获辎重千余乘。进围安邑,数月未能下。更始大将军樊参 将数万人,度大阳欲攻禹,禹遣诸将逆击于解南,大破之,斩参
2、首。 于是王匡、成丹、刘均等合军十余万,复共击禹,禹军不利,樊崇战 死。会日暮,战罢,军师韩歆及诸将见兵势已摧,皆劝禹夜去,禹不 听。明日癸亥,匡等以六甲穷日不出,禹因得更理兵勒众。明旦,匡 悉军出攻禹,禹令军中无得妄动;既至营下,因传发诸将鼓而并进, 大破之。匡等皆弃军亡走禹率轻骑急追获刘均及河东太守杨宝持节中 郎将弭强皆斩之收得节六印绶五百兵器不可胜数遂定河东。是月,光 武即位于部,使使者持节拜禹为大司徒,禹时年二十四。十三年,天下平定,诸功臣皆增户邑,定封禹为高密侯。帝以禹 功高,封弟宽为明亲侯。其后左右将军官罢,以特进奉朝请。禹内文 明,笃行淳备,事母至孝。天下既定,常欲远名势。有子十
3、三人,各 使守一艺。修整闺门,教养子孙,皆可以为后世法。资用国邑,不修 产利。帝益重之。中元元年,复行司徒事。从东巡狩,封岱宗。显宗即位,以禹先 帝元功,拜为太傅,进见东向,甚见尊宠。居岁余,寝疾。帝数自临 问,以子男二人为郎。永平元年,年五十七薨,谥日元侯。(节选自后汉书邓禹传)参考译文:邓禹字仲华,南阳郡新野县人。十三岁时就能诵读诗经,在 长安从师学习。当时光武也游学京师,邓禹虽年幼,但见到光武后, 就知道他不是一个普通人,就与他亲近交往。数年后回家。等到汉兵兴起,更始即位,豪杰们多荐举邓禹,邓禹不肯相从。 等到听说光武安定河北,邓禹就骑马北渡(黄河),追光武到邺县。 光武见到邓禹非常高兴
4、,对邓禹说:“我有封拜官吏的特权,你远道 而来,难道是想做官吗? ”邓禹说:“不愿做官。”光武说:“就像这 样,想做什么呢? ”邓禹说:“但愿明公的威势和德政加于天下,我 能尽微薄的力量,在史册上留下功名罢了。”光武笑了,留他彻夜闲 聊。建武元年正月,邓禹从箕关率军进入河东郡,河东都尉守住关隘 不开,邓禹进攻十天,攻破关隘,缴获一千多车军用物资。进兵围攻 安邑,几个月没能攻下。更始大将军樊参率领数万人,渡过大阳想要 进攻邓禹,邓禹派遣各位将领在解南迎击,大破樊参的军队,斩下樊 参的首级。在这种情势下王匡、成丹、刘均等集结十余万军队,再次 共同进攻邓禹,邓禹军队不利,樊崇战死。恰逢太阳落下,战事
5、结束, 军师韩歆和各位将领看到兵势已经受到摧残,都劝邓禹乘着夜晚离开, 邓禹不听。第二天癸亥,王匡等人认为癸亥是六甲凶日,没有出兵, 邓禹因此得以整理兵器、调整部队。第二天早上,王匡全部的军队出 动进攻邓禹,邓禹命令军中不得轻举妄动;(王匡军队)已经到了营 下,(邓禹)于是传令各位将领鼓噪而一起进攻,大破王匡军队。王 匡等人都弃军逃走,邓禹率领轻骑急追,俘获了刘均和河东太守杨宝、 持节中郎将弭强,全杀了他们,收缴六个符节,五百个印绶,兵器不 可胜数,于是平定了河东郡。这个月,光武在部即位,派遣使者持节 授予邓禹为大司徒,邓禹这时二十四岁。十三年,天下平定,各个功臣都增加了户邑,定封邓禹为高密侯
6、。 光武帝因为邓禹功劳大,封邓禹的弟弟邓宽为明亲侯。后来左右将军 的职位撤销了,按特进朝见皇帝。邓禹内心崇尚文德,行为忠厚淳朴 而且周密,侍奉母亲非常孝顺。天下已经平定,常常想疏远名声与权 势。(邓禹)有十三个儿子,让他们各掌握一门技艺。整治家门,教育 养育子孙后代,(使子孙)都可以成为被后世效法的人。钱财费用都 取之于封地(的赋税),不置备私产(不谋求)私利。光武帝更加尊重 他。中元元年,再代理行司徒职务。跟从(光武帝)巡视山东,到泰 山祭天。显宗即位,因为邓禹是先帝的功臣,授予太傅的官职,朝见 时让他向东站立,非常受尊敬和宠爱。过了一年多,生病卧床。皇帝 多次亲临问候,任命邓禹的两个儿子为郎官。永平元年,邓禹年五十七岁逝世,谥号为“元侯”。