Killer of Sheep《杀羊人(1978)》完整中英文对照剧本.docx

上传人:太** 文档编号:93574141 上传时间:2023-07-09 格式:DOCX 页数:22 大小:45.69KB
返回 下载 相关 举报
Killer of Sheep《杀羊人(1978)》完整中英文对照剧本.docx_第1页
第1页 / 共22页
Killer of Sheep《杀羊人(1978)》完整中英文对照剧本.docx_第2页
第2页 / 共22页
点击查看更多>>
资源描述

《Killer of Sheep《杀羊人(1978)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Killer of Sheep《杀羊人(1978)》完整中英文对照剧本.docx(22页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。

1、)那就,啦啦啦啦啦啦,再会j So, la-la la-la la-la, bye-bye音乐:My Curly Headed Baby杀羊人/你想和小星星们玩耍吗J Do you want the stars to play with?J或是和月亮一起逃跑Or the moon to run away with?)只要你不哭鼻子它们就会过来J Theyll come if you dont cry/那就,啦啦啦啦啦啦,再会j So, la-la la-la la-la, bye-byeJ当你妈妈流泪的时候j When your mothers eyes are weeping.你又让别人欺负

2、了你兄弟,你却在一旁袖手旁观?You let anyone jump on your brother again and you just stand and watch?小子,我要揍死你!Boy, Ill beat you to death!我不管是谁先挑起矛盾的I dont care who started what.也不管他是输是赢Or whether he was winning or losing.你就应该操起一根棍子,或者或者随便一块板砖什么的You get a stick or. or. or. or a goddamn brick, get anything你要把跟你兄弟打架的

3、人打得屁滚尿流!and you knock the shit out of whoever is fighting your brother!因为如果我和你妈出了什么意外的话Cause if anything was to happen to me or your mother,你只能和你的兄弟相依为命you aint got nobody except your brother.他也应如此,但他拎得清This goes for him, too. But he knows.你却一直在疯疯癫癫地鬼扯什么Youre the one that keep coming up with this of

4、f-the-wall bullshit about“亨利挑起的”Henry started it/如果那狗♥娘♥养♥的对你来说块头太大的话,你就来找我If the son of a bitch is too big for you, you come and get me.你不再是懵懂无知的孩童You are not a child any more,你很快就会成长为一个老成练达的男人老兄,等一下,让他先跟你解释解释Man, wait a minute. Let the man tell you the tale.嗯哼Mm-hm.听着老兄,你认不认识可

5、以闭紧嘴巴Look, man, you know somebody who can keep their mouth shut, 并且不会羞于谋杀的人and wont blush to murder?这种人你们应该认识得比我多才对You know more kind of people like that than I do.还有到底是谁告诉你我会帮你们除掉某个人的?Who the hell told you Id help you do away somebody anyway?你的一个朋友谁?A friend of yours.- Who?这个不重要,老兄That don*t make n

6、o difference, man.听着,真正干杀人勾当的是我们Look, were gonna do the actual killing.我们只需要你给我们提供不必要的细节All we want you for is unnecessary details.只是幕后的工作,你懂的我不想了解Just be in the background, you know.-1 don*t want to hear it.那你能把你的左轮枪借给我吗?Why dont you let me borrow your roscoe?我没有枪的I dont keep no gun.你为什么总想伤害别人?Why

7、you always want to hurt somebody?谁,你指我吗?Who, me?这是自然生存之道Thats the way nature is.我意思是,动物有爪牙,人类有拳头I mean an animal has its teeth and a man has his fists.这是我从小到大学会的,要你管-说得好Thats the way I was brought up, damn me.- Right on.男人在脸上留下伤疤When a man*s got scars on his mug from是因为每天在对付狗♥娘♥养&heart

8、s;的生活 dealing with sons of bitches every day for was nature life 没有人可以随便议论本黑鬼aint nobody going over this nigger.你别管就是了Just dry long so.我和小烟在这里,我们只要管好自己的事情Me and Smoke here, we*ve taken our issue.如果可以,要活的像个男人,斯坦You be a man if you can, Stan.等下,你等等,稍等片刻Wait, you, wait you wait just one minute.你刚刚说“要活的

9、像个男人,斯坦You talk about HBe a man, Stan.难道你不知道光用拳头是解决不了事情的这个道理?Dont you know theres more to it than just with your fists.你逼逼什么脸上的伤疤,还有什么动物The scars on his mug, you talking about animals.你懂个屁?你♥他♥妈♥的还以为你在原始丛林里吗? What do you know? You think youre still in the bush some damnwhere? 你在

10、这里,用用你的脑子,它是用来思考的You here. You use your brain, thats what you use.你们两个屁都不是,该死的黑鬼居然胆敢来这里Both of you nothing-ass niggers got nerve coming here, we do.等一下-你说等一下又是什么意思Wait a minute.- What do you mean wait a minute?等什么等,要是什么等一下-等一下I know wait a minute, cause wait a minute- Wait a minute.你一开始就不会来这里一等一下You

11、 wouldn*t never come here in the first place.- Wait a minute.你就准备傻坐在哪里让他们欺负我等一下,我们And you gonna sit there and let them do this?- Wait a minute. Lets.看看斯坦Look at Stan.他现在有什么?他一生都在工作,有什么?What have he got? He worked all his life. What have he got?你连个像样的煎锅都没有You dont even have a decent frying pan.我们只是想要

12、帮助黑人同胞All we trying to do is help a nigger.嘿,你不能抛弃垂死的朋友吧,不是吗?Hey, you cant leave with friends dying. Is that right? 对不对?-算了老兄,算了,走吧Is that right?- Forget it, man. Forget it. Lets go.小姑娘快回来把鞋穿好,如果你生病了,我才不会带你去看医生Come back here, girl, and put on your shoes.If you get sick I aint gonna take you to the d

13、octor.亲爱的,能给我一块钱吗Mdear, can I have a dollar?长毛儿子,我跟你说了几遍,不准叫你妈“亲爱的Long-headed boy, how many times I tell you? Dont call your mother Mrdear你又不是在什么乡下地方You aint in the country or something.J别挡我去路/ stand in my way)我要继续摇滚直到另一天 Gotta keep on rockin1 till another dayJ别挡我去路j Don*t stand in my way)我要继续摇滚直到另一

14、天j Gotta keep on rockin* till another day我抓到你了,我又抓住了,珍妮特I got you. I got you again, Janet.你跑不快的You cant run fast.别挡我的路,你们这群贱♥人♥Get out of my way, you skank.你在跟谁说话-我知道你不是在对我说Who you talking to?-1 know you not talking to me.踢他屁♥股♥-我就是在说你,你这个丑八怪Kick his butt.-1 sure am, you

15、ugly thang.我要告诉你妈欺负我,我还要去找我的大哥Im gonna tell your mother on you. Til go to my big brother.随你告快骑走你的破烂自行车Itll be fine.- Come and get your raggedy bike.卑鄙小人You dog.这些破铜烂铁,你最好带回家Go get this raggedy thing. You better take it home.是的,就像我说的,老兄,这公♥寓♥看起来很漂亮Yeah, like I said, man, the apartment l

16、ooks beautiful.但该死的,你怎么能和这些傻♥逼♥孩子住在一栋公♥寓♥里But goddamn, how are you gonna live inan apartment building with all them fucking kids?而且当你想去后院的时候,所有这些傻♥逼&hearts渚B会偷听你And all them fucking people bugging youwhen you want to go out in the back yard.姑娘,快回房♥间去Girl, co

17、me on in this house.你知道我告诉过你不要偷听大人说话You know what I told you about listening to grown folks talk.你还想要另一辆破车干嘛,哈?What do you want another raggedy-ass car for, huh?想要赶超别人啊,老兄Trying to get ahead, man.你这黑鬼是不是有病You niggers are sick.现在你还自认为是中产阶级Now you think youre middle class.老兄,我又不穷Man, I aint poor.我有捐东西

18、给救世军I give away things to the Salvation Army.救世军是以军队形式作为其架构,以基♥督♥教作为信仰基本的国际性宗教 及慈善公益组织如果你很穷的话,你就不能给救世军捐什么东西You cant give away nothing Salvation Army if youre poor.虽然我们有时候可能一无所有We may not have a damn thing sometimes.你想穷♥人♥吗?那你怎么不去看看沃尔特家You want to see somebody thats poor?

19、You go round look at Walters.他只能坐在烤炉边,身上就只穿着一件外套Hed be sitting over an oven with nothing but a coat on,整天就坐着揉膝盖and sitting rubbing their knees all day除了从空地上摘的野菜外,什么也吃不了eating nothing but wild greens picked out of a vacant lot.但我不是这样的That aint me.也他妈的不会沦落至此And it damn sure wonrt be.明天,在我兑现支票后,我们就去西比尔

20、店,然后买♥♥个马达装进去Tomorrow, after I cash my cheque,lets go to Sybils, buy that motor and put it in.好极了Right on.你怎么不在街上?How come youre not on the streets?我需要一些钱-什么?I need some money.- What?我需要一些钱I need some money.收拾好东西,然后滚出这里,因为你就是个贱女人Get yourself together and get out of herebecause you are

21、a no-good woman.你管好自己吧You get yourself in line!/洛厄尔弗尔森:雌去雄飞万里天 Lowell Fulson: It brings sorrow to my heart洛厄尔弗尔森(1921年3月31日1999年3月7日)美国蓝调演唱家音乐:Its Your Fault Baby/云罗满眼泪潸然j Tears fall from my eyes)丈夫有泪不轻弹? It brings sorrow to my heart)只因未到伤心处/ Tears fall from my eyes从这辆该死的车上滚出去,快回到那个你狐朋狗友的身边去Get out

22、this damn car and go back to the guy that gave you that damn shit.快滚出去,也别给我使眼色Get your ass up and dont roll your eyes at me.留恋处,兰舟催发/ I knew youd have to go.你要注意车门-消消火,我很抱歉You want to watch that car door.- Don*t get mad. Tm sorry.J亚瑟克鲁杜:那是指古老的旧金山Arthur Crudup: Well, that mean old old Frisco亚瑟克鲁杜(190

23、5年8月24日1974年3月28日)美国蓝调演唱家音乐:Mean Old Frisco Blues/比圣达菲低一些j And that low down Sante Fe圣达菲:美国新墨西哥州首府,是美国最老、海拔最高的首府)对那就是指古老的旧金山j Yes that mean old Frisco.需要帮忙吗May I help you?请给我把这张支票兑换成现金I need a cheque cashed, please.这是你的?这是你的支票?-是的This is yours? Its your cheque?- Yes.茶陵Cherry?把这张支票兑现Cash a cheque.她告诉

24、过我? .she done told me)我爸爸也是这样告诉我/ And my papa told me too)是的,我妈妈告诉我j Yes, my mama told me.没门Hell, no.嗨,斯坦,有什么需要效劳的吗Hi, Stan. What can I do for you?嗯.呃Er. Er.我想知道能否在这兑现支票I wondered if I can cash a cheque.或许可以Maybe.你怎么不来给我工作呢?How come you dont come and work for me?我也不知道,或许是因为酒类商店经常被抢劫I dont know. Liqu

25、or stores get robbed too much.我可不想在抢劫中被枪毙rd hate to get shot in a hold-up.哦,我会保护你的Oh, Id protect you.你可以和我一起在后台工作,他来负责登记You could work in the back with me. He takes care of the register. 你考虑一下You think about it.或许这是个很好的提议Its a warm proposition. Maybe.怎么了?Whats the matter?好了,下车Come on. Get down.你为什么不

26、把钱分开放呢?没必要一下都拿出来,放回去吧Why dont you separate the money?You dont have to pull it all out. Take it in there.把你揍了一顿? 一关你屁事Who beat you up?- None of your damn business.布尔瓦的阿多袭击了他Ado from Boulevard jumped on him.布尔瓦(Boulevard):位于旧金山嘿,发生什么事了你问我发生什么事?老兄Hey, whats happening?- Whats happening, dude?你这伤是谁干的?Who

27、s been working on you?布尔瓦的阿多踢了他的屁♥股♥(教训了他一顿)Ado from Boulevard kicked his ass.那他的脸是被谁踢伤的?Who kicked him in the face?阿多Ado.他为什么揍了你?What did he do that for?因为他整天游手好闲、不务正业,黑鬼He had nothing else to do with his hands and his feet, nigger.他因为你太聪明就修理了你,是吧?He kicked your ass for being so smart

28、, huh?等我站起来再说Wait till I get on my feet我去外面待一会儿-好的,宝贝Just going outside.- OK, baby.砰Boo.你怎么没去上学?How come youre not going to school?我生病了Ive been sick.这样你会落下课程的Youre gonna fall behind.你会打牌吗?Can you play cards?我当然会打Sure, I can.打什么类型随你便Suit yourself.我只有十块钱All I got is ten dollars.我早就跟你说了I told you.这是什么?

29、下游的杂耍工具吗?What is this? A downriver sideshow?为什么我姐妹会嫁到这样一个傻♥逼♥家庭?How did my sister marry into such a silly-ass family as this?为什么你和我一直没在一起?How come you and me aint never got together?那你会怎么做?What would you do?我也不知道该怎么办,妈妈I wouldnt know what position to take, mama.你这肮脏的狗东西You dirty dog.你应

30、该找个地方住,而不是白吃我的姐妹You ought to find a place to stay instead of sponging off my sister. 这也是我叔叔的房♥子拜托!This is my uncles house too.- Please!那就快叫这个黑鬼闭嘴Tell this nigger to shut up, then.你有有钱吗?Do you have any. any money?我全身上下就五块钱-五块钱?I aint got nothing but five dollars.- Five dollars?就这么点,告诉他你会给他十五块,

31、告诉他你就给他十五块Thats all. Tell him youll give him 15. Tell him you*ll give him 15.我就只有十五块All I got is 15.什么都不要卖♥♥给他,叔叔,听见吗,叔叔Dont sell him nothing, Uncle, you hear? Nothing.嘿,老兄,你为什么不冷静点呢?Hey, man, why donrt you be cool?如果你不经常皱眉的话,你应该是个英俊的小伙子You would be a good-looking fella if you didnt fr

32、own so much.谁?我吗?有些姐妹告诉我,我长得就像克拉克盖博Who, me? Some sister told me I looked just like Clark Gable.你就像胡萝卜一样无味You about as tasteless as a carrot.你总是心情不好You always in a nasty frame of mind.你就只是个很普通的失败者案例Youre a regular hardship case.一直有人想让你认清这点Someone always trying to revive your poor ass或者帮你or give you f

33、irst aid.而你一直一直顾影自怜Always feeling sorry for yourself.如果我都不怜惜自己,就没人怜惜我了If I dont, nobody else will.你就是个失败的贱♥人♥You just an all-day sucker bitch.她竟然踢了你的侄子,老兄She kicked your nephew over here, man.你还好吗老兄,快过来坐他旁边安慰一下Say, man. Come over here and sit by him.我还有更重要的事情要做,我的发型有点塌了Ive got more imp

34、ortant things to do. My hairs falling out.喂老兄,他在流血!Say, man, he*s bleeding!你为什么一定要踢这个傻♥逼♥受伤的脑袋Why dyou have to kick the son of a bitch in his damn head?你最好到这儿来看看你侄子的情况Youd better come over here and see about your nephew.难道你看不出我一点都不关心吗Cant you see I dont give a damn?他就不应该叽叽喳喳瞎叫唤He shoul

35、dnt have run his damn mouth so much.现在快给我十五块钱来买♥♥马达,他的胫骨作抵押Give me $15 for the motor and his shin for collateral事情就会顺利的解决了and itrll be slick.你打算怎么搬这个?How are you doing with this?你再往后退一步多退一步?You got one more step.- One more?啊Ah!好了吗Got it?快抬起来,它压到我手指了Get it up. Its on my fingers!好,你可以吗,你

36、能拿出来了吗?All right. You got it? Can you get out?你就放在那好了,它会稳住的Just leave it there, itll stay there.不会的,我们再推进去一点No, it wont. Let*s push it back up in there.它会稳住的Itll stay up there.你还好吗?怎么样You all right? Huh?就压到了一点点,应该会没事的Just mashed it a little bit. I think itH be all right.我们就把它一路这样放着开回去?Shall we put t

37、his all the way back up there?它会待在原地的,我们就这样放着别管了Itll stay there. Just leave it there.我们走吧,它不会滚的Let*s go. Itll stay on there.现在它看起来好像坏了,这可不妙Looks like its busted now. It aint no good.毫无用处Never work again.它已经不能用了,摔坏了It aint no good. Its busted.这一切都是徒劳的All that work for nothing.)菲亚当斯:就交给我吧? Faye Adams:

38、 Just leave it to me菲亚当斯(1923年5月22日至今),现年(2018) 95岁,美国歌♥手)永远不要感到羞耻? Dont ever be ashamed/请给我一次机会j Just give me a chance/我会照顾好一切 ril take care of everything)我将分担你的烦恼? Your troubles 141 share)如果可以,请告诉我You soon will be a goddamn man.现在,开始学着直面现实生活,小子Now, start learning what life is about now, son

39、.保罗罗伯逊:J那就,啦啦啦啦啦啦,再会Paul Robeson :So, la-la la-la la-la, bye-bye保罗罗伯逊(l♥8♥9♥8年4月9 口-1976年1月23日)美国著名 男低音歌♥唱家(影片中所有音乐均由黑人演唱)/你想和小星星们玩耍吗J Do you want the stars to play with?/或是和月亮一起逃跑J Or the moon to run away with?J只要你不哭鼻子它们就会过来? Theyll come if you dont cry导演:查尔斯伯内特)那么,啦啦啦啦S

40、o, la-la la-la.向前Up.马上停下Stop right there.嘿,老兄,你们别胡闹了,该死!Hey, man, quit bullshitting. Damn!嘿,停下Hey, stop.你没看到他受伤了吗?Cant you see the man is hurt?口育,屎窟鬼Yo, poo butt.你还好吗?Are you all right?你们谁用石头扔他的? 老兄,我可没有Who hit him with that rock, man?-1 didnt, man.你让我看看Lets see, man.哦,这才没受伤呢Oh, that dont hurt.嘿老兄,你

41、叫谁屎窟鬼呢?Hey, man, who are you calling a poo butt?嘿兄弟们,我们为什么不去俱乐部呢?J Let me know if I can/我将照顾好你? PH take care of you)随时随地j Anyplace and anywhere)握手吧,握手吧j Shake a hand, shake a handj握手吧,握手吧? Shake a hand; shake a handJ握手吧,握手吧j Shake a hand; shake a hand)如果可以,我们握手言欢吧 Shake a hand if you can请真诚待我j Be tr

42、uthful to me)我也将真诚待你j ril be truthful to you)我对你情有独钟J Im in love with you so)对此无能为力? And I dont know what to do/那今天就到此为止吧j So lets call it a day/我已知无不言,言无不尽j Ive said all I have to say/除了别忘记祈祷j Except don*t forget to pray)那就日日都握手吧j And shake a hand every day他妈的快把我墨镜扔下来Throw my goddamn shades down.把我

43、墨镜扔下来Throw my goddamn shades.等我抓到你,你就别想活了You can forget about living when I catch you.唯一让我舒心的就是临死前的血红The only thing that looks good dying is a rose.嘿,杜鲁门!杜鲁门!等一下Hey, Truman! Truman! Wait a minute.杜鲁门,老兄,是你吗?-你认错人了,这家伙长什么样?Truman, is that you man?- Who the shit does it look like, man?这家伙长得像个欠我一笔钱的人It

44、 look like somebody that owes me some money.听着老兄,我除了长的帅点和那人没有共同之处Look, man I aint got nothing but my good looks.听着,你知道我们能在哪弄一些钱吗?Look, you know where we can get a few bucks at?当然,去打劫酒类商店吧Yeah, go rob a damn liquor store.你滚也比来找我强,所以快滚吧,黑鬼Look, you look better going than you did coming, so get on, nig

45、ger.我们走吧,吉恩Come on, Gene.你为什么不回屋穿双鞋呢?Why dont you go in and put some shoes on?关你屁事Shit on you./黛娜华盛顿:这苦涩的大地? Dinah Washington: This bitter earth黛娜华盛顿:美国蓝调黑人演唱家音乐:This Bitter Earth/能生长什么果实J Well, what a fruit it bears)爰有什么好j What good is love)如果都没人分享j Mm, that no-one shares?)如果我的生命J And if my life个就像

46、尘埃? Is like the dust)只能掩盖玫瑰的光芒? Ooh, that hides the glow of a rose/我有什么好J What good am I?)只有老天知道/ Heaven only knows)主啊,这苦涩的大地j Lord, this bitter earth)怎么能如此冰冷? Yes, can be so cold)今天你还年轻J Today you are young/那么快你就老了j Too soon youre old/但是当有个声音j But while a voice)在我内心哭泣j Within me cries)我确信有人将回应我的呼唤?

47、 Im sure someone may answer my callJ而这苦涩的大地j And this bitter earth)也许将不再苦涩J May not be so bitter after all那位先生不属于我That mister just dont seem mine.就像吃剩一半的蛋糕Like half-eaten cake,兔子的皮铺在后院的篱笆上rabbit skin stretched on the back-yard fences.我的奶奶,亲爰的奶奶My grandma, mdear.我亲爱的奶奶拖拽着她的影子穿过门廊Mfdear. Mrdear dragging her shadow across th

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 应用文书 > 解决方案

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号© 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁