《《智子疑邻》原文翻译及练习题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《智子疑邻》原文翻译及练习题.docx(1页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
智子疑邻原文翻译及练习题智子疑邻作者:理韭宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人 之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。注释:智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。宋:宋国。雨:下 雨(名词作动词)。.坏:毁坏,损坏。筑:修。译文:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶 紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天 晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是 隔壁那个老人干的。客观分析持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同 而遭到不同对待。积极方面(富人角度)听取人意见时不能因其身 份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。消极方面(邻 人角度)在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人 的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。