《文言文翻译专项突破方法 高考语文文言文 (解析版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译专项突破方法 高考语文文言文 (解析版).docx(10页珍藏版)》请在taowenge.com淘文阁网|工程机械CAD图纸|机械工程制图|CAD装配图下载|SolidWorks_CaTia_CAD_UG_PROE_设计图分享下载上搜索。
1、备战2023高考文言翻译专项突破解析版一考题考向理解和翻译文中的句子,就是根据语境读懂、领会文中某一个句子的意思,能从语句内 容、语意阐释和语气效果等方面把这个句子用现代汉语的形式表达出来。文言文翻译涉及文言实词、文言虚词、文言句式、文学文化常识等多方面的知识,考查的是 考生文言文的综合能力和做题的细心程度,是文言文的重点,也是高考的难点。文言翻译具体涉及哪些知识点?1 .文言实词:通假字、古今异义词、偏义复词、词类活用、一词多义。2 .文言虚词:18个文言虚词.特殊句式:判断句、省略句、被动句、各类倒装句(宾语前置、定语后置、状语后置、 主谓倒装)3 .文化常识二、文言文翻译总体原则:字字落
2、实,直译为主。做到“信”、“达”、“雅”。“信”指译文忠于原文,字字落实,不歪曲、不遗漏。“达”明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。“雅”指语句规范、得体、生动、优美。直译为主,字字落实例:谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。译文:认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的 老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。“信”指译文忠于原文,字字落实,不歪曲、不遗漏。例 若属皆且为所虏。译文:你们这些人都将被他俘虏!“达”明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。例:及至始皇,奋六世之余烈,振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯,履至尊而制六合,执敲 扑而
3、鞭笞天下,威振四海。译文:到始皇即位的时候,发展六世君主遗留下来的功业,以武力来统治各国,将东周、 西周和各诸侯国统统消灭,登上皇帝的宝座来统治天下,用严酷的刑罚来奴役天下的百姓, 威风震慑四海。“雅”指语句规范、得体、生动、优美。例:积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。译文:堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形 成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。我在江北与吴军抗衡,不让我轻率进军。您的辖区即使武力强大,难道能独自平定江东! 现在违背了皇命,即便取胜也不值得称赞;如果不能取胜,罪责更重。再说诏令龙骐将军
4、 要接受我们的指挥,只应该备齐你们的舟楫,同时渡江罢了。”何悻说:“龙骥将军攻克 了万里敌寇,凭借已成战功来接受我们的指挥,这是不曾听说过的事。再说掌握兵权的关 键是,时机允许就夺取,这就是说只接受上级布置的任务,而如何完成则不受上级指令的 约束。现在渡江必定大获全胜,还有什么顾虑呢?如果犹疑不决迟迟不渡江,不能叫作明 智;如果明知能取胜却不去行动,不能叫作忠诚,这真的将会成为我州上下遗憾不已的原 因。”王浑固执己见不肯听从。4 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用增补法)公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣, 即掉尾奋耳,踝躅注而听。(选自弘
5、明集)注踝躅(diexia):小步走路。译文:公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见, 而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,以及孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵, 小步走并听着。5 .阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用变通法)文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。总督胡梅林公知之,聘为幕客。文长与胡公约: “若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。”胡公皆许之。文长乃葛衣乌巾,长揖就坐, 纵谈天下事,旁若无人。胡公大喜。是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行, 不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心
6、而行,恣臆谈谑,了无忌惮。译文:文长于是穿葛布衣服,戴黑色头巾,拱手行礼入座,放言畅谈天下大事,好像旁 边没有人一样。那时胡宗宪统率着几个方面的兵将,威震东南一带,军人畏惧他以至跪着说话,匍匐在 地像蛇一样爬行,不敢抬头。参考译文:文长是山阴的秀才,乡试多次未被录取。性格直爽,无拘无束。总督胡宗宪知晓他的才能, 聘请他做幕客。文长与胡宗宪讲定:“如果要我做幕客的话,要按照接待宾客的礼节,不 规定时间,自由进出。”胡宗宪都答应了他。文长于是穿葛布衣服,戴黑色头巾,拱手行 礼入座,放言畅谈天下大事,好像旁边没有人一样。胡宗宪非常高兴。那时胡宗宪统率着 几个方面的兵将,威震东南一带,军人畏惧他以至跪
7、着说话,匍匐在地像蛇一样爬行,不 敢抬头;而文长作为部下一秀才而对他高傲自得,随心所欲地行事,任意谈论和开玩笑, 丝毫没有畏惧顾虑。三、探究文言文翻译方法:典例1:赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 译:赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上 卿,他凭借勇气在各国诸侯间闻名。文言翻译方法之一:留“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。包括:在现代汉语中仍常用的成语 或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功 高如此,未有封侯之赏”(鸿门宴),“劳苦功高”这个成语就可以保留不译
8、;朝代、 年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词, 也可保留不译。巩固1: (2017 全国甲卷)翻译文中画横线的句子。岁大饥,人相食。副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。帝立遣寺丞锤 化民赍帑金振之。译文:副使崔应麟看见百姓吃湖泽中的雁屎,便装入袋中给陈登云看,陈登云随即送到朝 廷。评注:文中的“副使”是官职名,“崔应麟” “登云”是人名,“雁”是物名,翻译时应 该保留,不要强行翻译。典例2: (1)师道之不传也久矣译文:从师的风尚不流传很久了。(2) 昼夜勤作息,伶僧萦苦辛。译文:日夜勤劳地工作,孤孤单单,受尽劳苦艰辛。文言翻译方法之二
9、:删删除没有实在意义、也无须译出的文言词语。具体如:句首发语词。句中停顿的词或 结构倒装的标志。凑足音节的助词或个别连词。偏义复词中的衬字。巩固2:(2018 全国高考)翻译文中画横线的句子。夫学者不患才不及,而患志不立,故曰希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。又日 锲而舍之,朽木不知;锲而不舍,金石可亏。斯非其效乎!译文:学习的人不担心才智赶不上(别人),而担心不能立志,所以说羡慕骏马的马,也就 能成为骏马这一类的马;仰慕颜渊的人,也就能成为颜渊这一类的人。评注:“夫”是发语词,“也”为语气词,这两类词在翻译时可以不译。典例3: (1)非能水也,而绝江河译文:并不是会游水,却能横渡江河
10、。(2)群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。译文:群臣都惊呆了,事情突然发生没有意料到,大家都失去常态。文言翻译方法之三:换“换”即翻译时把文言文中的部分词语替换成符合现代汉语习惯的词语:将文言词替换成现代汉语词;将古汉语的单音节词替换成现代汉语的双音节词;将古今异义词替换成古代汉语的意思;将通假字替换成本字;将活用的词替换成活用后的词等。巩固3: (1) (2019 山东高考)翻译文中画横线的句子。上怒,欲举兵诛之。莫为计,鼎为草表谢,辞甚恭而辩。上读表,臼:“孰谓方氏无人哉? 是可以活其命矣。”乃赦之,不问。译文:皇帝读了奏表,说:“谁说方国珍没有人才呢?这就可以用来使他活命了。”于是 赦免了方
11、国珍,不再问罪。评注:文中的“无人”“可以”是古今异义词,“没有人才”“可以用来”;“活”为动 词的使动用法,“使活命”;“孰谓” “是 “其”应换成现代汉语词;“乃” “赦” 应换成双音节词。翻译语句时有的学生该换不换,文白混杂。巩固3: (2) (2022 全国甲卷)翻译文中画横线的句子。楚王使人绝齐。张仪反,秦使人使齐,齐、秦之交阴合。楚因使一将军受地于秦。张仪知楚 绝齐也,乃出见使者曰:“从某至某,广从六里。”译文:张仪在证实楚齐确实断交以后,才出来接见楚国的索土使臣说:“是这里到那里, 纵横总共是六里土地。”评注:文中的“从”通“纵”是通假字,“广从”是“纵横”的意思;“绝”,是文言
12、实 词一词多义“断绝”的意思;“乃”,副词,才。这些词汇都要将之换为现代词汇。典例4:(1)夫晋,何厌之有?译文:晋国,有什么(能让他)满足的呢?(2)太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。译文太子和知道这件事的宾客,都穿着白衣戴着白冠来给荆轲送行。文言翻译方法之四:调“调”即把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、状语后置句等特殊句式, 按现代汉语的要求调整过来。巩固4 (1) : (2019 全国卷I)翻译文中画横线的句子。越五日,无肯承其事者。傅曰:“吾为太子傅,当同生死。金人虽不吾索,吾当与之俱行, 求见二酋面责之,庶或万一可济。”遂从太子出。译文:金人虽然没有点名要我,我却应该
13、与太子同去,求见两名首领当面指责他们,或许 有成功的可能。评注:文中的“不吾索”是否定句中代词作宾语的宾语前置句,翻译时,应调为“不索吾”, 有的学生该调不调,翻译出来的语句不合现代汉语规范。巩固4: (2) (2022 新高考全国I卷)翻译文中画横线的句子。赵王许诺,为起兵十万、车三百乘,又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!” 燕王日:“吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何? ”译文:我国已经连续两年收成不好,现在又要跋涉几千里去援助魏国,这将会怎么样呢? 评注:“吾岁不熟二年”需调换语序为“吾二年岁不熟”,再译为“我国已经连续两年收 成不好”。(得分点:“岁不熟”、“且”的意
14、思)典例5:(1)位卑则足羞,官盛则近谀。译文:(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄 媚了。(2)项羽大怒,曰:旦日飨士卒,为击破沛公军!译文:项羽很生气,说:“明天犒劳士兵,替(我)打败刘邦的军队!文言翻译方法之五:补“补”即把省略句中省略的成分或隐含的成分补充完整。如句中省略的主语、谓语、宾语、 介词等,使句意完整流畅。巩固5 (1) : (2019 江苏高考)翻译文中画横线的句子。甲午正月朔,即入南都,读书鸡鸣山,昼夜不辍,病目管,下帏静坐者三月。友人以经书 题相商,入耳文立就,后有言及者,辄塞耳不敢听。译文:朋友用经书中的考题彼此商量,(考题)一传入
15、他耳中文章马上就形成了,后来再 有谈到(考题)的,(他)就堵住耳朵不敢听了。评注:句中的“入耳文立就”省略了主语“题”,“及”后省略了宾语“题”,“辄塞耳 不敢听”省略了主语“他”,这些省略的成分,在翻译时应该补出来,有的学生该补不补, 翻译出来的语句意思不通,语意不明。巩固5: (2) (2022 全国甲卷)翻译文中画横线的句子。(陈轸)对曰:“夫秦所以重王者,以王有齐也。今地未可得而齐先绝,是楚孤也,秦又何 重孤国?且先绝齐,后责地,必受欺于张仪。是西生秦患,北绝齐交,则两国兵必至矣。” 楚王不听,曰;“吾事善矣!子其弭口无言,以待吾事。”译文:楚王不听从(陈轸的建议),说:“我的计划已经
16、很妥当了,你就闭口不要多说, 来等着看我(得到割地)吧。”评注:句中的“楚王不听从”省略了宾语“陈轸的建议”,“以待吾事”后省略了 “事” 的具体内容“得到割地”。另外注意:“善”译为“妥当,好”;“弭口”,“住口”。典例6:(1)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译文:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。(2)肉食者鄙,未能远谋。译文:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。(3) .一旦山陵崩,长安君何以自托于赵? 译文:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢?(4) .将军百战死,壮士十年归。译文:将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,有的战死,有的归来。文言翻译方法之六:变“变”即指
17、古文中使用借喻、借代、委婉、互文等,翻译时指要根据上下文语境,灵活变 通地翻译。巩固6: (1) (2020 安徽高考)翻译文中画横线的句子。暇即与其友汪琬、刘体仁、董文骥、王士稹辈出游丰台、草桥诸胜地,或会食浮屠、老子 之宫。诸子酒酣耳热,辨难蜂起,各负气不肯和下。先生默坐,或微笑不发一语。偶出一语, 则人人自失,觉我言为烦。译文:众人酒兴正浓时,辩驳问难纷然并起,人人凭恃意气不肯服输。评注:句中的“蜂起”使用了比喻的说法,意思是说众人的辩驳和问难像蜜蜂飞一样成 群起来,在翻译时不能直译,只能改变表面意思,用意译的方式翻译。而有的学生该变不 变,翻译出来的语句意思不通畅,语意表达不清楚。巩固
18、6: (2) (2022 全国新高考2卷)翻译文中画横线的句子语曰:吾欲北发幽州突骑,诸将谁可使者? ”禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇发, 有智谋,诸将鲜能及者。”上于是以汉为大将军。译文:我多次和他交谈,他这个人勇敢凶猛有智慧谋略,各将领中少有能比得上的。点评:“其人勇鹫”的“鹫”本来指“凶猛”有贬义色彩,这里根据语境可以变通地译 为“勇猛强悍” O (另外本句还需注意:“数”译为“多次”;“语”译为“与交谈”“鲜”译为“少”。【方法书签】文言翻译歌诀熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音代替。 国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。 调整词序,删去无
19、义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。【综合演练典例】(2018 重庆卷改编)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。赠医者汤伯高序元揭俣斯吾里有徐先生若虚者,郡大姓也。年十五举进士,即谢归业医。人有一方之良,一言 之善,必重币不远数百里而师之,以必得乃止。历数十年,其学大成,著易简归一数十 卷。 (选自揭傻斯全集)译文:别人有一个好的药方,或有一个有价值的(医学)见解,徐若虚必定携带重金不远 数百里去拜他为师,用这样的方式一定要得到它才罢休。四、综合演练课堂巩固练:1 阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。上令封德彝举贤,久无所举
20、。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳! ”上日: “君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之 人? ”译文:不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!我们正该担心的是自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢? 附【译文】唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答 说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊! ”太宗说:“用人跟用器物一样, 每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人 才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢? ”.阅读下面文言短文,
21、翻译文中画横线的句子。右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢,事觉,上犹惜其有功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。 大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何复赐之绢? ”上曰:“彼有人性,得绢 之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益? ”译文:(唐太宗)就不惩罚他,只是在大殿中当众赠送他几十匹丝绢。所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢?附【译文】右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗还吝惜他有功绩, 就不惩罚他,只是在大殿中当众赠送丝绢几十匹。大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物, 所犯的罪行不可赦免,怎么还再送他丝绢? ”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮 辱,超过了接
22、受刑罚。如果不知道惭愧,就如同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢?” 3.阅读下面文言短文,翻译文中画横线的句子。帝置酒洛阳南宫,上日:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何?项氏 之所以失天下者何? ”高起、王陵对日:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”译文:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?陛下派人攻取城池,夺取土地,因此就把土地分封给他们,与天下人同享利益。附【译文】刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天 下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢? 高起、王陵回答说
23、:“陛下派人攻取 城池,夺取土地,就分封给他们,与天下人同享;项羽却不是这样,杀害有功绩的人,怀 疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。” 五、综合演练课后巩固练:1 .把下面文段中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用保留法)荀伯玉,字弄璋,广陵人也。祖永,南谯太守。父阐之,给事中。伯玉仕宋为晋安王子勋镇 军行参军。齐高帝镇淮阴,伯玉为高帝冠军刑狱参军。高帝为宋明帝所疑,被征为黄门郎, 深怀忧虑,伯玉劝高帝遣数十骑入魏界,安置标榜。魏果遣游骑数百履行界上,高帝以闻, 犹惧不得留,令伯玉占。伯玉言不成行,而帝卒复本任,由是见亲待。后随高帝还都,除奉 朝请。高帝使主家事。武帝罢广兴注还,立别宅,遣人
24、于大宅掘树数株,伯玉不与,驰 以闻,高帝善之。(选自南齐书,有删改)注广兴:地名。译文:高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,高帝深感忧虑。伯玉劝高帝派遣数十骑兵 进入魏界,设置界标表示占据该地。魏国果然派遣数百骑兵在魏齐边界游荡,太祖(高帝)把这种情状上报,但还是害怕不能 留驻淮阴,让荀伯玉占卜。武帝离开广兴返回京城大肆修建别苑,派人在伯玉宅子里挖掘几株树,伯玉不给,武帝 迅速把这件事上报高帝,高帝认为伯玉做得很好。参考译文:荀伯玉,字弄璋,是广陵人。祖父荀永,是南谯太守。父亲荀阐之,官任给事中。荀伯玉 在宋朝做官,担任晋安王刘子勋镇军行参军。齐高帝镇守淮阴,伯玉担任冠军刑狱参军。 高帝被宋明帝
25、怀疑,被征召做黄门郎,高帝深感忧虑,伯玉劝高帝派遣数十骑兵进入魏界, 设置界标表示占据该地。魏国果然派遣数百骑兵在魏齐边界游荡,太祖(高帝)把这种情状 上报,但还是害怕不能留驻淮阴,让荀伯玉占卜。荀伯玉断卦说不要动身前去,而明帝果 然有诏恢复太祖本任官职,荀伯玉由此更被太祖当作亲信看待。后来伯玉跟随高帝回到京 都,被授官奉朝请(朝廷给予闲散大官的优厚待遇)。高帝让他主管家里的事情。武帝离开 广兴返回京城大肆修建别苑,派人在伯玉宅子里挖掘几株树,伯玉不给,武帝迅速把这件 事上报高帝,高帝认为伯玉做得很好。2 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用删削法)墨者有钳子腹,居秦,其子杀人。秦惠
26、王曰:“先生之年长矣,非有他子也,寡人已令 吏弗诛矣。先生之以此听寡人也。”腹对曰:“墨者之法曰:杀人者死,伤人者刑。 此所以禁杀伤人也。夫禁杀伤人者,天下之大义也。王虽为之赐,而令吏弗诛,腹不可不行 墨者之法。“不许惠王,而遂杀之。子,人之所私也。忍所私以行大义,银子可谓公矣。 (节选自吕氏春秋)注银子:墨家学派对墨家有成就的人称“银子”。腹:人名,战国时墨家学派领袖。译文:这是用来禁止杀人和伤人的方法。而禁止杀人和伤人的法,是天下(人应该遵守) 的大义啊。儿子,是每个人偏爱的,忍痛(杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹可称得上大公无私了。 参考译文:墨家有一个领袖叫腹,居住在秦国。他的儿子杀了
27、人。秦国的惠王(对他)说:“先生你的 年事已高,又没有别的儿子,寡人已经命令官吏不杀你的儿子了。先生你这件事就听我的 吧。”腹回答道:”墨家的法律说:杀人的人处死,伤人的人处刑。这是用来禁止杀 人和伤人的方法。而禁止杀人和伤人的法,是天下(人应该遵守)的大义啊。王您虽为了他 开恩而命令官吏不要杀他,我却不可以不按照墨家的法行事。”腹不听惠王的,还是杀了 儿子。儿子,是每个人偏爱的,忍痛(杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹可称得上大公无 私了。3 .阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用替换法)光宗即位,差(陆九渊)知荆门军。民有诉者,无早暮,皆得造于庭,复令其自持状以追,
28、为 立期,皆如约而至,即为酌情决之,而多所劝释。其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗。 唯不可训者,始置之法。其境内官吏之贪廉,民俗之习尚善恶,皆素知之。有诉人杀其子者, 九渊曰:“不至是。”及追究,其子果无恙。有诉窃取而不知其人,九渊出二人姓名,使 捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其罪使自新。因语吏以某所某人为暴,翌日有诉 遇夺掠者,即其人也,乃加追治。吏大惊,郡人以为神。申严保伍之法,盗贼或发,擒之不 逸一人,群盗屏息。(选自宋史陆九渊传,有删节)译文:其间有涉及人伦关系的,陆九渊就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风尚淳厚。 只有对那些不可教导的人,才按照法律处置。(陆九渊)派人把他们
29、逮捕回来,一审讯他们就服罪了,并没收他们偷盗来的财物归还给 起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让他们改过自新。【译文】光宗即位后,陆九渊被派去管理荆门军。老百姓有告状的,无论早晚都可以到公 堂上,又让上诉者亲自持状子追索被告,为他们立下期限,大家都能如约而至,于是陆九 渊根据实际情况加以裁决,劝开了许多人。其间有涉及人伦关系的,陆九渊就让他们自己 撤销诉状,以使社会道德风尚淳厚。只有对那些不可教导的人,才按照法律处置。对自己 境内官吏的贪污或廉洁,民俗风尚的好坏,陆九渊一向了如指掌。有人控告某人杀了自己 的儿子,陆九渊说:“不至于如此。”等到追查清楚,其子果然无恙。有人控告遭窃但不 知何人所为,陆
30、九渊列出两个人的名字,派人把他们逮捕回来,一审讯他们就服罪了,并 没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让他们改过自新。陆九 渊对一属吏说,某人在某地施暴,第二天,有人控诉说遭遇抢劫,劫者即为陆九渊所说之 人,于是加以追查处置,那个属吏十分惊异,郡人也把陆九渊视为神人。陆九渊还申令严 格遵守保伍之法,盗贼有时生事,抓住他们不漏掉一人,群盗因而消失。4 .把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用调序法)周浚随王浑伐吴,攻破江西屯戍,与孙皓中军大战,斩伪丞相张悌等首级数千,俘首或万计, 进军屯于横江。时闻龙骤将军王浚既破上方,别驾何辉说浚日:“张悌率精锐之卒,悉吴 国之众,
31、殄灭于此,吴之朝野莫不震慑。今王龙骥既破武昌,兵威甚盛,顺流而下,所向辄 克,土崩之势见矣。窃谓宜速渡江,直指建邺,大军卒至,夺其胆气,可不战而擒。”逡 善其谋,便使白浑。愕日:“浑暗于事机,而欲慎己免咎,必不我从。”浚固使白之,浑果 日:“受诏但令江北抗衡吴军,不使轻进。贵州虽武,岂能独平江东!今者违命,胜不足多; 若其不胜,为罪已重。且诏令龙骤受我节度,但当具君舟楫,一时俱济耳。”作日:“龙 骥克万里之寇,以既济之功来受节度,未之闻也。且握兵之要,可则夺之,所谓受命不受辞 也。今渡江必全克获,将有何虑?若疑于不济,不可谓智;知而不行,不可谓忠,实鄙州上 下所以恨恨也。”浑执不听。(选自晋书
32、周浚传,有删改)译文:张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此地被我们消灭了,吴国朝野无不 震撼慑服。周浚认为这是条妙计,便派人禀告王浑。何悻说:“王浑在把握时机方面昏璃糊涂,就 想行事谨慎保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策。”龙骥将军攻克了万里敌寇,凭借已成战功来接受我们的指挥,这是不曾听说过的事。再 说掌握兵权的关键是,时机允许就夺取,这就是说只接受上级布置的任务,而如何完成则 不受上级指令的约束。【译文】周浚跟随王浑攻吴,攻破江西的戍军,与孙皓的中军激战,斩了伪丞相张悌等共 千人的首级,俘虏数以万计,进军驻扎在横江。当时听说龙骥将军王潘已经攻克上游城镇, 别驾何悻劝说周浚道:”张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此地被我们消灭了, 吴国朝野无不震撼慑服。现在王龙骥已经攻克武昌,军威很强盛,沿江顺流而下,所向无 敌攻无不克,吴已显现出土崩瓦解之势。我私下认为应该迅速渡江,直奔建邺,大军突然 而至,夺了吴军胆量气势,可以不用交战就擒获敌人。”周浚认为这是条妙计,便派人禀 告王浑。何辉说:“王浑在把握时机方面昏麒糊涂,就想行事谨慎保全自己免于过失,一 定不会同意我们的计策。”周浚坚持派人禀告王浑,王浑果然说:“我接受的诏命只是让